Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  2. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  3. Mál er vald – vald er pólitík
  4. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  5. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  6. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  7. Reimdu á þig skóna!
  8. Getur lofthæð verið himinhá?
  9. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  10. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  11. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  12. Að vera í sársauka og í tárum
  13. Að (reyna aðveitast að
  14. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  15. Þrjár hneppur að framan
  16. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  17. Skotsilfur
  18. Að liggja í lausu lofti
  19. Mannleg mistök
  20. Njóttu dagsins
  21. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  22. Íslenska í almannarými er öryggismál
  23. Það er farið að auðnast
  24. Mannmergi
  25. Hann er eitt af mönnunum
  26. Nærrum því
  27. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  28. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  29. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  30. Þau hnerruðust á
  31. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  32. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  33. Að krefjast þjórfés
  34. Vonlaus ákvörðun að taka
  35. Úrslit Skólahreystis
  36. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  37. Rotinn fiskur
  38. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  39. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  40. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  41. Nýjar sagnmyndir?
  42. Enska í strætó – einu sinni enn
  43. Þvoð
  44. Hvað er íslenskt orð?
  45. Að efla hatur
  46. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  47. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  48. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  49. Öráreitni?
  50. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  51. Víða hvar
  52. Hittingur
  53. Fagn
  54. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  55. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  56. Að setja í sig hrygg
  57. Önnum kafnari
  58. Slagorð eða vígorð
  59. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  60. Það sést hver drekka Kristal
  61. Hætt
  62. Þau eru áhugasamt
  63. Í gegnum tíðina
  64. Vöplur
  65. Í persónu
  66. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  67. Niður til Afríku
  68. Fláð og sláð
  69. Stafa málbreytingar af leti?
  70. Mörg mör
  71. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  72. Látbrögð
  73. Að fresta flugum
  74. Í hring í kringum allt sem er
  75. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  76. Fíknirfíklar og fíkniefni
  77. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  78. Notum íslensku ef það er mögulegt
  79. Andvaraleysi gagnvart ensku
  80. Að ausa
  81. Árið 2023 gert upp
  82. Sáttur með/við árangurinn
  83. Að ráðleggja frá
  84. Hann var slaufaður
  85. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  86. Innviðir
  87. Hvað merkir flugmiði?
  88. Fréttabörn“
  89. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  90. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  91. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  92. Ný samtenging: útaf
  93. Ný samtenging: þannig 
  94. Hvað merkir útséð um?
  95. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  96. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  97. Andartakaugnablik – og móment
  98. Dýr og ódýr fargjöld
  99. Það var beðið mig að vaska upp
  100. Glatað skilríki
  101. Grunur leikur á um
  102. Hvað skellur á?
  103. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  104. Að fasa út
  105. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  106. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  107. Fatafellur og stripparar
  108. Rizz og rizza eða riss og rissa
  109. Innstæða eða innistæða?
  110. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  111. Að sýna (mið)fingurinn
  112. Eflum leikskólana!
  113. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  114. Kolsvört PISA-skýrsla
  115. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  116. Ástæðan af hverju
  117. Að sunka og sakka
  118. Nýja lúkkið lúkkar vel
  119. Förufólk
  120. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  121. Aðgerðaáætlun lögð fram
  122. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  123. Ég er að labba labba labba
  124. Frosið typpi
  125. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  126. Rýingrúning og rúningur
  127. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  128. Tilhæfulaus árás
  129. Aukum talsetningu barnaefnis!
  130. Meinlaust?
  131. Seiglíft orð
  132. Eyddu í sparnað
  133. Forfall og mistak
  134. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  135. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  136. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  137. Af hverju notum við ensk orð?
