﻿{"id":484,"date":"2015-07-06T17:55:45","date_gmt":"2015-07-06T17:55:45","guid":{"rendered":"http:\/\/uni.hi.is\/auhau\/?page_id=484"},"modified":"2019-12-03T16:07:33","modified_gmt":"2019-12-03T16:07:33","slug":"dansk-publikationer","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/uni.hi.is\/auhau\/en\/dansk-publikationer\/","title":{"rendered":"Publications"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<h3><strong>Academic Publications<\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2012. <a href=\"http:\/\/uni.hi.is\/auhau\/files\/2019\/10\/Dansksomfremmedsprogienakademiskkontekst.pdf\"><i>Dansk som fremmedsprog i en akademisk kontekst: Om isl\u00e6ndinges behov for danskkundskaber under videreuddannelse i Danmark<\/i>.<\/a> Copenhagen Studies in Bilingualism, no. 68. Copenhagen: University of Copenhagen.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2001.\u00a0<a href=\"http:\/\/uni.hi.is\/auhau\/files\/2019\/10\/L\u00e6rerens-strategier_lowres.pdf\"><em>L\u00e6rerens strategier \u2013 elevernes dansk. Dansk som fremmedsprog i Island. <\/em><\/a>Copenhagen: Nordic Council of Ministers. Tema Nord. Revised PhD dissertation. 565 p.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 1998.\u00a0<em>L\u00e6rerens strategier \u2013 elevernes dansk. Dansk som fremmedsprog i den islandske grundskole.<\/em>\u00a0PhD dissertation, University of Copenhagen.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 1990. <a href=\"http:\/\/uni.hi.is\/auhau\/files\/2019\/10\/Dansk-som-1.pdf\"><i>Dansk som fremmedsprog i de islandske gymnasieskoler.<\/i><\/a>\u00a0Reykjav\u00edk:\u00a0Institute of Foreign Languages, University of Iceland. 129 p.<\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>Electronical language tools<\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"http:\/\/www.frasar.net\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">www.frasar.net<\/a>\u00a0<\/strong>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir (ed.). 2011. Online language tool including over 7600 lexical phrases (such as idioms, pragmatic phrases, collocations) in Danish and in Icelandic.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/www.taleboblen.hi.is\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">www.taleboblen.hi.is<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 30px\">The language acquisition tool www.taleboblen.hi.is is a cooperation between\u00a0Icelandic, Danish, Faroese and Greenlandic linguists and Danish teachers in the\u00a0Faroe Islands, Greenland and Iceland, and their respective students. The\u00a0language tool is designed to train spoken Danish, in particular with regard to\u00a0pronunciation and for research on this aspect of Danish language acquisition.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\">The project is conducted by Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir in cooperation with Peter Juel\u00a0Henrichsen, Senior Lecturer at Copenhagen Business School, Katti Frederiksen,\u00a0Researcher at the Greenland Language Secretariat, Jonhard Mikkelsen, Lecturer\u00a0at the University of the Faroe Islands, and Gu\u00f0r\u00fan Haraldsd\u00f3ttir, Project\u00a0Manager.<\/p>\n<h3><strong>Articles and book chapters<\/strong><\/h3>\n<p><strong>Forthcoming<\/strong><\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2020. \u201cDansk i Island\u201d. The article (around 30 pages) will be published in\u00a0\u00a0 a new history of the Danish language, see: <a href=\"http:\/\/dsl.dk\/sprog\/sprogets-historie\/dansk-sproghistorie\/\">http:\/\/dsl.dk\/sprog\/sprogets-historie\/dansk-sproghistorie\/<\/a>.