Stundum notum við tvö eða fleiri lýsingarorð hvort/hvert á eftir öðru með sama nafnorðinu – gömul og snjáð flík, skemmtileg ung þýsk kona, o.s.frv. En geta þessi lýsingarorð staðið í hvaða röð sem er? Því er haldið fram að enskum lýsingarorðum megi skipta í eftirfarandi tíu merkingarflokka sem standi í þessari röð: (1) skoðun (óvenjulegur, fallegur, indæll); (2) stærð (feitur, lítill, hár); (3) útlitseiginleikar (hrjúfur, horaður, draslaralegur); (4) lögun (kringlóttur, ferkantaður, hnöttóttur); (5) aldur (ungur, gamall, unglegur); (6) litur (blár, rauður, bleikur); (7) uppruni (borgfirskur, hollenskur, tyrkneskur); (8) efni (málmur, viður, plast); (9) gerð (fjölnota, U-laga, marghliða); (10) tilgangur (þrifa(tæki), smíða(tól), eldunar(áhald)).
Eins og þarna er sýnt notar íslenska yfirleitt fremur samsetningar en lýsingarorð fyrir síðasta flokkinn. En hugmyndin er sem sé sú að þegar tvö eða fleiri lýsingarorð standa saman fylgi þau þessari röð ef ekkert sérstakt kemur til sem hefur áhrif á röðina – við segjum glæsilegur (1) stór (2) ungur (5) rauður (6) skagfirskur (7) alhliða (9) gæðingur. Auðvitað eru runurnar sjaldnast svona langar og engin leið að nota orð úr öllum flokkum saman í einum lið. Röðin getur breyst ef sérstök áhersla er lögð á eitthvert þessara atriða og eins geta stofnsérhljóð lýsingarorðanna skipt máli – það er þekkt að í ýmsum orðapörum standa orð með nálægu sérhljóði á undan fjarlægu í fjölda mála. Dæmi um það eru ding – dong, ping – pong, tik – tak, tik – tok o.s.frv.
Athugið að þetta eru óskráðar reglur sem þau sem eiga ensku að móðurmáli fylgja meira og minna ómeðvitað, án þess að þeim hafi nokkurn tíma verið kenndar þær. Spurningin er nú hvort svipaðar reglur, eða einhverjar allt aðrar, gildi í íslensku – eða gilda kannski engar sérstakar reglur um röð íslenskra lýsingarorða? Eiga þessir flokkar við í íslensku eða er flokkaskiptingin þar kannski allt önnur? Þetta hefur lítið verið skoðað eftir því sem ég best veit en í fljótu bragði virðast orð úr fyrsta flokki, „skoðun“, oft koma á eftir ýmsum öðrum. Við segjum stór (2) og sterkur (1) frekar en sterkur og stór, lítill (2) og ljótur (1) frekar en ljótur og lítill, ungur (5) og fallegur (1) frekar en fallegur og ungur, gamall (5) og góður (1) frekar en góður og gamall.
Í öllum þessum dæmum er fyrra parið margfalt algengara en það seinna, bæði á tímarit.is og í Risamálheildinni. Þarna getur auðvitað fleira komið til og haft áhrif á röðina, svo sem stofnsérhljóð orðanna og atkvæðafjöldi. Hvað sem því líður er ljóst að við höfum einhverja ómeðvitaða tilfinningu fyrir þessu án þess að okkur hafi verið kennt þetta – það getur ekki verið tilviljun að meira en fjörutíu sinnum fleiri dæmi eru um stór og sterkur en um sterkur og stór á tímarit.is. En þessi pör eru öll mjög algeng og vegna þess hversu oft við heyrum þau er eðlilegt að við tileinkum okkur reglur um röð þeirra. Spurningin er hins vegar hvort við höfum tilfinningu fyrir eðlilegri röð sjaldgæfari orða – tilfinningu sem byggist á merkingu þeirra.
Ómeðvitaðar reglur af þessu tagi þróast smátt og smátt á löngum tíma og þótt íslenska og enska séu skyld tungumál eru á annað þúsund ár síðan þau greindust að og engin sérstök ástæða til að ætla að sama flokkaskipting og röð eigi við í báðum málum. Flokkunin og röðin hér að framan er því sett fyrst og fremst til gamans, til að þið getið sjálf borið hana saman við málkennd ykkar. En hvernig sem þessu er háttað í íslensku er ljóst að við kunnum – ómeðvitað – alls konar reglur sambærilegar reglur sem við beitum í málnotkun okkar án þess að gera okkur grein fyrir því. Til að við tileinkum okkur slíkar ómeðvitaðar reglur þurfum við að lifa og hrærast í auðugu málumhverfi og þess vegna skiptir máli að hlusta sem mest á íslensku, tala hana, lesa og skrifa.

+354-861-6417
eirikurr