  138. Nei, þetta er ekki málið
  139. Svar ráðuneytis
  140. Hlustum á innflytjendur!
  141. Málfar í Skrekk
  142. Glatað ár
  143. Að deita og deit
  144. Heggur sá er hlífa skyldi
  145. Að meika sens
  146. Leikurinn var frestaður
  147. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  148. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  149. Mörg húsnæði
  150. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  151. Skrekkur
  152. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  153. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  154. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  155. Vopnahlé – eða hvíld
  156. Þetta syrgir mig
  157. Að hryggja
  158. Hvað varð um sögnina síma?
  159. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  160. Niðurstaðan byggir á þessu
  161. Þegar hér er komið við sögu
  162. Bölvað gagnsæið
  163. Stórátak fyrir íslenskuna
  164. Feðraveldi og karl(a)veldi
  165. Fokk feðraveldi!
  166. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  167. Öll kvár í verkfalli
  168. Tómstund
  169. Meiri líkur en minni
  170. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  171. Ég þori því ekki
  172. Að koma úr gagnstæðri átt
  173. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  174. Þemaðþeman eða þeminn
  175. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  176. Orðlausir unglingar?
  177. Brast hann eða honum hæfi?
  178. Að keyra hart – eða hratt
  179. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  180. Ekkert smá fjölhæft orð
  181. Í fullu fangi
  182. Víst þetta er svona
  183. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  184. Breytingar á sagnbeygingu
  185. Ofsa ertu góður gæi
  186. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  187. Að ná í úrslit
  188. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  189. Margir orðrómar
  190. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  191. Ógeðslega gagnlegt orð
  192. Að skynda sér
  193. Að rýna til gagns – eða hvað?
  194. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  195. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  196. Í nafni guðs föðurs
  197. Bíllinn velti
  198. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  199. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  200. Að meðferða
  201. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  202. ()skapandi gervigreind
  203. Magaermisaðgerð
  204. Gleraugnahús
  205. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  206. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  207. Hvar aldist þú upp?
  208. Nærurnaríur og nærjur
  209. Dansar hann við dömurnar
  210. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  211. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  212. Að falast eftir
  213. Ég er góður
  214. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  215. Næs
  216. Fyrir hliðina á
  217. Að beila
  218. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  219. Hvað merkir ljá máls á?
  220. Öskrum við meira eftir hrun?
  221. Að ópa
  222. Fyrir bakvið hús
  223. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  224. „Vörn fyrir veiru“
  225. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  226. Endurmenntun fyrir öll
  227. Að klessa á
  228. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  229. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  230. Er íslenskan í hættu?
  231. Að kyrkja
  232. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  233. Að hafna fólki um vernd
  234. Að stolta sig og hreykja sig
  235. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  236. Enska í Þjóðleikhúsinu
  237. Nú dámar mér – eða ekki
  238. Þetta er hægt
  239. Drekkhlaðin skip
  240. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  241. Að þegjaþaga og þagga í hel
  242. Að þagga umræðuna
  243. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  244. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  245. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  246. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  247. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  248. Hinsegin orðaforði
  249. Illur – illari – illastur
  250. Málspjall þriggja ára
  251. Skoðanalöggur
  252. Uppáhelling(ur)
  253. Að urlast
  254. Forréttindaglepja
  255. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  256. Að ná á
  257. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  258. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  259. Nýtt skilti á leiðinni
  260. Aldaforn skeifa
  261. Í fórum sér
  262. Að selflytja vatn
  263. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  264. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  265. Stjörnurnar bekkjaðar
  266. Óheiðarleiki
  267. Unnið að jarðgangnagreftri
  268. (Fyrstaskóflustunga
  269. Kreðs(a)
  270. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  271. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  272. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  273. Kynjaðir textar
  274. Um karlmenn og kvenmenn
  275. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  276. Eru konur kannski menn?
