﻿{"id":116,"date":"2010-04-10T13:25:55","date_gmt":"2010-04-10T13:25:55","guid":{"rendered":"http:\/\/uni.hi.is\/adalh\/?page_id=116"},"modified":"2012-07-20T13:12:15","modified_gmt":"2012-07-20T13:12:15","slug":"%c3%bejo%c3%b0sagnafr%c3%a6%c3%b0i","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/uni.hi.is\/adalh\/kennsla\/%c3%bejo%c3%b0sagnafr%c3%a6%c3%b0i\/","title":{"rendered":"\u00dej\u00f3\u00f0sagnafr\u00e6\u00f0i"},"content":{"rendered":"<p><!--:de--><\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"641\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"213\" valign=\"top\">\n<p><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"color: #33cccc\">\u00deJ\u00d3 104G \u2013  Sagnir, \u00e6vint\u00fdri og sagnamenn: \u00fej\u00f3\u00f0sagnafr\u00e6\u00f0i<\/span><\/h3>\n<\/td>\n<td width=\"213\" valign=\"top\"><a href=\"http:\/\/uni.hi.is\/adalh\/files\/2010\/04\/3714122188_9e7314e7e6_m.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-178\" src=\"http:\/\/uni.hi.is\/adalh\/files\/2010\/04\/3714122188_9e7314e7e6_m.jpg\" alt=\"\" width=\"240\" height=\"159\" \/><\/a><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h4 style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #33cccc\">\u00dar kennsluskr\u00e1:<\/span><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify\">\u00cd \u00feessu n\u00e1mskei\u00f0i ver\u00f0ur \u00fej\u00f3\u00f0sagnafr\u00e6\u00f0i kynnt sem  s\u00e9rst\u00f6k grein innan \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0innar. Fjalla\u00f0 ver\u00f0ur um helstu kenningar um  uppruna, einkenni og \u00fatbrei\u00f0slu \u00fej\u00f3\u00f0sagna, hlutverk \u00feeirra \u00ed  samf\u00e9l\u00f6gum, s\u00f6fnun, skr\u00e1ningara\u00f0fer\u00f0ir og var\u00f0veislu. Me\u00f0al fr\u00e6\u00f0imanna  sem h\u00e9r koma vi\u00f0 s\u00f6gu eru Aarne, Boberg, Bettelheim, D\u00e9gh, Thompson og  Dundes. \u00de\u00e1 ver\u00f0ur ger\u00f0 grein fyrir helstu flokkum munnm\u00e6la og fjalla\u00f0  s\u00e9rstaklega um formger\u00f0 og greiningu \u00fej\u00f3\u00f0sagna og \u00e6vint\u00fdra \u00ed lj\u00f3si  helstu kenninga \u00fear um, \u00fe.\u00e1 m. Christiansens, Holbeks, L\u00fcthis, Olriks og  Propps.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Vinnulag: N\u00e1mi\u00f0 fer einkum fram me\u00f0 lestri nemenda  og fyrirlestrum kennara, en einnig me\u00f0 umr\u00e6\u00f0um svo sem kostur er. Hver  nemandi heldur auk \u00feess munnlega frams\u00f6gn \u00ed kennslustund og vinnur  verkefni.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Nokkur  t\u00edmarit um \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0i  og \u00fej\u00f3\u00f0sagnafr\u00e6\u00f0i<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><em><a href=\"http:\/\/www.hf.uio.no\/ikos\/forskning\/arv\/index.html\"><span style=\"color: #33cccc\">Arv.  Nordic yearbook of Folklore<\/span><\/a>:<\/em> greinar og stuttir ritd\u00f3mar um b\u00e6kur.<\/li>\n<li><em>B\u00e9aloideas:<\/em> \u00edrskt \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0at\u00edmarit.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/socrates.berkeley.edu\/~caforum\/\"><span style=\"color: #33cccc\"><em>Cultural Analysis<\/em><\/span><\/a>: rafr\u00e6nt t\u00edmarit um \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0i fr\u00e1 Berkeley h\u00e1sk\u00f3la.<\/li>\n<li><em>Fabula:<\/em> \u00fe\u00fdskt t\u00edmarit um \u00fej\u00f3\u00f0sagnafr\u00e6\u00f0i. Enska \/ \u00fe\u00fdska.<\/li>\n<li><em>Folk  og Kultur:<\/em> \u00c1rb\u00f3k, \u00fatg.  af Foreningen Danmarks        Folkeminder. Greinar eftir danska \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0inga, ritfregnir.<\/li>\n<li><em>Folkeminde:<\/em> fr\u00e9ttabr\u00e9f fr\u00e1 Dansk        folkemindesamling.<\/li>\n<li><em>Maal og minne:<\/em> Norskt t\u00edmarit um \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0i og norr\u00e6nar mi\u00f0aldab\u00f3kmenntir.<\/li>\n<li><em>nnf news:<\/em> Nordic Network of Folklore        \u00ed Finnlandi: fr\u00e9ttabr\u00e9f. H\u00e9r er greint fr\u00e1 n\u00fd\u00fatkomnum b\u00f3kum og r\u00e1\u00f0stefnum.        Einnig: stuttar fr\u00e9ttir, greinar og sk\u00fdrslur        fr\u00e1 \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0astofnunum \u00e1 Nor\u00f0url\u00f6ndum.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify\">Gagnlegar   heimas\u00ed\u00f0ur<\/h4>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><a href=\"http:\/\/www.europeoftales.net\/\"><span style=\"color: #33cccc\"> A Europe of Tales<\/span><\/a>. Samstarfsverkefni \u00cdslands, Skotlands, Finnlands, Bret\u00f3n\u00edu og  \u00cdtal\u00edu.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/arnastofnun.is\/page\/arnastofnun_thjod_thjodfraedi\"><span style=\"color: #33cccc\">\u00dej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0asafn<\/span><\/a> Stofnunar \u00c1rna Magn\u00fassonar \u00ed \u00edslenskum fr\u00e6\u00f0um.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.pitt.edu\/~dash\/folktexts.html\"><span style=\"color: #33cccc\">Flolklore &amp; Mythology<\/span><\/a>. Rafr\u00e6nir textar.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.maerchenlexikon.de\/sucheat.htm\"><span style=\"color: #33cccc\"> Maerchenlexikon<\/span><\/a>. Skr\u00e1r.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.akademia.is\/thjodfraedingar\/\"><span style=\"color: #33cccc\">F\u00e9lag \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0inga \u00e1 \u00cdslandi<\/span><\/a>.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.hi.is\/is\/felagsvisindasvid_deildir\/felags_og_mannvisindadeild\/nam\/thjodfraedi_0\"><span style=\"color: #33cccc\">\u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0i<\/span><\/a> vi\u00f0 F\u00e9lagsv\u00edsindadeild H\u00e1sk\u00f3la \u00cdslands. Ath!<\/li>\n<li>Lei\u00f0beiningar var\u00f0andi minnaskr\u00e1r fr\u00e1 <a href=\"http:\/\/www.lib.berkeley.edu\/ANTH\/find\/motif.html\"><span style=\"color: #33cccc\">Berkeley<\/span><\/a> <span style=\"color: #00ccff\"> <\/span> <span style=\"color: #00ccff\"> <\/span> og <a href=\"http:\/\/www.folklore.bc.ca\/Motifindex.htm\"><span style=\"color: #33cccc\">The British Columbian Folklore Society<\/span><\/a>.<\/li>\n<li>Rafr\u00e6n minnaskr\u00e1: takmarka\u00f0ur a\u00f0gangur hj\u00e1 <a href=\"http:\/\/beta.nlx.com\/xtf\/search?noauth=true&amp;docId=motif\"><span style=\"color: #33cccc\">H\u00e1sk\u00f3lab\u00f3kasafni<\/span><\/a>.\u00a0<a href=\"http:\/\/beta.nlx.com\/xtf\/search?noauth=true&amp;docId=motif\"><span style=\"color: #00ccff\"> <\/span><\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<h4><span style=\"color: #000000\">Nokkur     \u00edslensk \u00fej\u00f3\u00f0sagnas\u00f6fn:<\/span><\/h4>\n<ul>\n<li><em>Munnm\u00e6las\u00f6gur 17. aldar.<\/em> Safn \u00c1rna Magn\u00fassonar.          \u00datg. Bjarni Einarsson. Reykjav\u00edk, 1955.<\/li>\n<li>Konrad Maurer. <em>Isl\u00e4ndische          Volkssagen der Gegenwart vorwiegend nach m\u00fcndlicher  \u00dcberlieferung          gesammelt und verdeutscht.<\/em> Leipzig, 1860.<\/li>\n<li><em>\u00cdslenzkar \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur og          \u00e6fint\u00fdri<\/em> I\u2013II. J\u00f3n \u00c1rnason. Leipzig, 1862\u201364. =&gt; endur\u00fatg. \u00ed 6 bindum  \u00ed          Reykjav\u00edk 1954\u201361 (\u00fatg. \u00c1rni B\u00f6\u00f0varsson og Bjarni  Vilhj\u00e1lmsson).<\/li>\n<li><em>\u00dej\u00f3\u00f0tr\u00fa og \u00fej\u00f3\u00f0sagnir.<\/em> Safna\u00f0 af Oddi          Bj\u00f6rnssyni, \u00fatg. af J\u00f3nasi J\u00f3nassyni, sem ritar form\u00e1la.  Akureyri          1908.<\/li>\n<li><em>Huld<\/em> I\u2013VI. \u00d3lafur Dav\u00ed\u00f0sson          ofl. Reykjav\u00edk, 1890\u201398 \u2013 \u00farval \u00feess sem \u00d3lafur haf\u00f0i safna\u00f0  sj\u00e1lfur          kom \u00fat \u00ed litlu kveri 1895. \u00dea\u00f0 var s\u00ed\u00f0an auki\u00f0 \u00ed tv\u00f6 bindi 1935  og 39          og s\u00ed\u00f0ar \u00ed \u00ferj\u00fa bindi 1945 (\u00dej\u00f3\u00f0s\u00f6gur).