<\/p>\n<p><strong>Published<\/strong><\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2018. \u201e\u00cdslensk m\u00e1lr\u00e6kt \u00ed d\u00f6nskum jar\u00f0vegi. Tengsl d\u00f6nsku og \u00edslensku \u00e1 fyrri hluta n\u00edtj\u00e1ndu aldar\u201c. <em>Sk\u00edrnir 192<\/em> (2): 229<em>\u2013<\/em>272.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2016. \u201eBj\u00f6rgu\u00f0u Danir \u00edslenskunni? Um tengsl \u00edslensku og d\u00f6nsku \u00e1 \u00e1tj\u00e1ndu \u00f6ld\u201c. <em>Sk\u00edrnir<\/em> <em>190<\/em> (2): 420<em>\u2013<\/em>457.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2016. \u201eThe Role of the Danish Language in Iceland\u201c. <em>Linguistk Online. <\/em><em>79<\/em> (5): 77<em>\u2013<\/em>91. (Theme: {deutsch} und {d\u00e4nisch}im Stereotyp: Stereotypenwelten und ihre sprachlich-kulturellen Konstituerungsformen. Erla Hallsteinsd\u00f3ttir og Kilian, J\u00f6rg (eds.).<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir, J\u00f8rn Lund, Ulla B\u00f6restam. 2016. \u201eLanguage and Culture Link Us Together\u201c. <em>Nordic Ways<\/em>. Washington: The Johns Hopkins University, Center for Transatlantic Relations, 91<em>\u2013<\/em>99.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2015. \u201eAt klare sig p\u00e5 dansk som fremmedsprog i en akademisk kontekst\u201c. <em>Nordand<\/em> : <em>nordisk tidsskrift for andrespr\u00e5ksforskning<\/em> <em>10<\/em> (2): 25<em>\u2013<\/em>52.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2015. \u201eEnska \u00ed framhaldsn\u00e1mi \u00cdslendinga \u00ed Danm\u00f6rku\u201c. Whelpton, Matthew, Gu\u00f0r\u00fan Bj\u00f6rk Gu\u00f0steinsd\u00f3ttir, Birna Arnbj\u00f6rnsd\u00f3ttir, Martin Regal (eds.): <em>An intimacy of Words\/Innileiki or\u00f0anna. Essays in Honour of P\u00e9tur Kn\u00fatsson.<\/em> Reykjav\u00edk: The Vigd\u00eds Finnbogad\u00f3ttir Institute of Foreign Languages and University of Iceland,\u00a0218<em>\u2013<\/em>241.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2015. \u201eIsl\u00e6ndingenes m\u00ad\u00f8de med dansk sprog\u201c. Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir, Erik Skyum-Nielsen og Gu\u00f0mundur J\u00f3nsson (eds.): <em>Gullfoss. M\u00f8det mellem dansk og islandsk kultur i 1900-tallet. <\/em>Copenhagen: Vandkunsten and Unicersity of Iceland Press, 165<em>\u2013<\/em>222.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir, Erik Skyum-Nielsen og Gu\u00f0mundur J\u00f3nsson 2015. \u201eIndledning: En anderledes historie om to landes samkvem\u201c. <em>Gullfoss. M\u00f8det mellem dansk og islandsk kultur i 1900-tallet<\/em>. Copenhagen: Vandkunsten and University of Iceland Press, 21<em>\u2013<\/em>37.<\/p>\n<p>Henrichsen, Peter Juel og Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2015. \u201eTalebob \u2013 den t\u00e5lmodige transnordiske udtaletr\u00e6ner\u201c. Duncker, Dorthe, Eva Skafte Jensen og Ole Ravnholt (eds.): <em>Rette ord.<\/em> <em>Festskrift til Sabine Kirchmeier-Andersen i anledning af 60-\u00e5rsdagen<\/em>. Copenhagen: Dansk Sprogn\u00e6vns skrifter 46: 159<em>\u2013<\/em>170.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2014. \u201cSprogv\u00e6rkt\u00f8jet: <a href=\"http:\/\/www.frasar.net\">www.frasar.net<\/a>: Om fraser og fraseindl\u00e6ring anskuet kontrastivt\u201d. <em>Spr\u00e5k i Norden<\/em>, 68<em>\u2013<\/em>82.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2014. \u201cUm d\u00f6nskukunn\u00e1ttu \u00edslenskra n\u00e1msmanna \u00e1 n\u00edtj\u00e1ndu \u00f6ld\u201d. <em>Milli m\u00e1la \u2013 T\u00edmarit um erlend tungum\u00e1l og menningu<\/em><em> 6<\/em>: 13<em>\u2013<\/em>42.