Publications

2021 „Scribes and scribal practice in GKS 1812 4to.“ Í A World in Fragments: Studies on the Encyclopedic Manuscript GKS 1812 4to, ritstj. Gunnar Harðarson, Christian Etheridge, Guðrún Nordal og Svanhildur Óskarsdóttir, 63–113. The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies Publications 107. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum.
2020 [Ritdómur:] Magnus Rindal and Bjørg Dale Spørck, Kong Magnus Håkonsson Lagabøtes Landslov, 2 vols. (Norrøne tekster 9.) Oslo: Arkivverket, 2018. Speculum 93.3:891–891.
2019a (með Odd Einar Haugen): „Levels of text representation.“ Í The Menota Handbook: Guidelines for the Electronic Encoding of Medieval Nordic Primary Sources, aðalritstj. Odd Einar Haugen, Chapter 4. Version 3.0. Bergen: Medieval Nordic Text Archive.
2019b (með Odd Einar Haugen): „Abbreviations.“ Í The Menota Handbook: Guidelines for the Electronic Encoding of Medieval Nordic Primary Sources, aðalritstj. Odd Einar Haugen, Chapter 6. Version 3.0. Bergen: Medieval Nordic Text Archive.
2019c (með Odd Einar Haugen og Ivar Berg): „Normalization.“ Í The Menota Handbook: Guidelines for the Electronic Encoding of Medieval Nordic Primary Sources, aðalritstj. Odd Einar Haugen, Chapter 10. Version 3.0. Bergen: Medieval Nordic Text Archive.
2019d Det isländska språkets villkor 1818, 1918 och 2018.“ Nordisk tidskrift 2019:385–395.
2018a Copying Njáls saga into one’s own dialect: Linguistic variation in six 14th-century manuscripts.“ Í New Studies in the Manuscript Tradition of Njáls saga: The historia mutila of Njála, ritstj. Emily Lethbridge og Svanhildur Óskarsdóttir bls. 115–148. Kalamazoo: Medieval Institute Publications, Western Michigan University.
2018b „Icelandic: Language: Linguistic reflection and language activism: Language interest.“ Í Encyclopedia of Romantic Nationalism in Europe, ritstj. Joep Leerssen, 2:1078–1079. Amsterdam: Amsterdam University Press.
2018c Scribal culture in 13th-century Iceland: The introduction of Anglo-Saxon “f” in Icelandic script.“ Journal of English and Germanic Philology 117:279–314.
2018d Spreading the standard: The nineteenth-century standardization of Icelandic and the first Icelandic novel.“ Journal of Historical Sociolinguistics 4:1–28.
2018e Umhverfi íslenskrar tungu 1818, 1918 og 2018.“ Skírnir 192:273–301.
2017 Jón Thoroddsen og málstöðlun nítjándu aldar: Nokkur málfarsatriði í skáldsögunni Pilti og stúlku 1850 og 1867.“ Orð og tunga 19:77–127.
2016 Kirkja, klaustur og norskublandið ritmálsviðmið á Íslandi á miðöldum.“ Í Íslensk klausturmenning á miðöldum, ritstj. Haraldur Bernharðsson, bls. 149–171. Reykjavík: Miðaldastofa Háskóla Íslands og Háskólaútgáfan.
2014a Skrifari Skarðsbókar postulasagna: Nokkrar athuganir á skriftarþróun.“ Í Handritasyrpa: Rit til heiðurs Sigurgeiri Steingrímssyni sjötugum 2. október 2013, ritstj. Rósa Þorsteinsdóttir, bls. 203—222. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum.
2014b (með Ara Páli Kristinssyni) „Íslenska og enska í íslensku háskólastarfi.Orð og tunga 16:93–122.
2014c (með Ara Páli Kristinssyni) „Landerapport Island: Islandsk eller engelsk i islandsk universitetsvirksomhed?“ Í Hvor parallelt. Om parallellspråkighet på Nordens universitet,ritstj. Frans Gregersen, bls. 427–486. TemaNord 2014:535. København: Nordisk Ministerråd.
2013a Fornar stólræður.“ Í 66 handrit úr fórum Árna Magnússonar, ritstj. Svanhildur Óskarsdóttir, bls. 156–57. Reykjavík og Kaupmannahöfn: Den Arnamagnæanske Samling, Nordisk Forskningsinstitut, Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Bókaútgáfan Opna.