  277. Áhrif kyns á setningagerð
  278. Karllægni íslenskra íbúaheita
  279. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  280. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  281. Eflum jákvæða umræðu
  282. Að heita í höfuðið á
  283. Að stíga til hliðar
  284. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  285. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  286. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  287. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  288. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  289. Grandvaraleysi
  290. Yfirklór
  291. Ábyrgðarleysi
  292. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  293. Það sem bankastjórinn meinti
  294. Förum varlega
  295. Jafntefli
  296. Algjör negla
  297. Vinkonur og vinir
  298. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  299. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  300. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  301. Að óheimila
  302. Skammt á milli hláturs og gráturs
  303. Horbjóður og hroðbjóður
  304. Fríkeypis
  305. Er ókei ókei?
  306. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  307. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  308. Húsgerska og lóðarmál
  309. Ekki fer saman hljóð og mynd
  310. Einu megin og hinu megin
  311. Að synda kúm
  312. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  313. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  314. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  315. Að reiða – eða reita til reiði
  316. Hvað segist á því?
  317. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  318. Að færa fram
  319. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  320. Nýslendingar
  321. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  322. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  323. Hundruðir
  324. Ég bý á númer tvö
  325. Edda og íslenskan
  326. Óhylti
  327. Rantað um rant
  328. Góss
  329. Að pilla sig
  330. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  331. Smellur
  332. Skítsælt eða saurljótt?
  333. Eruð þið sammála þessu?
  334. Mótvægisaðgerðir
  335. Að veita mikið/miklu fé
  336. Þarsíðast
  337. Það á eftir að gera þetta
  338. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  339. Staðbundinn framburður örnefna
  340. Að leita af
  341. Hvað kostar að tala íslensku?
  342. Alfarið
  343. Að detta í eða á gólfið
  344. Höldum kúlinu!
  345. Ásættanlegt og óásættanlegt
  346. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  347. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  348. Ungbörn og ungabörn
  349. Að lenda stökk(i)
  350. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  351. Vítahringur íslenskunnar
  352. Aðgerða er þörf!
  353. Íslenskum tölvuleiki!
  354. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  355. Væl eða krakkasöngur?
  356. Að spóla til baka og hraðspóla
  357. Hvað er helmingi meira?
  358. Þetta er allavega í lagi
  359. Forsætisráðherra er einhuga
  360. Tímamót í íslenskri máltækni
  361. Gluggaveður
  362. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  363. Afskræming íslenskunnar?
  364. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  365. Aukinheldur
  366. Menningarnám – eða eitthvað annað
  367. Ekkert er fjarri sanni
  368. Að leggja af stað eða leggja á stað
  369. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  370. Málumhverfi leikskólabarna
  371. Lestir á leið í öfuga átt
  372. Misgóð nýyrði
  373. Það var kosið um tillöguna
  374. Þrennt var í bílnum – allt konur
  375. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  376. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  377. Að þaga þunnu hljóði
  378. Geta risaeðlur verið litlar?
  379. Umferðin fer aukandi
  380. Enskt tal í útvarpsfrétt
  381. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  382. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  383. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  384. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  385. Öll fólkin eru farin
  386. The Ladies' School
  387. Merkingarleg sambeyging
  388. Mörg okkar tölum svona
  389. Fyrrverandi
  390. Kjarabarátta er málrækt
  391. Rótfesta í stað aðlögunar
  392. Að rutta/rútta til/út
  393. Hvað merkir ráðgast við?
  394. Allareiðu
  395. Please use the other door
  396. Fjórður á lista
  397. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  398. Engu var til sparað
  399. Hvað merkir sendiráð?
  400. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  401. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  402. Ósmekkleg orðanotkun
  403. Örlög orðanna
  404. Fiskari eða sjómaður?
  405. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  406. klárlega
  407. Tómstundaannáll ársins
  408. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  409. Er kominn tími á að tengja?
  410. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  411. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  412. Ömurð – og aðrar -urðir
  413. Dónaskapur ráðuneytis
  414. hæging
  415. sárugur
  416. Hvernig beygist fjórir?
  417. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  418. Orðræðugreining – upprifjun
  419. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  420. ögurstund
  421. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  422. Opnun og lokun getur verið ástand
  423. Hvað merkir auðmýkjandi?
  424. metfé
  425. Að fjárafla
  426. Margvísleg menning
  427. Bráðafrétt!
  428. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  429. Ný forsetning
  430. Svörtudagur er frábært orð!
  431. Allar breytingar mæta andstöðu
  432. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  433. Verum knúsfús!
