Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Seiglíft orð
  2. Eyddu í sparnað
  3. Forfall og mistak
  4. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  5. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  6. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  7. Af hverju notum við ensk orð?
  8. Nei, þetta er ekki málið
  9. Svar ráðuneytis
  10. Hlustum á innflytjendur!
  11. Málfar í Skrekk
  12. Glatað ár
  13. Að deita og deit
  14. Heggur sá er hlífa skyldi
  15. Að meika sens
  16. Leikurinn var frestaður
  17. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  18. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  19. Mörg húsnæði
  20. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  21. Skrekkur
  22. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  23. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  24. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  25. Vopnahlé – eða hvíld
  26. Þetta syrgir mig
  27. Að hryggja
  28. Hvað varð um sögnina síma?
  29. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  30. Niðurstaðan byggir á þessu
  31. Þegar hér er komið við sögu
  32. Bölvað gagnsæið
  33. Stórátak fyrir íslenskuna
  34. Feðraveldi og karl(a)veldi
  35. Fokk feðraveldi!
  36. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  37. Öll kvár í verkfalli
  38. Tómstund
  39. Meiri líkur en minni
  40. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  41. Ég þori því ekki
  42. Að koma úr gagnstæðri átt
  43. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  44. Þemaðþeman eða þeminn
  45. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  46. Orðlausir unglingar?
  47. Brast hann eða honum hæfi?
  48. Að keyra hart – eða hratt
  49. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  50. Ekkert smá fjölhæft orð
  51. Í fullu fangi
  52. Víst þetta er svona
  53. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  54. Breytingar á sagnbeygingu
  55. Ofsa ertu góður gæi
  56. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  57. Að ná í úrslit
  58. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  59. Margir orðrómar
  60. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  61. Ógeðslega gagnlegt orð
  62. Að skynda sér
  63. Að rýna til gagns – eða hvað?
  64. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  65. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  66. Í nafni guðs föðurs
  67. Bíllinn velti
  68. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  69. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  70. Að meðferða
  71. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  72. ()skapandi gervigreind
  73. Magaermisaðgerð
  74. Gleraugnahús
  75. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  76. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  77. Hvar aldist þú upp?
  78. Nærurnaríur og nærjur
  79. Dansar hann við dömurnar
  80. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  81. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  82. Að falast eftir
  83. Ég er góður
  84. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  85. Næs
  86. Fyrir hliðina á
  87. Að beila
  88. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  89. Hvað merkir ljá máls á?
  90. Öskrum við meira eftir hrun?
  91. Að ópa
  92. Fyrir bakvið hús
  93. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  94. „Vörn fyrir veiru“
  95. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  96. Endurmenntun fyrir öll
  97. Að klessa á
  98. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  99. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  100. Er íslenskan í hættu?
  101. Að kyrkja
  102. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  103. Að hafna fólki um vernd
  104. Að stolta sig og hreykja sig
  105. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  106. Enska í Þjóðleikhúsinu
  107. Nú dámar mér – eða ekki
  108. Þetta er hægt
  109. Drekkhlaðin skip
  110. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  111. Að þegjaþaga og þagga í hel
  112. Að þagga umræðuna
  113. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  114. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  115. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  116. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  117. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  118. Hinsegin orðaforði
  119. Illur – illari – illastur
  120. Málspjall þriggja ára
  121. Skoðanalöggur
  122. Uppáhelling(ur)
  123. Að urlast
  124. Forréttindaglepja
  125. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  126. Að ná á
  127. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  128. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  129. Nýtt skilti á leiðinni
  130. Aldaforn skeifa
  131. Í fórum sér
  132. Að selflytja vatn
  133. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  134. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  135. Stjörnurnar bekkjaðar
  136. Óheiðarleiki
  137. Unnið að jarðgangnagreftri
  138. (Fyrstaskóflustunga
  139. Kreðs(a)
  140. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  141. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  142. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  143. Kynjaðir textar
  144. Um karlmenn og kvenmenn
  145. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  146. Eru konur kannski menn?
  147. Áhrif kyns á setningagerð
  148. Karllægni íslenskra íbúaheita
  149. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  150. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  151. Eflum jákvæða umræðu
  152. Að heita í höfuðið á
  153. Að stíga til hliðar
  154. Er verið að útrýma afa og ömmu?
  155. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  156. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  157. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  158. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  159. Grandvaraleysi
  160. Yfirklór
  161. Ábyrgðarleysi
  162. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  163. Það sem bankastjórinn meinti
  164. Förum varlega
  165. Jafntefli
  166. Algjör negla
  167. Vinkonur og vinir
  168. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  169. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  170. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  171. Að óheimila
  172. Skammt á milli hláturs og gráturs
  173. Horbjóður og hroðbjóður
  174. Fríkeypis
  175. Er ókei ókei?
  176. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  177. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  178. Húsgerska og lóðarmál
  179. Ekki fer saman hljóð og mynd
  180. Einu megin og hinu megin
  181. Að synda kúm
  182. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  183. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  184. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  185. Að reiða – eða reita til reiði
  186. Hvað segist á því?
  187. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  188. Að færa fram
  189. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  190. Nýslendingar
  191. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  192. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  193. Hundruðir
  194. Ég bý á númer tvö
  195. Edda og íslenskan
  196. Óhylti
  197. Rantað um rant
  198. Góss
  199. Að pilla sig
  200. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  201. Smellur
  202. Skítsælt eða saurljótt?
  203. Eruð þið sammála þessu?
  204. Mótvægisaðgerðir
  205. Að veita mikið/miklu fé
  206. Þarsíðast
  207. Það á eftir að gera þetta
  208. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  209. Staðbundinn framburður örnefna
  210. Að leita af
  211. Hvað kostar að tala íslensku?
  212. Alfarið
  213. Að detta í eða á gólfið
  214. Höldum kúlinu!
  215. Ásættanlegt og óásættanlegt
  216. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  217. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  218. Ungbörn og ungabörn
  219. Að lenda stökk(i)
  220. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  221. Vítahringur íslenskunnar
  222. Aðgerða er þörf!
  223. Íslenskum tölvuleiki!