<\/li>\n<li><em>Gr\u00edma<\/em> I\u2013XXV. \u00datg. \u00deorsteinn M.          J\u00f3nsson. Akureyri, 1929\u201350.<\/li>\n<li><em>\u00cdslenzkar \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur og          sagnir<\/em> I\u2013XVI. Sigf\u00fas Sigf\u00fasson 1922\u201358. \u2013 safna\u00f0i \u00e1 Austurlandi og          umskrifa\u00f0i. Safn hans var svo endur\u00fatg. eftir eldri uppskriftum  hans,          l\u00edkt og safn J\u00f3ns \u00c1rnasonar.<\/li>\n<li><em>Gr\u00e1skinna<\/em> I\u2013IV. Sigur\u00f0ur Nordal og          \u00de\u00f3rbergur \u00de\u00f3r\u00f0arson. Akureyri \u2013 Reykjav\u00edk, 1928\u20131936. N\u00fd, aukin  \u00fatg.          me\u00f0 form\u00e1la: <em>Gr\u00e1skinna hin meiri<\/em> I\u2013II.<\/li>\n<li><em>\u00cdslenzkir sagna\u00fe\u00e6ttir og          \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur,<\/em> \u00fatg. Gu\u00f0ni J\u00f3nsson. Reykjav\u00edk, 1940\u201357.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>\u00d6nnur     merk s\u00f6fn \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0a:<\/h4>\n<ul>\n<li>J\u00f3n \u00c1rnason og \u00d3lafur          Dav\u00ed\u00f0sson. <em>\u00cdslenzkar g\u00e1tur, skemtanir, vikivakar og \u00feulur<\/em> I\u2013IV. Kaupmannah\u00f6fn, 1887\u20131903.<\/li>\n<li>Bjarni \u00deorsteinsson. <em>\u00cdslenzk          \u00fej\u00f3\u00f0l\u00f6g.<\/em> Kaupmannah\u00f6fn, 1906\u20139.<\/li>\n<li>J\u00f3nas J\u00f3nasson fr\u00e1          Hrafnagili. <em>\u00cdslenzkir \u00fej\u00f3\u00f0h\u00e6ttir.<\/em> Reykjav\u00edk, 1934.<\/li>\n<li>Hallfre\u00f0ur \u00d6rn Eir\u00edksson          ofl.: Olga, J\u00f3n Samsonarson og Helga J\u00f3hannsd\u00f3ttir.  Segulbandasafn          Stofnunar \u00c1rna Magn\u00fassonar.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Gert er r\u00e1\u00f0 fyrir  a\u00f0     st\u00fadentar lesi u.\u00fe.b. 300 bls. af s\u00f6gum og s\u00f6gnum, a\u00f0 hluta til \u00ed  samr\u00e1\u00f0i     vi\u00f0 kennara en a\u00f0 \u00f6\u00f0ru leyti valfrj\u00e1lst. Nau\u00f0synlegt er a\u00f0 geta  vitna\u00f0 til     sagnanna, t.d. \u00ed verkefnum og \u00e1 pr\u00f3fi. M\u00e6lt er me\u00f0 eftirfarandi  textum:<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"641\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"213\" valign=\"top\">\n<p><span style=\"color: #33cccc\">Grimms       \u00e6vint\u00fdri<\/span><\/p>\n<p>Nr. 1, 5, 12, 15, 21, 25, 26, 31, 53, 216, 219, 220, 229 og skv.<\/p>\n<p>n\u00e1nara       samkomulagi.<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">\u00cdslensk       \u00e6vint\u00fdri<\/span> (SN       III)<\/p>\n<p>Sagan af Mja\u00f0veigu M\u00e1nad\u00f3ttur<\/p>\n<p>Himinbjargar saga<\/p>\n<p>M\u00e6r\u00feallar saga<\/p>\n<p>B\u00fakolla<\/p>\n<p>Brj\u00e1ms saga<\/p>\n<p>Sagan af Sigur\u00f0i slagbelg<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">Hulduf\u00f3lkss\u00f6gur<\/span> (SN I)<\/p>\n<p>Hver fann sk\u00e6rin<\/p>\n<p>\u00cd Drangshl\u00ed\u00f0<\/p>\n<p>Hulduma\u00f0urinn \u00ed Lambadal<\/p>\n<p>Fi\u00f0lu-Bj\u00f6rn<\/p>\n<p>\u00c1tj\u00e1n barna fa\u00f0ir \u00ed \u00e1lfheimum<\/p>\n<p>Sveinninn sem undi ekki me\u00f0 \u00e1lfum<\/p>\n<p>Selmatseljan<\/p>\n<p>H\u00f3llinn \u00ed H\u00f6rgslandst\u00fani<\/p>\n<p>Hildur \u00e1lfadrottning<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">\u00datilegumannas\u00f6gur<\/span> (SN III)<\/p>\n<p>Hellismanna saga<\/p>\n<p>Kaupama\u00f0urinn<\/p>\n<p>Fjalla-Eyvindur<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">N\u00e1tt\u00farus\u00f6gur,       vatna- og s\u00e6b\u00faas\u00f6gur <\/span><\/p>\n<p>(SN I)<\/p>\n<p>Ormurinn \u00ed Lagarflj\u00f3ti<\/p>\n<p>Fj\u00f6rulalli<\/p>\n<p>Nennir<\/p>\n<p>B\u00f6rn borin \u00e1 bjarnd\u00fdrsfeldi<\/p>\n<p>Selshamurinn<\/p>\n<p>\u00de\u00e1 hl\u00f3 marbendill<\/td>\n<td width=\"213\" valign=\"top\">\n<p><span style=\"color: #33cccc\">Draugas\u00f6gur<\/span> (SN I og II)<\/p>\n<p>M\u00f3\u00f0ir m\u00edn \u00ed kv\u00ed, kv\u00ed<\/p>\n<p>Skemmtilegt er myrkri\u00f0<\/p>\n<p>Kynlegur far\u00feegi<\/p>\n<p>Helltu \u00fat<\/p>\n<p>Dj\u00e1kninn \u00e1 Myrk\u00e1<\/p>\n<p>Feykish\u00f3ladraugurinn<\/p>\n<p>Miklab\u00e6jar-Solveig<\/p>\n<p>Hryggjarli\u00f0ur \u00e1 hn\u00edfsoddi<\/p>\n<p>\u00cdrafells-M\u00f3ri<\/p>\n<p>\u00deorgeirsboli<\/p>\n<p>\u00cd s\u00e6luh\u00fasinu<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">Tr\u00f6llas\u00f6gur<\/span> (SN I)<\/p>\n<p>Tr\u00f6llin \u00e1 Vestfj\u00f6r\u00f0um<\/p>\n<p>N\u00e1tttr\u00f6lli\u00f0<\/p>\n<p>Gissur \u00e1 Botnum<\/p>\n<p>Gilitrutt<\/p>\n<p><strong><\/p>\n<p><\/strong><span style=\"color: #33cccc\">Galdras\u00f6gur<\/span> (SN II)<\/p>\n<p>Kraftask\u00e1ld<\/p>\n<p>Tilberi<\/p>\n<p>S\u00edra Eir\u00edkur \u00ed Vogs\u00f3sum<\/p>\n<p>\u00deorm\u00f3\u00f0ur \u00ed Gvendareyjum (sj\u00e1 einnig J\u00c1 I: \u00deorm\u00f3\u00f0ur \u00ed Va\u00f0stakksey  og       \u00deorm\u00f3\u00f0ur fe\u00f0garnir)<\/p>\n<p>Galdra-Loftur<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">Sagnfr\u00e6\u00f0ilegar       \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur<\/span> (SN       III)<\/p>\n<p>Svi\u00f0i og V\u00edfill<\/p>\n<p>Torfi \u00ed Klofa og Stef\u00e1n biskup<\/p>\n<p>(J\u00c1 II)<\/p>\n<p>Takm\u00f6rk biskupsd\u00e6manna<\/p>\n<p>Helgafellsklaustur<\/p>\n<p>Svartidau\u00f0i<\/p>\n<p>\u00c1rni Oddsson<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<h4>Sagnas\u00f6fn  sem     notu\u00f0 ver\u00f0a \u00ed n\u00e1mskei\u00f0inu:<\/h4>\n<ul>\n<li><em>The Complete Fairy Tales          of the Brothers Grimm.<\/em> \u00de\u00fd\u00f0. Jack Zipes. Bantam Books. New York, 1992.<\/li>\n<li>J\u00f3n \u00c1rnason. <em>\u00cdslenzkar          \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur og \u00e6vint\u00fdri <\/em>I\u2013VI. \u00datg. \u00c1rni B\u00f6\u00f0varsson og Bjarni          Vilhj\u00e1lmsson. B\u00f3ka\u00fatg\u00e1fan \u00dej\u00f3\u00f0saga. Reykjav\u00edk, 1961.<\/li>\n<li>Sigur\u00f0ur Nordal. <em>\u00dej\u00f3\u00f0sagnab\u00f3kin<\/em> I\u2013III. Almenna b\u00f3kaf\u00e9lagi\u00f0. Reykjav\u00edk, 1971\u20131973.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<h4><span style=\"color: #000000\">HELSTU     SKR\u00c1R<\/span>:<\/h4>\n<p>Ath!     Fremst \u00ed skr\u00e1num sj\u00e1lfum eru heimildalyklar og uppl\u00fdsingar um skr\u00e1r  annarra     \u00fej\u00f3\u00f0a.<\/p>\n<p>Minnaskr\u00e1r:<\/p>\n<ul>\n<li>Boberg, Inger M.<em> Motif-Index of Early Icelandic Literature.<\/em> Bibliotheca          Arnamagn\u00e6ana, Vol. XXVII. Hafni\u00e6, 1966.<\/li>\n<li>Cross, Tom Pete. <em>Motif-Index          of early Irish Literature.<\/em> Indiana University Press.  Bloomington,          1952.<\/li>\n<li>Thompson, Stith.          Motif-Index of Folk-Literature 1\u20136. Rosenkilde and Bagger.  Copenhagen,          1955\u20131958 [1932\u20131936]. <strong>\u00deessi skr\u00e1 (uppf\u00e6r\u00f0) er einning  tilt\u00e6k \u00ed          gagnasafni Landsb\u00f3kasafns \u00cdslands - H\u00e1sk\u00f3lab\u00f3kasafns, fyrir  t\u00f6lvur \u00e1          h\u00e1sk\u00f3lasv\u00e6\u00f0inu.<\/strong> Sj\u00e1: <a href=\"http:\/\/www.bok.hi.is\/\"><span style=\"color: #33cccc\">www.bok.hi.is<\/span><\/a>:\u00a0<span style=\"color: #00ccff\"> <\/span>gagnas\u00f6fn: Motif-index (leita\u00f0 eftir stafr\u00f3fsr\u00f6\u00f0).<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<p>Ger\u00f0askr\u00e1r:<\/p>\n<ul>\n<li>Almqvist, Bo. \u201eGer\u00f0ir          \u00e6vint\u00fdra\u201c. J\u00f3n \u00c1rnason. <em>\u00cdslenzkar \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur og \u00e6vint\u00fdri<\/em> VI.          \u00datg. \u00c1rni B\u00f6\u00f0varsson og Bjarni Vilhj\u00e1lmsson. B\u00f3ka\u00fatg\u00e1fan  \u00dej\u00f3\u00f0saga.          Reykjav\u00edk, 1961.<\/li>\n<li>Aarne, Antii og Stith          Thompson.<em> The Types of the Folktale.<\/em> 1961.<\/li>\n<li>Christiansen, Reidar T. <em>The          Migratory legends.<\/em> FF Communications, No. 175. Helsinki,  1958.<\/li>\n<li>Einar \u00d3l. Sveinsson. <em>Verzeichnis          Isl\u00e4ndischer M\u00e4rchenvarianten. <\/em>FF Communications, No. 83.          