  434. þæginlegt
  435. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  436. kjúlli
  437. Gær er nafnorð!
  438. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  439. Líttu við
  440. leiðir
  441. Ósvaraðar spurningar
  442. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  443. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  444. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  445. Enskættað orðalag er vísbending
  446. Að berskjalda sig
  447. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  448. Beygjanlegar tölur
  449. Lestur og læsi
  450. hugarfóstur
  451. kósí
  452. Lágkúra Isavia
  453. Lifandi mál
  454. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  455. Við stöndum saman öll sem eitt
  456. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  457. Spánskspönsk eða spaunsk?
  458. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  459. Semjum nýjan málstaðal
  460. Sífreri málfarslegra viðmiða
  461. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  462. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  463. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  464. Hvað er vinnuafl?
  465. Eflum jákvæða umræðu
  466. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  467. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  468. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  469. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  470. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  471. Að banna frá þátttöku
  472. Að axla ábyrgð – eða ekki
  473. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  474. Þetta er pottþétt atviksorð
  475. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  476. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  477. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  478. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  479. Flíkin klæjar mig
  480. Að senda póst á eða til
  481. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  482. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  483. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  484. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  485. Daglegt mál, 1984
  486. Til styrktar eignarfallsins
  487. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  488. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  489. Smáatriðin skipa líka máli
  490. Geggjað fjör
  491. Málspjall tveggja ára
  492. Hinsegin
  493. Hæstlaunaðastur
  494. Háttsettastur
  495. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  496. Að eiga efni á
  497. Leikbreytir
  498. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  499. Að á
  500. Að há einvígi
  501. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  502. Að ávarpa vandamálið
  503. Á fæti
  504. Gaslýsing
  505. Smætta
  506. Íðorð og önnur orð
  507. Leghafar og aðrir -hafar
  508. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  509. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  510. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  511. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  512. Glöggt er gests augað
  513. Íslenska er alls konar
  514. Áskorun
  515. Henni var brunað upp á svið
  516. FestarFestis eða Festi?
  517. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  518. Kynjahalli í vélþýðingum
  519. Illa ættuð orð
  520. Tökum nýjum orðum fagnandi
  521. Stjórnsýslufúsk
  522. Málfar ökuprófa
  523. "Butter & salt bragð"
  524. Óþol fyrir umburðarlyndi
  525. Kynþáttamörkun
  526. Íslensk málnefnd
  527. Alla leið - yfir í ensku
  528. Tungumál og vald
  529. Skítamix og skítaredding
  530. Að skipta um skoðun
  531. Merkir einhver sama og someone?
  532. Í hámæli
  533. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  534. Íðorð og almennt mál
  535. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  536. Hvers kyns er Blönduós?
  537. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  538. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  539. Máltilfinning okkar og hinna
  540. Vörum okkur á skattsporinu!
  541. Það er ýmislegt hægt
  542. Jamölu eða Jömulu?
  543. Fyrsti apríl eða hvað?
  544. Umfaðmandi íslenska
  545. Gisk
  546. Hringlótt og kössótt
  547. Opnar og ókeypis orðabækur
  548. Íslenska sem öryggismál
  549. Hin ýmsu
  550. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  551. Lagðir bílar
  552. Að blasa við
  553. Er nálgun tískuorð?
  554. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  555. Langlokur sem enginn les?
  556. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  557. Þriðjar á svið
  558. Fjórð
  559. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  560. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  561. Að vera myrkur í máli
  562. Að vera miður sín
  563. Grunnfærni
  564. Úkraína – Úkranía
  565. Tregi eða tregða
  566. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  567. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  568. Þáverandi eða þáverðandi?