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2013. \u201cLanguage and the Development of National Identity: Icelanders' Attitudes to Danish in Turbulent Times\u201d. Christiansen, Lene Bull, Kirsten Hveneg\u00e5rd-Lassen og Nanna Kirstine Leets Hansen (eds.): <em>\u2018Made in Denmark\u2019. Investigations of the dispersion of \u2018Danishness\u2019. KULT<\/em> <em>11<\/em>:\u00a065<em>\u2013<\/em>94.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2012. \u201cAt komme til orde p\u00e5 et mundret dansk. Om fraser, fraseindl\u00e6ring og frasev\u00e6rkt\u00f8j anskuet kontrastivt\u201d. Heeg\u00e5rd, Jan og Peter Juel Henrichsen (eds.): <em>Speech in Action. Proceedings of the 1st SJUSK Conference on Contemporary Speech Habits<\/em>. <em>Copen-hagen Studies in Language<\/em> <em>42<\/em>, 123<em>\u2013<\/em>142.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2012. \u201cSproglig og kulturel diversitet \u2013 m\u00e5let for et UNESCO-center i Island\u201d. <em>Sprogforum. Tidsskrift for sprog- og kulturp\u00e6dagogik 18<\/em> (55): 79<em>\u2013<\/em>84.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2011. \u201cDanske minder i Island. Om m\u00f8det mellem dansk og islandsk kultur\u201d. <em>Danske studier \u2013 tidsskrift for dansk sprog, studier og folkeminder<\/em> <em>106<\/em>: 5<em>\u2013<\/em>49.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2011. \u201c\u2018Yderst mod Norden lyser en \u00f8 ...\u201d strejflys over isl\u00e6ndingenes m\u00f8de med dansk og norsk sprog og kultur\u201d. Akselberg, Gunnstein and Edit Bugge (eds.): <em>Vestnordisk spr\u00e5kkontakt gjennom 1200 \u00e5r<\/em>. T\u00f3rshavn: Faroe University Press, 39<em>\u2013<\/em>78.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2009. \u201cFr\u00e1 fornum m\u00e1lum til n\u00fdrra. Kennsla erlendra tungum\u00e1la \u00e1 \u00cdslandi \u00ed s\u00f6gulegu lj\u00f3si\u201d. <em>Milli m\u00e1la. \u00c1rsrit Stofnunar Vigd\u00edsar Finnbogad\u00f3ttur 1<\/em>: 11\u201353.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2007. \u201cIdiomerne glimrer ved deres frav\u00e6r Om dansk-islandsk idioma-tik\u201d. J\u00f8rgensen, Henrik and Peter Widell (eds.): <em>Det bedre argument! (Festskrift til professor Ole Togeby)<\/em>. \u00c5rhus: Wessel og Huitfeldt, 197<em>\u2013<\/em>215.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2007. \u201cLet\u2019s do things with words\u201d. Ahls\u00e9n, Elisabeth, Peter Juel Hen-richsen, Richard Hirsch, Joakim Niver, \u00c5sa Abelin, Sven Str\u00f6mqvist, Shirley Nocholson and Beatiz Dorriots (eds.): <em>Communication-Action-Meaning. <\/em>(<em>A Festschrift for Jens Allwood<\/em>)<em>.<\/em> Gothenburg: University of Gothenburg, Department of Linguistics, 297<em>\u2013<\/em>410.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2007. \u201cStiklur \u00far s\u00f6gu enskukennslu\u201d. Birna Arnbj\u00f6rnsd\u00f3ttir and Hafd\u00eds Ingvarsd\u00f3ttir (eds.): <em>Teaching and Learning English in Iceland<\/em>. Reykjav\u00edk: The Vigd\u00eds Finnbogad\u00f3ttir Institute of Foreign Languages and University of Iceland Press, 15<em>\u2013<\/em>50.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2007. \u201cStraumar og stefnur \u00ed tungum\u00e1lakennslu\u201d. Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir and Birna Arnbj\u00f6rnsd\u00f3ttir (eds.): <em>M\u00e1l m\u00e1lanna. Um n\u00e1m og kennslu erlendra tungum\u00e1la<\/em>. Reykja-v\u00edk: The Vigd\u00eds Finnbogad\u00f3ttir Institute of Foreign Languages and University of Iceland Press, 155<em>\u2013<\/em>199.