Academia Scientiarum Fennica. Helsinki, 1929.<\/li>\n<li>Hodne, \u00d6rnulf. <em>The          types of the Norwegian folktales.<\/em> Universitets forlaget.  Oslo,          1984.<\/li>\n<li>Klintberg, Bengt af. <em>The          Types of the Swedish folk legend.<\/em> \u00d3\u00fatgefin skr\u00e1, \u00ed  lj\u00f3sriti \u00e1          Stofnun \u00c1rna Magn\u00fassonar.<\/li>\n<li>\u00d3 S\u00failleabh\u00e1in, Se\u00e1n. <em>The          types of the Irish folktale.<\/em> FF Communications, No. 188.          Helskinki, 1963.<\/li>\n<li>Thompson, Stith. <em>The          Types of the Folktale.<\/em> FF Communications, No. 184.  Academia          Scientiarum Fennica. Helsinki, 1973.<\/li>\n<li>Uther, Hans-J\u00f6rg. <em>The          Types of International Folktales<\/em> I\u2013III. FF\u00a0  Communications, No. 284\u20136. Academia Scientiarum          Fennica. Helsinki, 2004.<\/li>\n<\/ul>\n<h4 style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/h4>\n<h4 style=\"text-align: justify\">N\u00fdlegt lesefni. Eftirfarandi   fagb\u00e6kur eru n\u00fdlegar \u00ed b\u00f3kakosti Landsb\u00f3kasafns \u00cdslands -  H\u00e1sk\u00f3lab\u00f3kasafns:<\/h4>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><em>A Compaion to the Fairy        tale<\/em>.        Ritstj. Hilda Ellis Davidson og Anna Chaudhri. Cambridge, 2003.        Ritger\u00f0asafn. Kynna s\u00e9r rit, taka \u00fat eina e\u00f0a fleiri grein og  vinna        ritger\u00f0 \u00fat fr\u00e1 henni.<\/li>\n<li>Beckett, Sandra L. 2008. <em>Red Riding Hood for all ages: A fairy-tale Icon in Cross-Cultural Contexts<\/em>. Detroit: Wayne State University.<\/li>\n<li>Dundes, Alan, ritstj. 1989.<em> Little Red Riding Hood: A Casebook.<\/em> Madison: The University  of Wisconsin Press.<\/li>\n<li>Ellis, John M. 1985. <em>One        Fairy Story too Many:<\/em> The Brothers Grimm and Their Tales.  Chicago:        The University of Chicago Press.<\/li>\n<li><em>Fairy Tale Films: Visions of Ambiguity<\/em>. 2010. Ritstj. Pauline Greenhill og Sidney Eve Matrix. Logan UT: Utah State University Press.<\/li>\n<li><em>Fairy Tales Reimagined: Essays on New Retellings<\/em>. 2009. Ritstj. Susan Redington Bobby. Jefferson NC: McFarland.<\/li>\n<li>Grimm, Jakob. 1882-83. <em>Teutonic        Mythology.<\/em> London: George Bell and sons.<\/li>\n<li>Hallet, Mart\u00edn og Barbara Karasek, ritstj. 2009. <em>Folk &amp; Fairy Tales<\/em>. Peterborough: Broadview Press.<\/li>\n<li>Haase, Donald. 1993.<em> The        Reception of Grimms' Fairy Tales.<\/em> Detroit: Wayne State  University Press.<\/li>\n<li>Jones, Steven Swan. 1995. <em>The        Fairy Tale: The Magic Mirror of Imagination.<\/em> New York: Twayne        Publishers.<\/li>\n<li>Kamenetsky, Christa. 1992. <em>The        Brothers Grimm &amp; their critics:<\/em> Folktales and the Quest  for        Meaning. Ohio: Athens.<\/li>\n<li>Knoepflmacher, U.C. 1998. <em>Ventures        into Childland: Victorians, Fairy Tales, and Femininity.<\/em> Chicago: The University  of        Chicago Press.<\/li>\n<li>McGlathery, James M. et.        al., ritsj. 1988. <em>The Brothers Grimm and Folktale. <\/em>Urbana og Chicago:        University of Illinois Press.<\/li>\n<li>Orenstein, Catherine: <em>Little        Red Riding Hood Uncloaked: sex, morality and the evolution of a  fairy        tale<\/em>. New        York, 2002.<\/li>\n<li>Paradi\u00e9z, Valerie. <em>Clever        maids: the secret history of the Grimm fairy tales<\/em>. New York, 2005. Kynna  s\u00e9r        b\u00f3k og finna umfj\u00f6llunarefni \u00fat fr\u00e1 henni.<\/li>\n<li>Redington Bobby, Susan, ritstj. 2009.<em> F<\/em><em>airy Tales Reimagined: Essays on New Retellings<\/em>. Jefferson, NC: McFarland.<\/li>\n<li>R\u00f6hrich, Lutz. 2008.\u00a0<em>\"And They Are Still Living Happily Ever After\"<\/em>. Ritstj. Wolfgang Mieder og Sabine Wienker-Piepho. Burlington, Vermont: Department og German and Russian, The University of Vermont.<\/li>\n<li>Schectman, Jacqueline M.        1993. <em>The Stepmother in Fairy tales.<\/em> Boston.<\/li>\n<li>da Silva, Francisco. 2002. <em>Metamorphosis: The Dynamics of Sympolism in European Fairy Tales<\/em>. New York: Peter Lang.<\/li>\n<li>Tatar, Maria M. 1993. <em>Off        with their Heads: Fairy Tales and the Culture of Childhood.<\/em> Princeton: Princeton        University Press.<\/li>\n<li>Tatar, Maria, ritstj. 1999.<em> The Classic Fairy Tale: Texts, Criticism.<\/em> New York.<\/li>\n<li>Zipes, Jack. 1979. <em>Breaking        the Magic Spell: Radical Theories of Folk and Fairy Tales.<\/em> Austin. [Endur\u00fatgefin  2002        \u00ed Kentucky: The University Press of Kentucky.]<\/li>\n<li>Zipes, Jack. 1988.<em> The        Brothers Grimm: From Enchanted Forests to the Modern World.<\/em> New York, London.<\/li>\n<li>Zipes, Jack, ritsj. 1993. <em>The        Trials and Tribulations of Little Red Riding Hood. <\/em>[2. \u00fatg.] New York og        London: Routledge.<\/li>\n<\/ul>\n<p><!--:--><!--:en--><\/p>\n<table width=\"641\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"213\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"color: #33cccc\">\u00deJ\u00d3 104G \u2013 Sagnir, \u00e6vint\u00fdri og sagnamenn: \u00fej\u00f3\u00f0sagnafr\u00e6\u00f0i<\/span><\/h3>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"213\"><a href=\"http:\/\/uni.hi.is\/adalh\/files\/2010\/04\/3714122188_9e7314e7e6_m.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-178\" src=\"http:\/\/uni.hi.is\/adalh\/files\/2010\/04\/3714122188_9e7314e7e6_m.jpg\" alt=\"\" width=\"240\" height=\"159\" \/><\/a><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h4 style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #33cccc\">\u00dar kennsluskr\u00e1:<\/span><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify\">\u00cd \u00feessu n\u00e1mskei\u00f0i ver\u00f0ur \u00fej\u00f3\u00f0sagnafr\u00e6\u00f0i kynnt sem s\u00e9rst\u00f6k grein innan \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0innar. Fjalla\u00f0 ver\u00f0ur um helstu kenningar um uppruna, einkenni og \u00fatbrei\u00f0slu \u00fej\u00f3\u00f0sagna, hlutverk \u00feeirra \u00ed samf\u00e9l\u00f6gum, s\u00f6fnun, skr\u00e1ningara\u00f0fer\u00f0ir og var\u00f0veislu. Me\u00f0al fr\u00e6\u00f0imanna sem h\u00e9r koma vi\u00f0 s\u00f6gu eru Aarne, Boberg, Bettelheim, D\u00e9gh, Thompson og Dundes. \u00de\u00e1 ver\u00f0ur ger\u00f0 grein fyrir helstu flokkum munnm\u00e6la og fjalla\u00f0 s\u00e9rstaklega um formger\u00f0 og greiningu \u00fej\u00f3\u00f0sagna og \u00e6vint\u00fdra \u00ed lj\u00f3si helstu kenninga \u00fear um, \u00fe.\u00e1 m. Christiansens, Holbeks, L\u00fcthis, Olriks og Propps.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Vinnulag: N\u00e1mi\u00f0 fer einkum fram me\u00f0 lestri nemenda og fyrirlestrum kennara, en einnig me\u00f0 umr\u00e6\u00f0um svo sem kostur er. Hver nemandi heldur auk \u00feess munnlega frams\u00f6gn \u00ed kennslustund og vinnur verkefni.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Nokkur t\u00edmarit um \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0i og \u00fej\u00f3\u00f0sagnafr\u00e6\u00f0i<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><em><a href=\"http:\/\/www.hf.uio.no\/ikos\/forskning\/arv\/index.html\"><span style=\"color: #33cccc\">Arv. Nordic yearbook of Folklore<\/span><\/a>:<\/em> greinar og stuttir ritd\u00f3mar um b\u00e6kur.<\/li>\n<li><em>B\u00e9aloideas:<\/em> \u00edrskt \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0at\u00edmarit.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/socrates.berkeley.edu\/~caforum\/\"><span style=\"color: #33cccc\"><em>Cultural Analysis<\/em><\/span><\/a>: rafr\u00e6nt t\u00edmarit um \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0i fr\u00e1 Berkeley h\u00e1sk\u00f3la.<\/li>\n<li><em>Fabula:<\/em> \u00fe\u00fdskt t\u00edmarit um \u00fej\u00f3\u00f0sagnafr\u00e6\u00f0i. Enska \/ \u00fe\u00fdska.