  569. Ég þakka þeim sem hlýddu
  570. Málið hefur alltaf verið að breytast
  571. 1980
  572. Að stíga á stokk
  573. Finnast vænt um
  574. Skjáumst!
  575. Enginn dagur eins
  576. Einelti og að einelta
  577. Áhrifslausar forsetningar
  578. Löggilt gamalmenni
  579. Gengisbreyting lýsingarorða
  580. Utankjörfundur
  581. Virðing við málnotendur
  582. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  583. Stjakýt, og hrind
  584. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  585. Garðstígasetningar
  586. Menn og manneskjur
  587. Gluggakistur og sólbekkir
  588. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  589. kórrétt - kórvilla
  590. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  591. Íslenska í stjórnarsáttmála
  592. Fögnum nýjungum
  593. Um sótt og dauða íslenskunnar
  594. Bubbi og íslenskan
  595. Málfarsumræða á villigötum
  596. Fangum við ketti - eða föngum?
  597. Kostningar
  598. Menni sem kynhlutlaust orð
  599. Að strauja kortið
  600. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  601. Henni var byrlað
  602. Örvhent og rétthent
  603. More about mannskratti
  604. nipplur
  605. Misskilningur um orðið maður
  606. Málfarsumræðan á Íslandi
  607. Ímyndarvandi íslenskunnar
  608. gruna
  609. Viðskeyttar sagnmyndir
  610. Íslensk málstefna 2021-2030
  611. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  612. réttilega svo
  613. Að fljúga farþegum
  614. skildi
  615. glöggvi
  616. eftir að lesa
  617. Lenging sérhljóða til áherslu
  618. ferli
  619. byrðing
  620. Tímar sólarhringsins
  621. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  622. maður enn og aftur
  623. gærnótt og fyrragær
  624. Gömul tillaga um hán
  625. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  626. Frumlagsfall í þolmynd
  627. ske, máske - og kannski
  628. Hvað er málvenja?
  629. sitthvor
  630. fara eitthvert
  631. flýkkun
  632. manns
  633. Er til rétt og rangt mál?
  634. „Málvilla“ dagsins
  635. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  636. Nýlenska
  637. umkringis
  638. Að breyta máli
  639. Hvað merkir maður?
  640. Afkynjun íslenskunnar?
  641. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  642. Barátta við vindmyllur