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2005. \u201cCALL i undervisningen i nordiske sprog p\u00e5 akademisk niveau\u201d. Holmboe, Henrik (ed.): <em>Nordisk Sprogteknologi\/Nordic Language Technology. \u00c5rbog for Nordisk Sprogteknologisk Forskningsprogram 2000<\/em><em>\u2013<\/em><em>2004<\/em>. Copenhagen: Museum Tuscula-nums Forlag, 173<em>\u2013<\/em>187.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2005. \u201cHvorfor undervises der i dansk i Island?\u201d Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir, J\u00f8rn Lund and Erik Skyum-Nielsen (eds.): <em>Ordenes slotte. Om sprog og litteratur i Norden<\/em>. Reykjav\u00edk: The Vigd\u00eds Finnbogad\u00f3ttir Institute of Foreign Languages, 157<em>\u2013<\/em>170.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2004. \u201cCALL for Communicative competence in Foreign Languages\u201d. Juel Henrichsen, Peter (ed.): <em>CALL for the Nordic Languages. Tools and Methods for Computer Assisted Language Learning<\/em>. <em>Copenhagen Studies in Language<\/em> <em>30<\/em>: 9<em>\u2013<\/em>32.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2004. \u201c\u201cF\u00f8dt i syttenhundrede og surk\u00e5l\u201d og \u201chefur lagt fr\u00e1 s\u00e9r tr\u00e9kloss-ana\u201d\u201d. J\u00f8rgensen, Henrik and Peter Stray J\u00f8rgensen (eds.) in cooperation with Birgitte Skovby Rasmussen and Ole Ravnholt: <em>P\u00e5 godt dansk. Festskrift til Henrik Galberg Jacobsen i anled-ning af hans 60 \u00e5rs f\u00f8dselsdag den 4. februar 2004<\/em>. \u00c5rhus: Wessel og Huitfeldt, 123<em>\u2013<\/em>133.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2002. \u201cDansk som fremmedsprog i Island \u2013 tradition og nyt\u00e6nkning\u201d. Holmen, Anne, Esther Glahn and Hanne Ruus (eds.): <em>Veje til dansk sprog <\/em>: <em>\u00a0Forsk\u00adning i sprog og sprogtilegnelse<\/em><em>.<\/em> Copenhagen: Akademisk Forlag, 169<em>\u2013<\/em>217.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2001. \u201cA\u00f0 tala tungum\u201d. <em>M\u00e1lfregnir<\/em> <em>20<\/em>: 17<em>\u2013<\/em>23.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2001. \u201cDanskfagets tradition i de islandske skoler\u201d. Widell, Peter and Mette Kun\u00f8e (eds.): <em>8. M\u00f8de om Udforskningen af Dansk Sprog<\/em>. <em>Aarhus Universitet 12.<\/em><em>\u2013<\/em><em>13. oktober 2000<\/em>. \u00c5rhus: University of Aarhus, Department of Scandinavian Languages and Literature, 122<em>\u2013<\/em>131.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2000. \u201cDansk som fremmedsprog i Island \u2013 et historisk tilbageblik\u201d. http:\/\/www.tino.org\/dafrsprisl.html.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2000. \u201cSamb\u00fa\u00f0 d\u00f6nsku og \u00edslensku\u201d. Magn\u00fas Sn\u00e6dal and Turi\u00f0 Sigur\u00f0ar-d\u00f3ttir (eds.): <em>Fr\u00e6ndafundur 3. Fyrirlestrar fr\u00e1 \u00edslensk-f\u00e6reyskri r\u00e1\u00f0stefnu \u00ed Reykjav\u00edk 24<\/em><em>\u2013<\/em><em>25. j\u00fan\u00ed 1998<\/em>. Reykjav\u00edk: University of Iceland Press, 138<em>\u2013<\/em>154.<\/p>\n<p>Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 1999. \u201cTekstl\u00e6sning i dansk som fremmedsprog\u201d. T\u00f8nnessen, Seip and Eva Maager\u00f8 (eds.): <em>Tekstblikk \u2013 rapport fra forskersymposium i nordisk netverk for tekst- og litteraturpedagogik<\/em>. Copenhagen: Nordic Council of Ministers, 130<em>\u2013<\/em>138.