<\/li>\n<li><em>Folk og Kultur:<\/em> \u00c1rb\u00f3k, \u00fatg. af Foreningen Danmarks Folkeminder. Greinar eftir danska \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0inga, ritfregnir.<\/li>\n<li><em>Folkeminde:<\/em> fr\u00e9ttabr\u00e9f fr\u00e1 Dansk folkemindesamling.<\/li>\n<li><em>Maal og minne:<\/em> Norskt t\u00edmarit um \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0i og norr\u00e6nar mi\u00f0aldab\u00f3kmenntir.<\/li>\n<li><em>nnf news:<\/em> Nordic Network of Folklore \u00ed Finnlandi: fr\u00e9ttabr\u00e9f. H\u00e9r er greint fr\u00e1 n\u00fd\u00fatkomnum b\u00f3kum og r\u00e1\u00f0stefnum. Einnig: stuttar fr\u00e9ttir, greinar og sk\u00fdrslur fr\u00e1 \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0astofnunum \u00e1 Nor\u00f0url\u00f6ndum.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify\">Gagnlegar heimas\u00ed\u00f0ur<\/h4>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><a href=\"http:\/\/www.europeoftales.net\/\"><span style=\"color: #33cccc\"> A Europe of Tales<\/span><\/a>. Samstarfsverkefni \u00cdslands, Skotlands, Finnlands, Bret\u00f3n\u00edu og \u00cdtal\u00edu.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/arnastofnun.is\/page\/arnastofnun_thjod_thjodfraedi\"><span style=\"color: #33cccc\">\u00dej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0asafn<\/span><\/a> Stofnunar \u00c1rna Magn\u00fassonar \u00ed \u00edslenskum fr\u00e6\u00f0um.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.pitt.edu\/~dash\/folktexts.html\"><span style=\"color: #33cccc\">Flolklore &amp; Mythology<\/span><\/a>. Rafr\u00e6nir textar.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.maerchenlexikon.de\/sucheat.htm\"><span style=\"color: #33cccc\"> Maerchenlexikon<\/span><\/a>. Skr\u00e1r.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.akademia.is\/thjodfraedingar\/\"><span style=\"color: #33cccc\">F\u00e9lag \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0inga \u00e1 \u00cdslandi<\/span><\/a>.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.hi.is\/is\/felagsvisindasvid_deildir\/felags_og_mannvisindadeild\/nam\/thjodfraedi_0\"><span style=\"color: #33cccc\">\u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0i<\/span><\/a> vi\u00f0 F\u00e9lagsv\u00edsindadeild H\u00e1sk\u00f3la \u00cdslands. Ath!<\/li>\n<li>Lei\u00f0beiningar var\u00f0andi minnaskr\u00e1r fr\u00e1 <a href=\"http:\/\/www.lib.berkeley.edu\/ANTH\/find\/motif.html\"><span style=\"color: #33cccc\">Berkeley<\/span><\/a> og <a href=\"http:\/\/www.folklore.bc.ca\/Motifindex.htm\"><span style=\"color: #33cccc\">The British Columbian Folklore Society<\/span><\/a>.<\/li>\n<li>Rafr\u00e6n minnaskr\u00e1: takmarka\u00f0ur a\u00f0gangur hj\u00e1 <a href=\"http:\/\/beta.nlx.com\/xtf\/search?noauth=true&amp;docId=motif\"><span style=\"color: #33cccc\">H\u00e1sk\u00f3lab\u00f3kasafni<\/span><\/a>.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<h4><span style=\"color: #000000\">Nokkur \u00edslensk \u00fej\u00f3\u00f0sagnas\u00f6fn:<\/span><\/h4>\n<ul>\n<li><em>Munnm\u00e6las\u00f6gur 17. aldar.<\/em> Safn \u00c1rna Magn\u00fassonar. \u00datg. Bjarni Einarsson. Reykjav\u00edk, 1955.<\/li>\n<li>Konrad Maurer. <em>Isl\u00e4ndische Volkssagen der Gegenwart vorwiegend nach m\u00fcndlicher \u00dcberlieferung gesammelt und verdeutscht.<\/em> Leipzig, 1860.<\/li>\n<li><em>\u00cdslenzkar \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur og \u00e6fint\u00fdri<\/em> I\u2013II. J\u00f3n \u00c1rnason. Leipzig, 1862\u201364. =&gt; endur\u00fatg. \u00ed 6 bindum \u00ed Reykjav\u00edk 1954\u201361 (\u00fatg. \u00c1rni B\u00f6\u00f0varsson og Bjarni Vilhj\u00e1lmsson).<\/li>\n<li><em>\u00dej\u00f3\u00f0tr\u00fa og \u00fej\u00f3\u00f0sagnir.<\/em> Safna\u00f0 af Oddi Bj\u00f6rnssyni, \u00fatg. af J\u00f3nasi J\u00f3nassyni, sem ritar form\u00e1la. Akureyri 1908.<\/li>\n<li><em>Huld<\/em> I\u2013VI. \u00d3lafur Dav\u00ed\u00f0sson ofl. Reykjav\u00edk, 1890\u201398 \u2013 \u00farval \u00feess sem \u00d3lafur haf\u00f0i safna\u00f0 sj\u00e1lfur kom \u00fat \u00ed litlu kveri 1895. \u00dea\u00f0 var s\u00ed\u00f0an auki\u00f0 \u00ed tv\u00f6 bindi 1935 og 39 og s\u00ed\u00f0ar \u00ed \u00ferj\u00fa bindi 1945 (\u00dej\u00f3\u00f0s\u00f6gur).<\/li>\n<li><em>Gr\u00edma<\/em> I\u2013XXV. \u00datg. \u00deorsteinn M. J\u00f3nsson. Akureyri, 1929\u201350.<\/li>\n<li><em>\u00cdslenzkar \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur og sagnir<\/em> I\u2013XVI. Sigf\u00fas Sigf\u00fasson 1922\u201358. \u2013 safna\u00f0i \u00e1 Austurlandi og umskrifa\u00f0i. Safn hans var svo endur\u00fatg. eftir eldri uppskriftum hans, l\u00edkt og safn J\u00f3ns \u00c1rnasonar.<\/li>\n<li><em>Gr\u00e1skinna<\/em> I\u2013IV. Sigur\u00f0ur Nordal og \u00de\u00f3rbergur \u00de\u00f3r\u00f0arson. Akureyri \u2013 Reykjav\u00edk, 1928\u20131936. N\u00fd, aukin \u00fatg. me\u00f0 form\u00e1la: <em>Gr\u00e1skinna hin meiri<\/em> I\u2013II.<\/li>\n<li><em>\u00cdslenzkir sagna\u00fe\u00e6ttir og \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur,<\/em> \u00fatg. Gu\u00f0ni J\u00f3nsson. Reykjav\u00edk, 1940\u201357.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>\u00d6nnur merk s\u00f6fn \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0a:<\/h4>\n<ul>\n<li>J\u00f3n \u00c1rnason og \u00d3lafur Dav\u00ed\u00f0sson. <em>\u00cdslenzkar g\u00e1tur, skemtanir, vikivakar og \u00feulur<\/em> I\u2013IV. Kaupmannah\u00f6fn, 1887\u20131903.<\/li>\n<li>Bjarni \u00deorsteinsson. <em>\u00cdslenzk \u00fej\u00f3\u00f0l\u00f6g.<\/em> Kaupmannah\u00f6fn, 1906\u20139.<\/li>\n<li>J\u00f3nas J\u00f3nasson fr\u00e1 Hrafnagili. <em>\u00cdslenzkir \u00fej\u00f3\u00f0h\u00e6ttir.<\/em> Reykjav\u00edk, 1934.<\/li>\n<li>Hallfre\u00f0ur \u00d6rn Eir\u00edksson ofl.: Olga, J\u00f3n Samsonarson og Helga J\u00f3hannsd\u00f3ttir. Segulbandasafn Stofnunar \u00c1rna Magn\u00fassonar.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Gert er r\u00e1\u00f0 fyrir a\u00f0 st\u00fadentar lesi u.\u00fe.b. 300 bls. af s\u00f6gum og s\u00f6gnum, a\u00f0 hluta til \u00ed samr\u00e1\u00f0i vi\u00f0 kennara en a\u00f0 \u00f6\u00f0ru leyti valfrj\u00e1lst. Nau\u00f0synlegt er a\u00f0 geta vitna\u00f0 til sagnanna, t.d. \u00ed verkefnum og \u00e1 pr\u00f3fi. M\u00e6lt er me\u00f0 eftirfarandi textum:<\/p>\n<table width=\"641\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"213\"><span style=\"color: #33cccc\">Grimms \u00e6vint\u00fdri<\/span><\/p>\n<p>Nr. 1, 5, 12, 15, 21, 25, 26, 31, 53, 216, 219, 220, 229 og skv.<\/p>\n<p>n\u00e1nara samkomulagi.<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">\u00cdslensk \u00e6vint\u00fdri<\/span> (SN III)<\/p>\n<p>Sagan af Mja\u00f0veigu M\u00e1nad\u00f3ttur<\/p>\n<p>Himinbjargar saga<\/p>\n<p>M\u00e6r\u00feallar saga<\/p>\n<p>B\u00fakolla<\/p>\n<p>Brj\u00e1ms saga<\/p>\n<p>Sagan af Sigur\u00f0i slagbelg<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">Hulduf\u00f3lkss\u00f6gur<\/span> (SN I)<\/p>\n<p>Hver fann sk\u00e6rin<\/p>\n<p>\u00cd Drangshl\u00ed\u00f0<\/p>\n<p>Hulduma\u00f0urinn \u00ed Lambadal<\/p>\n<p>Fi\u00f0lu-Bj\u00f6rn<\/p>\n<p>\u00c1tj\u00e1n barna fa\u00f0ir \u00ed \u00e1lfheimum<\/p>\n<p>Sveinninn sem undi ekki me\u00f0 \u00e1lfum<\/p>\n<p>Selmatseljan<\/p>\n<p>H\u00f3llinn \u00ed H\u00f6rgslandst\u00fani<\/p>\n<p>Hildur \u00e1lfadrottning<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">\u00datilegumannas\u00f6gur<\/span> (SN III)<\/p>\n<p>Hellismanna saga<\/p>\n<p>Kaupama\u00f0urinn<\/p>\n<p>Fjalla-Eyvindur<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">N\u00e1tt\u00farus\u00f6gur, vatna- og s\u00e6b\u00faas\u00f6gur <\/span><\/p>\n<p>(SN I)<\/p>\n<p>Ormurinn \u00ed Lagarflj\u00f3ti<\/p>\n<p>Fj\u00f6rulalli<\/p>\n<p>Nennir<\/p>\n<p>B\u00f6rn borin \u00e1 bjarnd\u00fdrsfeldi<\/p>\n<p>Selshamurinn<\/p>\n<p>\u00de\u00e1 hl\u00f3 marbendill<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"213\"><span style=\"color: #33cccc\">Draugas\u00f6gur<\/span> (SN I og II)<\/p>\n<p>M\u00f3\u00f0ir m\u00edn \u00ed kv\u00ed, kv\u00ed<\/p>\n<p>Skemmtilegt er myrkri\u00f0<\/p>\n<p>Kynlegur far\u00feegi<\/p>\n<p>Helltu \u00fat<\/p>\n<p>Dj\u00e1kninn \u00e1 Myrk\u00e1<\/p>\n<p>Feykish\u00f3ladraugurinn<\/p>\n<p>Miklab\u00e6jar-Solveig<\/p>\n<p>Hryggjarli\u00f0ur \u00e1 hn\u00edfsoddi<\/p>\n<p>\u00cdrafells-M\u00f3ri<\/p>\n<p>\u00deorgeirsboli<\/p>\n<p>\u00cd s\u00e6luh\u00fasinu<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">Tr\u00f6llas\u00f6gur<\/span> (SN I)<\/p>\n<p>Tr\u00f6llin \u00e1 Vestfj\u00f6r\u00f0um<\/p>\n<p>N\u00e1tttr\u00f6lli\u00f0<\/p>\n<p>Gissur \u00e1 Botnum<\/p>\n<p>Gilitrutt<\/p>\n<p><strong><\/p>\n<p><\/strong><span style=\"color: #33cccc\">Galdras\u00f6gur<\/span> (SN II)<\/p>\n<p>Kraftask\u00e1ld<\/p>\n<p>Tilberi<\/p>\n<p>S\u00edra Eir\u00edkur \u00ed Vogs\u00f3sum<\/p>\n<p>\u00deorm\u00f3\u00f0ur \u00ed Gvendareyjum (sj\u00e1 einnig J\u00c1 I: \u00deorm\u00f3\u00f0ur \u00ed Va\u00f0stakksey og \u00deorm\u00f3\u00f0ur fe\u00f0garnir)<\/p>\n<p>Galdra-Loftur<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">Sagnfr\u00e6\u00f0ilegar \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur<\/span> (SN III)<\/p>\n<p>Svi\u00f0i og V\u00edfill<\/p>\n<p>Torfi \u00ed Klofa og Stef\u00e1n biskup<\/p>\n<p>(J\u00c1 II)<\/p>\n<p>Takm\u00f6rk biskupsd\u00e6manna<\/p>\n<p>Helgafellsklaustur<\/p>\n<p>Svartidau\u00f0i<\/p>\n<p>\u00c1rni Oddsson<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<h4>Sagnas\u00f6fn sem notu\u00f0 ver\u00f0a \u00ed n\u00e1mskei\u00f0inu:<\/h4>\n<ul>\n<li><em>The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm.<\/em> \u00de\u00fd\u00f0. Jack Zipes. Bantam Books. New York, 1992.<\/li>\n<li>J\u00f3n \u00c1rnason. <em>\u00cdslenzkar \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur og \u00e6vint\u00fdri <\/em>I\u2013VI. \u00datg. \u00c1rni B\u00f6\u00f0varsson og Bjarni Vilhj\u00e1lmsson. B\u00f3ka\u00fatg\u00e1fan \u00dej\u00f3\u00f0saga. Reykjav\u00edk, 1961.<\/li>\n<li>Sigur\u00f0ur Nordal. <em>\u00dej\u00f3\u00f0sagnab\u00f3kin<\/em> I\u2013III. Almenna b\u00f3kaf\u00e9lagi\u00f0. Reykjav\u00edk, 1971\u20131973.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<h4><span style=\"color: #000000\">HELSTU SKR\u00c1R<\/span>:<\/h4>\n<p>Ath! Fremst \u00ed skr\u00e1num sj\u00e1lfum eru heimildalyklar og uppl\u00fdsingar um skr\u00e1r annarra \u00fej\u00f3\u00f0a.<\/p>\n<p>Minnaskr\u00e1r:<\/p>\n<ul>\n<li>Boberg, Inger M.<em> Motif-Index of Early Icelandic Literature.<\/em> Bibliotheca Arnamagn\u00e6ana, Vol. XXVII. Hafni\u00e6, 1966.<\/li>\n<li>Cross, Tom Pete. <em>Motif-Index of early Irish Literature.<\/em> Indiana University Press. Bloomington, 1952.<\/li>\n<li>Thompson, Stith. Motif-Index of Folk-Literature 1\u20136. Rosenkilde and Bagger. Copenhagen, 1955\u20131958 [1932\u20131936]. <strong>\u00deessi skr\u00e1 (uppf\u00e6r\u00f0) er einning tilt\u00e6k \u00ed gagnasafni Landsb\u00f3kasafns \u00cdslands - H\u00e1sk\u00f3lab\u00f3kasafns, fyrir t\u00f6lvur \u00e1 h\u00e1sk\u00f3lasv\u00e6\u00f0inu.<\/strong> Sj\u00e1: <a href=\"http:\/\/www.bok.hi.is\/\"><span style=\"color: #33cccc\">www.bok.hi.is<\/span><\/a>:\u00a0gagnas\u00f6fn: Motif-index (leita\u00f0 eftir stafr\u00f3fsr\u00f6\u00f0).<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<p>Ger\u00f0askr\u00e1r:<\/p>\n<ul>\n<li>Almqvist, Bo. \u201eGer\u00f0ir \u00e6vint\u00fdra\u201c. J\u00f3n \u00c1rnason. <em>\u00cdslenzkar \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur og \u00e6vint\u00fdri<\/em> VI. \u00datg. \u00c1rni B\u00f6\u00f0varsson og Bjarni Vilhj\u00e1lmsson. B\u00f3ka\u00fatg\u00e1fan \u00dej\u00f3\u00f0saga. Reykjav\u00edk, 1961.<\/li>\n<li>Aarne, Antii og Stith Thompson.<em> The Types of the Folktale.<\/em> 1961.<\/li>\n<li>Christiansen, Reidar T. <em>The Migratory legends.<\/em> FF Communications, No. 175. Helsinki, 1958.<\/li>\n<li>Einar \u00d3l. Sveinsson. <em>Verzeichnis Isl\u00e4ndischer M\u00e4rchenvarianten. <\/em>FF Communications, No. 83. Academia Scientiarum Fennica. Helsinki, 1929.<\/li>\n<li>Hodne, \u00d6rnulf. <em>The types of the Norwegian folktales.<\/em> Universitets forlaget. Oslo, 1984.<\/li>\n<li>Klintberg, Bengt af. <em>The Types of the Swedish folk legend.<\/em> \u00d3\u00fatgefin skr\u00e1, \u00ed lj\u00f3sriti \u00e1 Stofnun \u00c1rna Magn\u00fassonar.<\/li>\n<li>\u00d3 S\u00failleabh\u00e1in, Se\u00e1n. <em>The types of the Irish folktale.<\/em> FF Communications, No. 188. Helskinki, 1963.<\/li>\n<li>Thompson, Stith. <em>The Types of the Folktale.<\/em> FF Communications, No. 184. Academia Scientiarum Fennica. Helsinki, 1973.<\/li>\n<li>Uther, Hans-J\u00f6rg. <em>The Types of International Folktales<\/em> I\u2013III. FF\u00a0 Communications, No. 284\u20136. Academia Scientiarum Fennica. Helsinki, 2004.<\/li>\n<\/ul>\n<h4 style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/h4>\n<h4 style=\"text-align: justify\">N\u00fdlegt lesefni. Eftirfarandi fagb\u00e6kur eru n\u00fdlegar \u00ed b\u00f3kakosti Landsb\u00f3kasafns \u00cdslands - H\u00e1sk\u00f3lab\u00f3kasafns:<\/h4>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><em>A Compaion to the Fairy tale<\/em>. Ritstj. Hilda Ellis Davidson og Anna Chaudhri. Cambridge, 2003. Ritger\u00f0asafn. Kynna s\u00e9r rit, taka \u00fat eina e\u00f0a fleiri grein og vinna ritger\u00f0 \u00fat fr\u00e1 henni.<\/li>\n<li>Bal\u00e1zs, B\u00e9la. 2010. <em>The Cloak of Dreams: Chinese Fairy Tales<\/em>. \u00de\u00fd\u00f0. Jack Zipes. Princeton: Princeton University Press.<\/li>\n<li>Beckett, Sandra L. 2008. <em>Red Riding Hood for all ages: A fairy-tale Icon in Cross-Cultural Contexts<\/em>. Detroit: Wayne State University.<\/li>\n<li>Bottigheimer, Ruth B. 2009. <em>Fairy Tales: A New History<\/em>. Albany: State University of New York Press.<\/li>\n<li>Dundes, Alan, ritstj. 1989.<em> Little Red Riding Hood: A Casebook.<\/em> Madison: The University of Wisconsin Press.<\/li>\n<li>Eder, Donna. 2010. <em>Life Lessons through Storytelling: Children's Exploration of Ethics<\/em>. Bloomington: Indiana University Press.<\/li>\n<li>Ellis, John M. 1985. <em>One Fairy Story too Many:<\/em> The Brothers Grimm and Their Tales. Chicago: The University of Chicago Press.<\/li>\n<li><em>Enchanted Ideologies: A Collection of Rediscovered Nineteenth-Century Moral Fairy Tales<\/em>. 2010. Ritstj. Marilyn Pemberton. Lambertville, NJ: True Bill Press.<\/li>\n<li><em>Erz\u00e4hlkultur: Beitr\u00e4ge zur kulturwissenschaftlichen\u00a0Erz\u00e4hlforschung, Hans-J\u00f6rg Uther zum 65. Geburtstag<\/em>. 2009. Ritstj. Rolf Wilhelm Brednich. Berlin: Walter de Gruyter.<\/li>\n<li><em>Fairy Tale Films: Visions of Ambiguity<\/em>. 2010. Ritstj. Pauline Greenhill og Sidney Eve Matrix. Logan UT: Utah State University Press.<\/li>\n<li><em>Fairy Tales Reimagined: Essays on New Retellings<\/em>. 2009. Ritstj. Susan Redington Bobby. Jefferson NC: McFarland.<\/li>\n<li><em>Folk and Fairy Tales<\/em>. 2008. Ritstj. Martin Hallett og Barbara Karasek. Naperville, IL: Broadview Press.<\/li>\n<li>Grimm, Jakob. 1882-83. <em>Teutonic Mythology.<\/em> London: George Bell and sons.<\/li>\n<li>Hallet, Mart\u00edn og Barbara Karasek, ritstj. 2009. <em>Folk &amp; Fairy Tales<\/em>. Peterborough: Broadview Press.<\/li>\n<li>Haase, Donald. 1993.<em> The Reception of Grimms' Fairy Tales.<\/em> Detroit: Wayne State University Press.<\/li>\n<li>Jones, Steven Swan. 1995. <em>The Fairy Tale: The Magic Mirror of Imagination.<\/em> New York: Twayne Publishers.<\/li>\n<li>Kamenetsky, Christa. 1992. <em>The Brothers Grimm &amp; their critics:<\/em> Folktales and the Quest for Meaning. Ohio: Athens.<\/li>\n<li>Knoepflmacher, U.C. 1998. <em>Ventures into Childland: Victorians, Fairy Tales, and Femininity.<\/em> Chicago: The University of Chicago Press.<\/li>\n<li>McGlathery, James M. et. al., ritsj. 1988. <em>The Brothers Grimm and Folktale. <\/em>Urbana og Chicago: University of Illinois Press.<\/li>\n<li>Orenstein, Catherine: <em>Little Red Riding Hood Uncloaked: sex, morality and the evolution of a fairy tale<\/em>. New York, 2002.<\/li>\n<li>Paradi\u00e9z, Valerie. <em>Clever maids: the secret history of the Grimm fairy tales<\/em>. New York, 2005. Kynna s\u00e9r b\u00f3k og finna umfj\u00f6llunarefni \u00fat fr\u00e1 henni.