  643. Enska í stúdentakjallaranum
  644. Að versla sér mat
  645. Að yrkja á ensku
  646. Á fyrsta maí
  647. Keyptu þetta
  648. gæði
  649. Kynhlutlaus nöfn
  650. Að lesa sig/sér til
  651. nýleglegur
  652. manneskjubein
  653. meðvirkur
  654. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  655. Eðlileg þróun
  656. Honum sagðist vera létt
  657. Gagnsæi nýyrða
  658. Enska í strætó, taka tvö
  659. inngilding
  660. Hjónaband hennar og mín
  661. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  662. Upp á sett
  663. reiðbrennandi
  664. úð
  665. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  666. afbrygðisemi
  667. Vegna þess að það er hægt
  668. afþíða
  669. Samtengingar með og án að
  670. Fyrir löngu síðan
  671. Beljur
  672. Málfarsleg sjálfhverfni
  673. skíða, skauta, funda
  674. Veðurfarsorð
  675. Þykkvbæingar
  676. skíra og vígja
  677. Atviksorð á lausu
  678. Samræmd próf
  679. Klukkan er tvö
  680. Sviðsmyndir
  681. -stst
  682. Íslenska í stjórnarskrá
  683. „Þágufallssýki“ í máltöku
  684. Hýryrði
  685. Málfarslegir fordómar
  686. Hvað merkir gamall?
  687. Jón
  688. -ingur
  689. Tungumál á Íslandi
  690. Börn og samtöl
  691. Við berum ábyrgð
  692. Fyrir bak við
  693. kafklæddur
  694. Merking orðasambanda
  695. Órökrétt orð
  696. Merking orðhluta og orða
  697. Orðhlutar og gerð orða
  698. Gerðir samsettra orða
  699. Kynhlutlaus starfsheiti
  700. Eintala og fleirtala í samsetningum
  701. Óhjákvæmilegt annað en
  702. Mikið af fólki
  703. svægi
  704. Stafrænn tungumáladauði
  705. hliðiná
  706. Til varnar tilbrigðum
  707. Mistök voru gerð
  708. Þunglyndi
  709. Málspjall
  710. Unnið að heiman
  711. Lítill minnihluti
  712. Ekki ósjaldan
  713. Fjórum sinnum minni
  714. Sagnasamsetningar
  715. Læks eða lækjar?
  716. Að humma lag
  717. Má bæta við persónufornafni?
  718. Fornafnið hán
  719. Sjálfs sín(s) herra
  720. Setningarugl
  721. Hönd, hendi, hend?
  722. Að dingla bjöllu
  723. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  724. Ensk-íslensk orðabók
  725. Íslenskan og Evrópusambandið
  726. Misþyrming mannanafna
  727. Tíðni einstakra orðflokka
  728. Algengustu orðmyndir málsins
  729. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  730. Tengsl stofngerðar og endingar
  731. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  732. Hljóðafar íslenskra orða
  733. Gærkvöld
  734. Tvítala
  735. Maður, manneskja – eða man?
  736. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  737. Spá Rasks og samtíminn
  738. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  739. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  740. Lífvænleiki íslenskunnar
  741. Áhersluforliðir
  742. Að á undanhaldi
  743. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  744. Fram fyrir skjöldu
  745. Beyging kvenmannsnafna
  746. Blær
  747. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  748. Þetta reddast
  749. Ég vill
  750. Af banönum og bönunum
  751. Hin Norðurlöndin
  752. Að forða slysi
  753. Utangarðs
  754. Uns
  755. Nýja þolmyndin
  756. Ég gæti hafa gert þetta
  757. Misnotkun tungumálsins
  758. Máltækni
  759. Uppreist æru
  760. Tíðir og horf
  761. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  762. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  763. Málið og fullveldið
  764. Menningarlegt fullveldi
  765. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  766. Marxísk sjálfsgagnrýni
  767. Frumlagsfall
  768. Greynir
  769. Risamálheildin
  770. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  771. Tvenns konar s
  772. Skýr og óskýr framburður
  773. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  774. Lærð og virk orðmyndun
  775. Nýyrði og tökuorð
  776. Orðaforði íslensku
  777. Hljóðlát framburðarbreyting
  778. Hljóðavíxl í orðstofnum
  779. Framburður og stafsetning
  780. Blanda af báðu
  781. Kreppa eða krísa?
  782. Nauðsyn nýrra viðmiða
  783. Tilbrigði og stéttaskipting
  784. Hertari aðgerðir
  785. hnjá(a)
  786. Bæði skærin
  787. Gaman að því
  788. Síga upp
  789. Húðlitað
  790. Settust!
  791. Málvillur hinna
  792. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  793. Þannig mönnum er ekki treystandi