<\/p>\n<p><strong>Editorial work<\/strong><\/p>\n<p><em>2018<\/em><\/p>\n<p>Editor of <em>Sprog \u00e5bner verdener. Ord til Vigd\u00eds<\/em>. Overs\u00e6ttelse af Erik Skyum-Nielsen. Reykjav\u00edk. The Vigd\u00eds Finnbogad\u00f3ttir Institute of Foreign Languages.<\/p>\n<p><em>2015 <\/em><\/p>\n<p>Co-editor with Gu\u00f0mundur J\u00f3nsson and Erik Skyum-Nielsen of the book <em>Gullfoss. M\u00f8det mellem dansk og islandsk kultur i 1900-tallet<\/em>. Copenhagen: Vandkunsten and University of Iceland Press.\u00a0 <strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><em>2010 <\/em><\/p>\n<p>Editor of a work entitled <em>Tungum\u00e1l lj\u00faka upp heimum. Or\u00f0 handa Vigd\u00edsi<\/em>. Reykjav\u00edk: The Vigd\u00eds Finnbogad\u00f3ttir Institute of Foreign Languages.<\/p>\n<p><em>2007 <\/em><\/p>\n<p>Co-editor (with Birna Arnbj\u00f6rnsd\u00f3ttir) of a work entitled: <em>M\u00e1l m\u00e1lanna. Um n\u00e1m og kennslu erlendra tungum\u00e1la<\/em>. Reykjav\u00edk: The Vigd\u00eds Finnbogad\u00f3ttir Institute of Foreign Languages.<\/p>\n<p><em>2005\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em><\/p>\n<p>Co-editor (with Erik Skyum-Nielsen and J\u00f8rn Lund) of the publication <em>Ordenes slotte. Om sprog og litteratur i Norden<\/em>. Reykjav\u00edk: The Vigd\u00eds Finnbogad\u00f3ttir Institute of Foreign Languages.<\/p>\n<p><em>2001\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em><\/p>\n<p>Co-editor (with Birna Arnbj\u00f6rnsd\u00f3ttir, Mar\u00eda Gar\u00f0arsd\u00f3ttar and Sigr\u00ed\u00f0ur \u00deorvaldsd\u00f3ttir) of the publication <em>Forskning i nordiske sprog som andet- og fremmedsprog. Rapport fra konference i Reykjav\u00edk 23.\u201325. maj 2001<\/em>. Reykjav\u00edk: University of Iceland Press.<\/p>\n<p><em>2006<\/em><em>\u20132014<\/em><\/p>\n<p>On the editorial board of <em>NORDAND. Nordisk tidsskrift for andrespr\u00e5ksforskning<\/em>. The semi-annual periodical was first published in 2006. Bergen: Fagbokforlaget.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Academic Publications Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2012. Dansk som fremmedsprog i en akademisk kontekst: Om isl\u00e6ndinges behov for danskkundskaber under videreuddannelse i Danmark. Copenhagen Studies in Bilingualism, no. 68. Copenhagen: University of Copenhagen. Au\u00f0ur Hauksd\u00f3ttir. 2001.\u00a0L\u00e6rerens strategier \u2013 elevernes dansk. Dansk som fremmedsprog i Island. Copenhagen: Nordic Council of Ministers. Tema Nord. Revised PhD dissertation. 565 p. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1290,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-484","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/uni.hi.is\/auhau\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/484","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/uni.hi.is\/auhau\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/uni.hi.is\/auhau\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uni.hi.is\/auhau\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1290"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uni.hi.is\/auhau\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=484"}],"version-history":[{"count":184,"href":"https:\/\/uni.hi.is\/auhau\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/484\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":902,"href":"https:\/\/uni.hi.is\/auhau\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/484\/revisions\/902"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/uni.hi.is\/auhau\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=484"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}