2013b Stjórn.“ Í 66 handrit úr fórum Árna Magnússonar, ritstj. Svanhildur Óskarsdóttir, bls. 158–60. Reykjavík og Kaupmannahöfn: Den Arnamagnæanske Samling, Nordisk Forskningsinstitut, Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Bókaútgáfan Opna.
2010a „Á gamals aldrei.“ Um skort á mállegu umburðarlyndi á fjórtándu öld.Guðrúnarstikki kveðinn Guðrúnu Nordal fimmtugri 27. september 2010, ritstj. Gísli Sigurðsson o.fl., bls. 44–46. Reykjavík: Menningar- og minningarsjóður Mette Magnussen.
2010b [Ritdómur:] „Alexanders saga. AM 519a 4° in The Arnamagnæan Collection, Copenhagen. Edited by Andrea de Leeuw van Weenen. Manuscripta Nordica. Early Nordic Manuscripts in Digital Facsimile. Volume 2. Copenhagen: Museum Tusculanum Press 2009.“ Collegium Medievale 2010:195–205.
2009a Af vöfflum og vöp(p)lum.“ Í 38 vöplur bakaðar og bornar fram Guðrúnu Ingólfsdóttur fimmtugri 1. maí 2009, ritstj. Guðvarður Már Gunnlaugsson o.fl., bls. 37–40. Reykjavík: Menningar- og minningarsjóður Mette Magnussen.
2009b „Bögumæli almúgans“ í Konungsbók eddukvæða: Um stafsetningarviðmið og blandaðan framburð.“ Í Sturlaðar sögur sagðar Úlfari Bragasyni sextugum 22. apríl 2009, ritstj. Þórunn Sigurðardóttir o.fl., bls. 41–45. Reykjavík: Menningar- og minningarsjóður Mette Magnussen.
2009c Igður klökuðu á hrísinum: Um tilbrigði í máli á Konungsbók eddukvæða.“ Í 30 gíslar teknir fyrir hönd Gísla Sigurðssonar fimmtugs 27. september 2009, ritstj. Baldur Sigurðsson, bls. 47–50. Reykjavík: Menningar- og minningarsjóður Mette Magnussen.
2009d [Ritdómur:] „Sigurður Jónsson. 2007. Det vilda tänkandet och det kultiverade. Isländsk fackspråklig språkvård med tyngdpunkt på första hälften av 1900-talet. Acta Wasaensia 184. Språkvetenskap 34. Universitas Wasaensis, Vaasa.Orð og tunga 11:159–69.
2008a Den islandske navnelov.Språk i Norden 2008:59–73.
2008b Lokal markerethed i islandske stednavne.“ Í Norræn nöfn — Nöfn á Norðurlöndum: Hefðir og endurnýjun. Nordiska namn – Namn i Norden: Tradition och förnyelse. Handlingar från Den fjortonde nordiska namnforskarkongressen i Borgarnes 11–14 augusti 2007, ritstj. Guðrún Kvaran, Hallgrímur J. Ámundason, Jónína Hafsteinsdóttir og Svavar Sigmundsson, bls. 205–15. NORNA-rapporter 84. Uppsala: NORNA-förlaget.
2008c Til Hofsósar: Um tilbrigði í eignarfalli nokkurra samsettra örnefna.“ Í Rósaleppar þæfðir Rósu Þorsteinsdóttur fimmtugri 12. ágúst 2008, ritstj. Gísli Sigurðsson o.fl., bls. 48–51. Reykjavík: Menningar- og minningarsjóður Mette Magnussen.
2007a Old Icelandic and Modern Icelandic: The Morphological Continuity.“ Bruno-Kress-Vorlesung 2006. Greifswalder Universitätsreden (Neue Folge) 126. Greifswald: Ernst Moritz Arndt Universität.
2007b Old Icelandic ragnarök and ragnarökkr.“ Í Verba Docenti: Studies in historical and Indo-European linguistics presented to Jay H. Jasanoff by students, colleagues, and friends, ritstj. Alan Nussbaum, bls. 25–38. Ann Arbor/New York: Beech Stave Press.