  794. Á nóinu
  795. Eiga von á
  796. Slæsa
  797. Af rökréttu máli
  798. Íslensk málfarsumræða
  799. Þágufalli ofaukið
  800. Hagaðu þér!
  801. -ast
  802. Áskrifa
  803. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  804. Bakbrotinn
  805. Hvað er skýrsla?
  806. Læka eða líka við?
  807. „Giftcard used“
  808. Vinstri græn
  809. Eitt fólk?
  810. Markmið málfræðilegrar umræðu
  811. Hárið mitt
  812. Kynjamál
  813. Heilsan hrakar
  814. Ég senti bréfið
  815. Streyma
  816. sigra leikinn
  817. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  818. Ég er á sextugnum
  819. fagna sigri og tryggja sér sigur
  820. Evrópska meginlandið
  821. Höfuðlykill
  822. Mikilvægi yfirlestrar
  823. Óboðleg umræða
  824. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  825. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  826. Hugbúnaður á íslensku
  827. Misnotkun á íslenskunni
  828. Göngum yfir brúnna
  829. Appelsínugul viðvörun
  830. Af kæröstum og kærustum
  831. Landamæri Íslands
  832. Samtengdir tvíburar
  833. Hroðvirkni er óafsakanleg
  834. Eigðu góðan dag
  835. Smit
  836. Notum ekki íslensku gegn fólki
  837. Enska í strætó
  838. „Léleg í íslensku“
  839. Enskuslettur í söngvakeppni
  840. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  841. Að líða kynþokkafullum
  842. Yfir eða undir 20 gráður
  843. Til Selfossar
  844. Íslensk málstefna
  845. Áfram íslenska!
  846. Íslenska á öllum sviðum
  847. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  848. Íslenskan og börnin
  849. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  850. Tölum íslensku við útlendinga
  851. Flokkun fólks eftir málfari
  852. Mismunun á grundvelli málstaðals
  853. Órökstudd fordæming tilbrigða
  854. Förum varlega í leiðréttingar
  855. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  856. Íslenska er alls konar
  857. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  858. Aðgát skal höfð
  859. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  860. Virðing við viðmælendur
  861. Nýsköpun í máli
  862. Mál í takt við tímann
  863. Hefðir málsins
  864. Viðeigandi málsnið
  865. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  866. Viðhorf til íslenskunnar
  867. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  868. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  869. Íslenskan sem menningarverðmæti
  870. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  871. Staða íslenskunnar
  872. PISA – gagnrýni og úrbætur
  873. Íslensk málrækt
  874. Konuforseti
  875. Málfræðikennsla
  876. PISA
  877. Stigbreytist margur?
  878. Siðrof
  879. Íslensk málgögn
  880. Enskættað orðalag
  881. Kynusli
  882. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  883. Máltækni í þágu samfélagsins
  884. Að og af
  885. Málvillur
  886. Er íslenska erfið?
  887. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  888. Stafsetning og læsileiki texta
  889. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  890. Gildi tungumálsins
  891. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  892. Séríslenskir stafir
  893. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  894. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  895. Skólaforðun
  896. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  897. Bur
  898. Pabbi sinn
  899. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  900. Íslenska og útlendingar
  901. Gæfa – eða gjörvuleiki
  902. Spáið í þessu
  903. Fornafn eða lýsingarorð?
  904. Getur kjöt verið nýslátrað?
  905. Rangur misskilningur
  906. Máltækniáætlun hafin
  907. Endurskoðun málstaðals
  908. Ristavél
  909. Var mér boðið eða ég boðinn?
  910. Enskuslettur og „málvillur“
  911. Læra frá
  912. Opnunartími
  913. Verslunin opnar
  914. Valda
  915. Rétt mál – málstaðall
  916. Íslenskur málstaðall
  917. Hurðir og hurðar
  918. Fornmál sem fyrirmynd
  919. Sína
  920. Breytingar á frumlagsfalli
  921. Okkar íslenska og hinna
  922. Breytingar frá fornu máli
  923. Hán
  924. Miðstig
  925. Erlendis
  926. Framsetning málfarsábendinga
  927. Ný orð, tæk og ótæk
  928. Opna og loka hurð eða dyrum
  929. Kynskiptingar
  930. Eignarfall -ing-orða
  931. Samsettar sagnir
  932. Hvor annan
  933. Eintölu- og fleirtöluorð
  934. Hvað er málrækt?
  935. Málfar ungra blaðamanna
  936. Að voka
  937. Verknaðarnafnorð
  938. Ný lýsingarorð
  939. Að byggja veg
  940. Þjóðfélagsbreytingar og málfar