<\/li>\n<li>Redington Bobby, Susan, ritstj. 2009.<em> F<\/em><em>airy Tales Reimagined: Essays on New Retellings<\/em>. Jefferson, NC: McFarland.<\/li>\n<li>R\u00f6hrich, Lutz. 2008.\u00a0<em>\"And They Are Still Living Happily Ever After\"<\/em>. Ritstj. Wolfgang Mieder og Sabine Wienker-Piepho. Burlington, Vermont: Department og German and Russian, The University of Vermont.<\/li>\n<li>Schectman, Jacqueline M. 1993. <em>The Stepmother in Fairy tales.<\/em> Boston.<\/li>\n<li>Sch\u00f6nwert, Franz Xaver von. \u00a02010. <em>Aus der Oberpfalz: Sitten und Sagen<\/em>. Berlin: Contumax.<\/li>\n<li>da Silva, Francisco. 2002. <em>Metamorphosis: The Dynamics of Sympolism in European Fairy Tales<\/em>. New York: Peter Lang.<\/li>\n<li>Tatar, Maria M. 1993. <em>Off with their Heads: Fairy Tales and the Culture of Childhood.<\/em> Princeton: Princeton University Press.<\/li>\n<li>Tatar, Maria, ritstj. 1999.<em> The Classic Fairy Tale: Texts, Criticism.<\/em> New York.<\/li>\n<li>Zipes, Jack. 1979. <em>Breaking the Magic Spell: Radical Theories of Folk and Fairy Tales.<\/em> Austin. [Endur\u00fatgefin 2002 \u00ed Kentucky: The University Press of Kentucky.]<\/li>\n<li>Zipes, Jack. 1988.<em> The Brothers Grimm: From Enchanted Forests to the Modern World.<\/em> New York, London.<\/li>\n<li>Zipes, Jack, ritsj. 1993. <em>The Trials and Tribulations of Little Red Riding Hood. <\/em>[2. \u00fatg.] New York og London: Routledge.<\/li>\n<\/ul>\n<p><!--:--><!--:zh--><\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"641\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"213\" valign=\"top\">\n<p><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"color: #33cccc\">\u00deJ\u00d3 104G \u2013  Sagnir, \u00e6vint\u00fdri og sagnamenn: \u00fej\u00f3\u00f0sagnafr\u00e6\u00f0i<\/span><\/h3>\n<\/td>\n<td width=\"213\" valign=\"top\"><a href=\"http:\/\/uni.hi.is\/adalh\/files\/2010\/04\/3714122188_9e7314e7e6_m.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-178\" src=\"http:\/\/uni.hi.is\/adalh\/files\/2010\/04\/3714122188_9e7314e7e6_m.jpg\" alt=\"\" width=\"240\" height=\"159\" \/><\/a><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h4 style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #33cccc\">\u00dar kennsluskr\u00e1:<\/span><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify\">\u00cd \u00feessu n\u00e1mskei\u00f0i ver\u00f0ur \u00fej\u00f3\u00f0sagnafr\u00e6\u00f0i kynnt sem  s\u00e9rst\u00f6k grein innan \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0innar. Fjalla\u00f0 ver\u00f0ur um helstu kenningar um  uppruna, einkenni og \u00fatbrei\u00f0slu \u00fej\u00f3\u00f0sagna, hlutverk \u00feeirra \u00ed  samf\u00e9l\u00f6gum, s\u00f6fnun, skr\u00e1ningara\u00f0fer\u00f0ir og var\u00f0veislu. Me\u00f0al fr\u00e6\u00f0imanna  sem h\u00e9r koma vi\u00f0 s\u00f6gu eru Aarne, Boberg, Bettelheim, D\u00e9gh, Thompson og  Dundes. \u00de\u00e1 ver\u00f0ur ger\u00f0 grein fyrir helstu flokkum munnm\u00e6la og fjalla\u00f0  s\u00e9rstaklega um formger\u00f0 og greiningu \u00fej\u00f3\u00f0sagna og \u00e6vint\u00fdra \u00ed lj\u00f3si  helstu kenninga \u00fear um, \u00fe.\u00e1 m. Christiansens, Holbeks, L\u00fcthis, Olriks og  Propps.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Vinnulag: N\u00e1mi\u00f0 fer einkum fram me\u00f0 lestri nemenda  og fyrirlestrum kennara, en einnig me\u00f0 umr\u00e6\u00f0um svo sem kostur er. Hver  nemandi heldur auk \u00feess munnlega frams\u00f6gn \u00ed kennslustund og vinnur  verkefni.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Nokkur  t\u00edmarit um \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0i  og \u00fej\u00f3\u00f0sagnafr\u00e6\u00f0i<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><em><a href=\"http:\/\/www.hf.uio.no\/ikos\/forskning\/arv\/index.html\"><span style=\"color: #33cccc\">Arv.  Nordic yearbook of Folklore<\/span><\/a>:<\/em> greinar og stuttir ritd\u00f3mar um b\u00e6kur.<\/li>\n<li><em>B\u00e9aloideas:<\/em> \u00edrskt \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0at\u00edmarit.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/socrates.berkeley.edu\/~caforum\/\"><span style=\"color: #33cccc\"><em>Cultural Analysis<\/em><\/span><\/a>: rafr\u00e6nt t\u00edmarit um \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0i fr\u00e1 Berkeley h\u00e1sk\u00f3la.<\/li>\n<li><em>Fabula:<\/em> \u00fe\u00fdskt t\u00edmarit um \u00fej\u00f3\u00f0sagnafr\u00e6\u00f0i. Enska \/ \u00fe\u00fdska.<\/li>\n<li><em>Folk  og Kultur:<\/em> \u00c1rb\u00f3k, \u00fatg.  af Foreningen Danmarks        Folkeminder. Greinar eftir danska \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0inga, ritfregnir.<\/li>\n<li><em>Folkeminde:<\/em> fr\u00e9ttabr\u00e9f fr\u00e1 Dansk        folkemindesamling.<\/li>\n<li><em>Maal og minne:<\/em> Norskt t\u00edmarit um \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0i og norr\u00e6nar mi\u00f0aldab\u00f3kmenntir.<\/li>\n<li><em>nnf news:<\/em> Nordic Network of Folklore        \u00ed Finnlandi: fr\u00e9ttabr\u00e9f. H\u00e9r er greint fr\u00e1 n\u00fd\u00fatkomnum b\u00f3kum og r\u00e1\u00f0stefnum.        Einnig: stuttar fr\u00e9ttir, greinar og sk\u00fdrslur        fr\u00e1 \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0astofnunum \u00e1 Nor\u00f0url\u00f6ndum.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify\">Gagnlegar   heimas\u00ed\u00f0ur<\/h4>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><a href=\"http:\/\/www.europeoftales.net\/\"><span style=\"color: #33cccc\"> A Europe of Tales<\/span><\/a>. Samstarfsverkefni \u00cdslands, Skotlands, Finnlands, Bret\u00f3n\u00edu og  \u00cdtal\u00edu.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/arnastofnun.is\/page\/arnastofnun_thjod_thjodfraedi\"><span style=\"color: #33cccc\">\u00dej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0asafn<\/span><\/a> Stofnunar \u00c1rna Magn\u00fassonar \u00ed \u00edslenskum fr\u00e6\u00f0um.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.pitt.edu\/~dash\/folktexts.html\"><span style=\"color: #33cccc\">Flolklore &amp; Mythology<\/span><\/a>. Rafr\u00e6nir textar.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.maerchenlexikon.de\/sucheat.htm\"><span style=\"color: #33cccc\"> Maerchenlexikon<\/span><\/a>. Skr\u00e1r.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.akademia.is\/thjodfraedingar\/\"><span style=\"color: #33cccc\">F\u00e9lag \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0inga \u00e1 \u00cdslandi<\/span><\/a>.<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.hi.is\/is\/felagsvisindasvid_deildir\/felags_og_mannvisindadeild\/nam\/thjodfraedi_0\"><span style=\"color: #33cccc\">\u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0i<\/span><\/a> vi\u00f0 F\u00e9lagsv\u00edsindadeild H\u00e1sk\u00f3la \u00cdslands. Ath!<\/li>\n<li>Lei\u00f0beiningar var\u00f0andi minnaskr\u00e1r fr\u00e1 <a href=\"http:\/\/www.lib.berkeley.edu\/ANTH\/find\/motif.html\"><span style=\"color: #33cccc\">Berkeley<\/span><\/a> <span style=\"color: #00ccff\"> <\/span> <span style=\"color: #00ccff\"> <\/span> og <a href=\"http:\/\/www.folklore.bc.ca\/Motifindex.htm\"><span style=\"color: #33cccc\">The British Columbian Folklore Society<\/span><\/a>.<\/li>\n<li>Rafr\u00e6n minnaskr\u00e1: takmarka\u00f0ur a\u00f0gangur hj\u00e1 <a href=\"http:\/\/beta.nlx.com\/xtf\/search?noauth=true&amp;docId=motif\"><span style=\"color: #33cccc\">H\u00e1sk\u00f3lab\u00f3kasafni<\/span><\/a>.\u00a0<a href=\"http:\/\/beta.nlx.com\/xtf\/search?noauth=true&amp;docId=motif\"><span style=\"color: #00ccff\"> <\/span><\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<h4><span style=\"color: #000000\">Nokkur     \u00edslensk \u00fej\u00f3\u00f0sagnas\u00f6fn:<\/span><\/h4>\n<ul>\n<li><em>Munnm\u00e6las\u00f6gur 17. aldar.<\/em> Safn \u00c1rna Magn\u00fassonar.          \u00datg. Bjarni Einarsson. Reykjav\u00edk, 1955.<\/li>\n<li>Konrad Maurer. <em>Isl\u00e4ndische          Volkssagen der Gegenwart vorwiegend nach m\u00fcndlicher  \u00dcberlieferung          gesammelt und verdeutscht.