2007c Yfir í Reykir og austur í Lauga: Sérkenni í beygingu nokkurra örnefna.“ Súlur 33:130–41.
2006a „Cabin crew, ten minutes to landing.“ Er íslenska ekki öruggt mál?“ Í Lesið í hljóði fyrir Kristján Árnason sextugan 26. desember 2006, ritstj. Ari Páll Kristinsson o.fl., bls. 85–89. Reykjavík: Menningar- og minningarsjóður Mette Magnussen.
2006b Gás, gæs og Gásir, Gásar: Brot úr hljóðsögu og beygingarsögu.Orð og tunga 8:59–91.
2006c Gullepli og gullefli: Nokkrar norðlenskar ritmyndir frá fjórtándu öld.“ Í Varði reistur Guðvarði Má Gunnlaugssyni fimmtugum 16. september 2006, ritstj. Guðrún Ása Grímsdóttir o.fl., bls. 56–58. Reykjavík: Menningar- og minningarsjóður Mette Magnussen.
2006d Göróttur er drykkurinn: Fornmálsorð í nútímabúningi.Gripla 17:37–73.
2005a Ég er, ég vill og ég fær: Þáttur úr beygingarsögu eintölu framsöguháttar nútíðar.Íslenskt mál og almenn málfræði 27:63–101.
2005b Grímni mik hétu at Geirraðar: Þrettándu aldar „málvilla“ í Konungsbók eddukvæða.“ Í Brageyra léð Kristjáni Eiríkssyni sextugum 19. nóvember 2005, ritstj. Guðvarður Már Gunnlaugsson o.fl., bls. 50–55. Reykjavík: Menningar- og minningarsjóður Mette Magnussen.
2005c Járnsíða og Kristinréttur Árna Þorlákssonar. Útg. Haraldur Bernharðsson, Magnús Lyngdal Magnússon og Már Jónsson. Reykjavík: Sögufélag.
2005d Samræmt nútímamál á fornum heimildum: Um málstefnu við útgáfu fornra texta." Skírnir 179:181–97.
2004a Afdrif kk-tákns Fyrstu málfræðiritgerðarinnar: Um táknbeitingu nokkurra þrettándu aldar skrifara.“ Gripla 15:209–21.
2004b Horfið þér á Skjá einan?“ Íslenskt mál og almenn málfræði 26:147–63.
2004c Málfar og stafsetning.“ Í Jónsbók: Lögbók Íslendinga hver samþykkt var á alþingi árið 1281 og endurnýjuð um miðja 14. öld en fyrst prentuð árið 1578, útg. Már Jónsson, bls. 55–74. Sýnisbók íslenskrar alþýðumenningar 8. Reykjavík: Háskólaútgáfan.
2004d Um Moldhaugnaháls út í Fjósa og Fjörður: Af áhrifsbreytingum í nokkrum fleirtöluörnefnum.“ Íslenskt mál og almenn málfræði 26:11–48.
2004e „Úr minni mínu líður aldrei Ísland og íslenska þjóðin.“ Hundrað ára ártíð Willards Fiskes.“ Lesbók Morgunblaðsins 23. október 2004, bls. 6–7.
2004f Þykkja og þykja: Hljóðbeygingarvíxl einfölduð.“ Gripla 15:121–51.
2004g [Ritdómur:] „Grippe, Kamm und Eulenspiegel: Festschrift für Elmar Seebold zum 65. Geburtstag. Hrsg. von Wolfgang Schindler und Jürgen Untermann. Berlin/New York: Walter de Gruyter.“ Kratylos 49:218–20.
2002 Skrifandi bændur og íslensk málsaga: Vangaveltur um málþróun og málheimildir.“ Gripla 13:175–97.
2001 Verner’s Law in Gothic. A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy. Ann Arbor, Michigan: Bell & Howell Information and Learning.
1999 Málblöndun í sautjándu aldar uppskriftum íslenskra miðaldahandrita. [Ritgerð til meistaraprófs (M.A.) í íslenskri málfræði við heimspekideild Háskóla Íslands 1995.] Málfræðirannsóknir 11. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands.
1997 [Ritdómur:] „Mattheus saga postula, Ólafur Halldórsson bjó til prentunar, Rit 41 (Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi, 1994).“ Skáldskaparmál 4:254–257.