<\/em> Leipzig, 1860.<\/li>\n<li><em>\u00cdslenzkar \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur og          \u00e6fint\u00fdri<\/em> I\u2013II. J\u00f3n \u00c1rnason. Leipzig, 1862\u201364. =&gt; endur\u00fatg. \u00ed 6 bindum  \u00ed          Reykjav\u00edk 1954\u201361 (\u00fatg. \u00c1rni B\u00f6\u00f0varsson og Bjarni  Vilhj\u00e1lmsson).<\/li>\n<li><em>\u00dej\u00f3\u00f0tr\u00fa og \u00fej\u00f3\u00f0sagnir.<\/em> Safna\u00f0 af Oddi          Bj\u00f6rnssyni, \u00fatg. af J\u00f3nasi J\u00f3nassyni, sem ritar form\u00e1la.  Akureyri          1908.<\/li>\n<li><em>Huld<\/em> I\u2013VI. \u00d3lafur Dav\u00ed\u00f0sson          ofl. Reykjav\u00edk, 1890\u201398 \u2013 \u00farval \u00feess sem \u00d3lafur haf\u00f0i safna\u00f0  sj\u00e1lfur          kom \u00fat \u00ed litlu kveri 1895. \u00dea\u00f0 var s\u00ed\u00f0an auki\u00f0 \u00ed tv\u00f6 bindi 1935  og 39          og s\u00ed\u00f0ar \u00ed \u00ferj\u00fa bindi 1945 (\u00dej\u00f3\u00f0s\u00f6gur).<\/li>\n<li><em>Gr\u00edma<\/em> I\u2013XXV. \u00datg. \u00deorsteinn M.          J\u00f3nsson. Akureyri, 1929\u201350.<\/li>\n<li><em>\u00cdslenzkar \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur og          sagnir<\/em> I\u2013XVI. Sigf\u00fas Sigf\u00fasson 1922\u201358. \u2013 safna\u00f0i \u00e1 Austurlandi og          umskrifa\u00f0i. Safn hans var svo endur\u00fatg. eftir eldri uppskriftum  hans,          l\u00edkt og safn J\u00f3ns \u00c1rnasonar.<\/li>\n<li><em>Gr\u00e1skinna<\/em> I\u2013IV. Sigur\u00f0ur Nordal og          \u00de\u00f3rbergur \u00de\u00f3r\u00f0arson. Akureyri \u2013 Reykjav\u00edk, 1928\u20131936. N\u00fd, aukin  \u00fatg.          me\u00f0 form\u00e1la: <em>Gr\u00e1skinna hin meiri<\/em> I\u2013II.<\/li>\n<li><em>\u00cdslenzkir sagna\u00fe\u00e6ttir og          \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur,<\/em> \u00fatg. Gu\u00f0ni J\u00f3nsson. Reykjav\u00edk, 1940\u201357.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>\u00d6nnur     merk s\u00f6fn \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0a:<\/h4>\n<ul>\n<li>J\u00f3n \u00c1rnason og \u00d3lafur          Dav\u00ed\u00f0sson. <em>\u00cdslenzkar g\u00e1tur, skemtanir, vikivakar og \u00feulur<\/em> I\u2013IV. Kaupmannah\u00f6fn, 1887\u20131903.<\/li>\n<li>Bjarni \u00deorsteinsson. <em>\u00cdslenzk          \u00fej\u00f3\u00f0l\u00f6g.<\/em> Kaupmannah\u00f6fn, 1906\u20139.<\/li>\n<li>J\u00f3nas J\u00f3nasson fr\u00e1          Hrafnagili. <em>\u00cdslenzkir \u00fej\u00f3\u00f0h\u00e6ttir.<\/em> Reykjav\u00edk, 1934.<\/li>\n<li>Hallfre\u00f0ur \u00d6rn Eir\u00edksson          ofl.: Olga, J\u00f3n Samsonarson og Helga J\u00f3hannsd\u00f3ttir.  Segulbandasafn          Stofnunar \u00c1rna Magn\u00fassonar.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Gert er r\u00e1\u00f0 fyrir  a\u00f0     st\u00fadentar lesi u.\u00fe.b. 300 bls. af s\u00f6gum og s\u00f6gnum, a\u00f0 hluta til \u00ed  samr\u00e1\u00f0i     vi\u00f0 kennara en a\u00f0 \u00f6\u00f0ru leyti valfrj\u00e1lst. Nau\u00f0synlegt er a\u00f0 geta  vitna\u00f0 til     sagnanna, t.d. \u00ed verkefnum og \u00e1 pr\u00f3fi. M\u00e6lt er me\u00f0 eftirfarandi  textum:<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"641\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"213\" valign=\"top\">\n<p><span style=\"color: #33cccc\">Grimms       \u00e6vint\u00fdri<\/span><\/p>\n<p>Nr. 1, 5, 12, 15, 21, 25, 26, 31, 53, 216, 219, 220, 229 og skv.<\/p>\n<p>n\u00e1nara       samkomulagi.<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">\u00cdslensk       \u00e6vint\u00fdri<\/span> (SN       III)<\/p>\n<p>Sagan af Mja\u00f0veigu M\u00e1nad\u00f3ttur<\/p>\n<p>Himinbjargar saga<\/p>\n<p>M\u00e6r\u00feallar saga<\/p>\n<p>B\u00fakolla<\/p>\n<p>Brj\u00e1ms saga<\/p>\n<p>Sagan af Sigur\u00f0i slagbelg<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">Hulduf\u00f3lkss\u00f6gur<\/span> (SN I)<\/p>\n<p>Hver fann sk\u00e6rin<\/p>\n<p>\u00cd Drangshl\u00ed\u00f0<\/p>\n<p>Hulduma\u00f0urinn \u00ed Lambadal<\/p>\n<p>Fi\u00f0lu-Bj\u00f6rn<\/p>\n<p>\u00c1tj\u00e1n barna fa\u00f0ir \u00ed \u00e1lfheimum<\/p>\n<p>Sveinninn sem undi ekki me\u00f0 \u00e1lfum<\/p>\n<p>Selmatseljan<\/p>\n<p>H\u00f3llinn \u00ed H\u00f6rgslandst\u00fani<\/p>\n<p>Hildur \u00e1lfadrottning<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">\u00datilegumannas\u00f6gur<\/span> (SN III)<\/p>\n<p>Hellismanna saga<\/p>\n<p>Kaupama\u00f0urinn<\/p>\n<p>Fjalla-Eyvindur<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">N\u00e1tt\u00farus\u00f6gur,       vatna- og s\u00e6b\u00faas\u00f6gur <\/span><\/p>\n<p>(SN I)<\/p>\n<p>Ormurinn \u00ed Lagarflj\u00f3ti<\/p>\n<p>Fj\u00f6rulalli<\/p>\n<p>Nennir<\/p>\n<p>B\u00f6rn borin \u00e1 bjarnd\u00fdrsfeldi<\/p>\n<p>Selshamurinn<\/p>\n<p>\u00de\u00e1 hl\u00f3 marbendill<\/td>\n<td width=\"213\" valign=\"top\">\n<p><span style=\"color: #33cccc\">Draugas\u00f6gur<\/span> (SN I og II)<\/p>\n<p>M\u00f3\u00f0ir m\u00edn \u00ed kv\u00ed, kv\u00ed<\/p>\n<p>Skemmtilegt er myrkri\u00f0<\/p>\n<p>Kynlegur far\u00feegi<\/p>\n<p>Helltu \u00fat<\/p>\n<p>Dj\u00e1kninn \u00e1 Myrk\u00e1<\/p>\n<p>Feykish\u00f3ladraugurinn<\/p>\n<p>Miklab\u00e6jar-Solveig<\/p>\n<p>Hryggjarli\u00f0ur \u00e1 hn\u00edfsoddi<\/p>\n<p>\u00cdrafells-M\u00f3ri<\/p>\n<p>\u00deorgeirsboli<\/p>\n<p>\u00cd s\u00e6luh\u00fasinu<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">Tr\u00f6llas\u00f6gur<\/span> (SN I)<\/p>\n<p>Tr\u00f6llin \u00e1 Vestfj\u00f6r\u00f0um<\/p>\n<p>N\u00e1tttr\u00f6lli\u00f0<\/p>\n<p>Gissur \u00e1 Botnum<\/p>\n<p>Gilitrutt<\/p>\n<p><strong><\/p>\n<p><\/strong><span style=\"color: #33cccc\">Galdras\u00f6gur<\/span> (SN II)<\/p>\n<p>Kraftask\u00e1ld<\/p>\n<p>Tilberi<\/p>\n<p>S\u00edra Eir\u00edkur \u00ed Vogs\u00f3sum<\/p>\n<p>\u00deorm\u00f3\u00f0ur \u00ed Gvendareyjum (sj\u00e1 einnig J\u00c1 I: \u00deorm\u00f3\u00f0ur \u00ed Va\u00f0stakksey  og       \u00deorm\u00f3\u00f0ur fe\u00f0garnir)<\/p>\n<p>Galdra-Loftur<\/p>\n<p><span style=\"color: #33cccc\">Sagnfr\u00e6\u00f0ilegar       \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur<\/span> (SN       III)<\/p>\n<p>Svi\u00f0i og V\u00edfill<\/p>\n<p>Torfi \u00ed Klofa og Stef\u00e1n biskup<\/p>\n<p>(J\u00c1 II)<\/p>\n<p>Takm\u00f6rk biskupsd\u00e6manna<\/p>\n<p>Helgafellsklaustur<\/p>\n<p>Svartidau\u00f0i<\/p>\n<p>\u00c1rni Oddsson<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<h4>Sagnas\u00f6fn  sem     notu\u00f0 ver\u00f0a \u00ed n\u00e1mskei\u00f0inu:<\/h4>\n<ul>\n<li><em>The Complete Fairy Tales          of the Brothers Grimm.<\/em> \u00de\u00fd\u00f0. Jack Zipes. Bantam Books. New York, 1992.<\/li>\n<li>J\u00f3n \u00c1rnason. <em>\u00cdslenzkar          \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur og \u00e6vint\u00fdri <\/em>I\u2013VI. \u00datg. \u00c1rni B\u00f6\u00f0varsson og Bjarni          Vilhj\u00e1lmsson. B\u00f3ka\u00fatg\u00e1fan \u00dej\u00f3\u00f0saga. Reykjav\u00edk, 1961.<\/li>\n<li>Sigur\u00f0ur Nordal. <em>\u00dej\u00f3\u00f0sagnab\u00f3kin<\/em> I\u2013III. Almenna b\u00f3kaf\u00e9lagi\u00f0. Reykjav\u00edk, 1971\u20131973.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<h4><span style=\"color: #000000\">HELSTU     SKR\u00c1R<\/span>:<\/h4>\n<p>Ath!     Fremst \u00ed skr\u00e1num sj\u00e1lfum eru heimildalyklar og uppl\u00fdsingar um skr\u00e1r  annarra     \u00fej\u00f3\u00f0a.<\/p>\n<p>Minnaskr\u00e1r:<\/p>\n<ul>\n<li>Boberg, Inger M.<em> Motif-Index of Early Icelandic Literature.<\/em> Bibliotheca          Arnamagn\u00e6ana, Vol. XXVII. Hafni\u00e6, 1966.<\/li>\n<li>Cross, Tom Pete. <em>Motif-Index          of early Irish Literature.<\/em> Indiana University Press.  Bloomington,          1952.<\/li>\n<li>Thompson, Stith.          Motif-Index of Folk-Literature 1\u20136. Rosenkilde and Bagger.  Copenhagen,          1955\u20131958 [1932\u20131936]. <strong>\u00deessi skr\u00e1 (uppf\u00e6r\u00f0) er einning  tilt\u00e6k \u00ed          gagnasafni Landsb\u00f3kasafns \u00cdslands - H\u00e1sk\u00f3lab\u00f3kasafns, fyrir  t\u00f6lvur \u00e1          h\u00e1sk\u00f3lasv\u00e6\u00f0inu.<\/strong> Sj\u00e1: <a href=\"http:\/\/www.bok.hi.is\/\"><span style=\"color: #33cccc\">www.bok.hi.is<\/span><\/a>:\u00a0<span style=\"color: #00ccff\"> <\/span>gagnas\u00f6fn: Motif-index (leita\u00f0 eftir stafr\u00f3fsr\u00f6\u00f0).<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/p>\n<p>Ger\u00f0askr\u00e1r:<\/p>\n<ul>\n<li>Almqvist, Bo. \u201eGer\u00f0ir          \u00e6vint\u00fdra\u201c. J\u00f3n \u00c1rnason. <em>\u00cdslenzkar \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6gur og \u00e6vint\u00fdri<\/em> VI.          \u00datg. \u00c1rni B\u00f6\u00f0varsson og Bjarni Vilhj\u00e1lmsson. B\u00f3ka\u00fatg\u00e1fan  \u00dej\u00f3\u00f0saga.          Reykjav\u00edk, 1961.<\/li>\n<li>Aarne, Antii og Stith          Thompson.<em> The Types of the Folktale.<\/em> 1961.<\/li>\n<li>Christiansen, Reidar T. <em>The          Migratory legends.<\/em> FF Communications, No. 175. Helsinki,  1958.<\/li>\n<li>Einar \u00d3l. Sveinsson. <em>Verzeichnis          Isl\u00e4ndischer M\u00e4rchenvarianten. <\/em>FF Communications, No. 83.          Academia Scientiarum Fennica. Helsinki, 1929.<\/li>\n<li>Hodne, \u00d6rnulf. <em>The          types of the Norwegian folktales.<\/em> Universitets forlaget.  Oslo,          1984.<\/li>\n<li>Klintberg, Bengt af. <em>The          Types of the Swedish folk legend.<\/em> \u00d3\u00fatgefin skr\u00e1, \u00ed  lj\u00f3sriti \u00e1          Stofnun \u00c1rna Magn\u00fassonar.<\/li>\n<li>\u00d3 S\u00failleabh\u00e1in, Se\u00e1n. <em>The          types of the Irish folktale.<\/em> FF Communications, No. 188.          Helskinki, 1963.<\/li>\n<li>Thompson, Stith. <em>The          Types of the Folktale.<\/em> FF Communications, No. 184.  Academia          Scientiarum Fennica. Helsinki, 1973.<\/li>\n<li>Uther, Hans-J\u00f6rg. <em>The          Types of International Folktales<\/em> I\u2013III. FF\u00a0  Communications, No. 284\u20136. Academia Scientiarum          Fennica. Helsinki, 2004.<\/li>\n<\/ul>\n<h4 style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ffffff\">.<\/span><\/h4>\n<h4 style=\"text-align: justify\">N\u00fdlegt lesefni. Eftirfarandi   fagb\u00e6kur eru n\u00fdlegar \u00ed b\u00f3kakosti Landsb\u00f3kasafns \u00cdslands -  H\u00e1sk\u00f3lab\u00f3kasafns:<\/h4>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><em>A Compaion to the Fairy        tale<\/em>.        Ritstj. Hilda Ellis Davidson og Anna Chaudhri. Cambridge, 2003.        Ritger\u00f0asafn. Kynna s\u00e9r rit, taka \u00fat eina e\u00f0a fleiri grein og  vinna        ritger\u00f0 \u00fat fr\u00e1 henni.<\/li>\n<li>Beckett, Sandra L. 2008. <em>Red Riding Hood for all ages: A fairy-tale Icon in Cross-Cultural Contexts<\/em>. Detroit: Wayne State University.<\/li>\n<li>Dundes, Alan, ritstj. 1989.<em> Little Red Riding Hood: A Casebook.<\/em> Madison: The University  of Wisconsin Press.<\/li>\n<li>Ellis, John M. 1985. <em>One        Fairy Story too Many:<\/em> The Brothers Grimm and Their Tales.  Chicago:        The University of Chicago Press.<\/li>\n<li><em>Fairy Tale Films: Visions of Ambiguity<\/em>. 2010. Ritstj. Pauline Greenhill og Sidney Eve Matrix. Logan UT: Utah State University Press.<\/li>\n<li><em>Fairy Tales Reimagined: Essays on New Retellings<\/em>. 2009. Ritstj. Susan Redington Bobby. Jefferson NC: McFarland.<\/li>\n<li>Grimm, Jakob. 1882-83. <em>Teutonic        Mythology.<\/em> London: George Bell and sons.<\/li>\n<li>Hallet, Mart\u00edn og Barbara Karasek, ritstj. 2009. <em>Folk &amp; Fairy Tales<\/em>. Peterborough: Broadview Press.<\/li>\n<li>Haase, Donald. 1993.<em> The        Reception of Grimms' Fairy Tales.<\/em> Detroit: Wayne State  University Press.<\/li>\n<li>Jones, Steven Swan. 1995. <em>The        Fairy Tale: The Magic Mirror of Imagination.<\/em> New York: Twayne        Publishers.<\/li>\n<li>Kamenetsky, Christa. 1992. <em>The        Brothers Grimm &amp; their critics:<\/em> Folktales and the Quest  for        Meaning. Ohio: Athens.<\/li>\n<li>Knoepflmacher, U.C. 1998. <em>Ventures        into Childland: Victorians, Fairy Tales, and Femininity.<\/em> Chicago: The University  of        Chicago Press.<\/li>\n<li>McGlathery, James M. et.        al., ritsj. 1988. <em>The Brothers Grimm and Folktale. <\/em>Urbana og Chicago:        University of Illinois Press.<\/li>\n<li>Orenstein, Catherine: <em>Little        Red Riding Hood Uncloaked: sex, morality and the evolution of a  fairy        tale<\/em>. New        York, 2002.<\/li>\n<li>Paradi\u00e9z, Valerie. <em>Clever        maids: the secret history of the Grimm fairy tales<\/em>. New York, 2005. Kynna  s\u00e9r        b\u00f3k og finna umfj\u00f6llunarefni \u00fat fr\u00e1 henni.<\/li>\n<li>Redington Bobby, Susan, ritstj. 2009.<em> F<\/em><em>airy Tales Reimagined: Essays on New Retellings<\/em>. Jefferson, NC: McFarland.<\/li>\n<li>R\u00f6hrich, Lutz. 2008.\u00a0<em>\"And They Are Still Living Happily Ever After\"<\/em>. Ritstj. Wolfgang Mieder og Sabine Wienker-Piepho. Burlington, Vermont: Department og German and Russian, The University of Vermont.<\/li>\n<li>Schectman, Jacqueline M.        1993. <em>The Stepmother in Fairy tales.<\/em> Boston.<\/li>\n<li>da Silva, Francisco. 2002. <em>Metamorphosis: The Dynamics of Sympolism in European Fairy Tales<\/em>. New York: Peter Lang.<\/li>\n<li>Tatar, Maria M. 1993. <em>Off        with their Heads: Fairy Tales and the Culture of Childhood.<\/em> Princeton: Princeton        University Press.<\/li>\n<li>Tatar, Maria, ritstj. 1999.<em> The Classic Fairy Tale: Texts, Criticism.<\/em> New York.<\/li>\n<li>Zipes, Jack. 1979. <em>Breaking        the Magic Spell: Radical Theories of Folk and Fairy Tales.<\/em> Austin. [Endur\u00fatgefin  2002        \u00ed Kentucky: The University Press of Kentucky.]<\/li>\n<li>Zipes, Jack. 1988.<em> The        Brothers Grimm: From Enchanted Forests to the Modern World.<\/em> New York, London.<\/li>\n<li>Zipes, Jack, ritsj. 1993. <em>The        Trials and Tribulations of Little Red Riding Hood. <\/em>[2. \u00fatg.] New York og        London: Routledge.<\/li>\n<\/ul>\n<p><!--:--><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>. \u00deJ\u00d3 104G \u2013 Sagnir, \u00e6vint\u00fdri og sagnamenn: \u00fej\u00f3\u00f0sagnafr\u00e6\u00f0i \u00dar kennsluskr\u00e1: \u00cd \u00feessu n\u00e1mskei\u00f0i ver\u00f0ur \u00fej\u00f3\u00f0sagnafr\u00e6\u00f0i kynnt sem s\u00e9rst\u00f6k grein innan \u00fej\u00f3\u00f0fr\u00e6\u00f0innar. Fjalla\u00f0 ver\u00f0ur um helstu kenningar um uppruna, einkenni og \u00fatbrei\u00f0slu \u00fej\u00f3\u00f0sagna, hlutverk \u00feeirra \u00ed samf\u00e9l\u00f6gum, s\u00f6fnun, skr\u00e1ningara\u00f0fer\u00f0ir og var\u00f0veislu. Me\u00f0al fr\u00e6\u00f0imanna sem h\u00e9r koma vi\u00f0 s\u00f6gu eru Aarne, Boberg, Bettelheim, D\u00e9gh, Thompson og [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":46,"featured_media":0,"parent":112,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-116","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/uni.hi.is\/adalh\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/116","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/uni.hi.is\/adalh\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/uni.hi.is\/adalh\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uni.hi.is\/adalh\/wp-json\/wp\/v2\/users\/46"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uni.hi.is\/adalh\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=116"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/uni.hi.is\/adalh\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/116\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":118,"href":"https:\/\/uni.hi.is\/adalh\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/116\/revisions\/118"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uni.hi.is\/adalh\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/112"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/uni.hi.is\/adalh\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=116"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}