  224. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  225. Væl eða krakkasöngur?
  226. Að spóla til baka og hraðspóla
  227. Hvað er helmingi meira?
  228. Þetta er allavega í lagi
  229. Forsætisráðherra er einhuga
  230. Tímamót í íslenskri máltækni
  231. Gluggaveður
  232. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  233. Afskræming íslenskunnar?
  234. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  235. Aukinheldur
  236. Menningarnám – eða eitthvað annað
  237. Ekkert er fjarri sanni
  238. Að leggja af stað eða leggja á stað
  239. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  240. Málumhverfi leikskólabarna
  241. Lestir á leið í öfuga átt
  242. Misgóð nýyrði
  243. Það var kosið um tillöguna
  244. Þrennt var í bílnum – allt konur
  245. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  246. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  247. Að þaga þunnu hljóði
  248. Geta risaeðlur verið litlar?
  249. Umferðin fer aukandi
  250. Enskt tal í útvarpsfrétt
  251. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  252. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  253. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  254. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  255. Öll fólkin eru farin
  256. The Ladies' School
  257. Merkingarleg sambeyging
  258. Mörg okkar tölum svona
  259. Fyrrverandi
  260. Kjarabarátta er málrækt
  261. Rótfesta í stað aðlögunar
  262. Að rutta/rútta til/út
  263. Hvað merkir ráðgast við?
  264. Allareiðu
  265. Please use the other door
  266. Fjórður á lista
  267. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  268. Engu var til sparað
  269. Hvað merkir sendiráð?
  270. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  271. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  272. Ósmekkleg orðanotkun
  273. Örlög orðanna
  274. Fiskari eða sjómaður?
  275. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  276. klárlega
  277. Tómstundaannáll ársins
  278. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  279. Er kominn tími á að tengja?
  280. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  281. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  282. Ömurð – og aðrar -urðir
  283. Dónaskapur ráðuneytis
  284. hæging
  285. sárugur
  286. Hvernig beygist fjórir?
  287. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  288. Orðræðugreining – upprifjun
  289. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  290. ögurstund
  291. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  292. Opnun og lokun getur verið ástand
  293. Hvað merkir auðmýkjandi?
  294. metfé
  295. Að fjárafla
  296. Margvísleg menning
  297. Bráðafrétt!
  298. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  299. Ný forsetning
  300. Svörtudagur er frábært orð!
  301. Allar breytingar mæta andstöðu
  302. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  303. Verum knúsfús!
  304. þæginlegt
  305. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  306. kjúlli
  307. Gær er nafnorð!
  308. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  309. Líttu við
  310. leiðir
  311. Ósvaraðar spurningar
  312. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  313. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  314. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  315. Enskættað orðalag er vísbending
  316. Að berskjalda sig
  317. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  318. Beygjanlegar tölur
  319. Lestur og læsi
  320. hugarfóstur
  321. kósí
  322. Lágkúra Isavia
  323. Lifandi mál
  324. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  325. Við stöndum saman öll sem eitt
  326. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  327. Spánskspönsk eða spaunsk?
  328. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  329. Semjum nýjan málstaðal
  330. Sífreri málfarslegra viðmiða
  331. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  332. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  333. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  334. Hvað er vinnuafl?
  335. Eflum jákvæða umræðu
  336. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  337. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  338. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  339. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  340. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  341. Að banna frá þátttöku
  342. Að axla ábyrgð – eða ekki
  343. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  344. Þetta er pottþétt atviksorð
  345. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  346. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  347. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  348. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  349. Flíkin klæjar mig
  350. Að senda póst á eða til
  351. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  352. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  353. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  354. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  355. Daglegt mál, 1984
  356. Til styrktar eignarfallsins
  357. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  358. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  359. Smáatriðin skipa líka máli
  360. Geggjað fjör
  361. Málspjall tveggja ára
  362. Hinsegin
  363. Hæstlaunaðastur
  364. Háttsettastur
  365. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  366. Að eiga efni á
  367. Leikbreytir
  368. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  369. Að á
  370. Að há einvígi
  371. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  372. Að ávarpa vandamálið
  373. Á fæti
  374. Gaslýsing
  375. Smætta
  376. Íðorð og önnur orð
  377. Leghafar og aðrir -hafar
  378. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  379. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  380. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  381. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  382. Glöggt er gests augað
  383. Íslenska er alls konar
  384. Áskorun
  385. Henni var brunað upp á svið
  386. FestarFestis eða Festi?
  387. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  388. Kynjahalli í vélþýðingum
  389. Illa ættuð orð
  390. Tökum nýjum orðum fagnandi
  391. Stjórnsýslufúsk
  392. Málfar ökuprófa
  393. "Butter & salt bragð"
  394. Óþol fyrir umburðarlyndi
  395. Kynþáttamörkun
  396. Íslensk málnefnd
  397. Alla leið - yfir í ensku
  398. Tungumál og vald
  399. Skítamix og skítaredding
  400. Að skipta um skoðun
  401. Merkir einhver sama og someone?
  402. Í hámæli
  403. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  404. Íðorð og almennt mál
  405. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  406. Hvers kyns er Blönduós?
  407. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  408. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  409. Máltilfinning okkar og hinna
  410. Vörum okkur á skattsporinu!
  411. Það er ýmislegt hægt
  412. Jamölu eða Jömulu?
  413. Fyrsti apríl eða hvað?
  414. Umfaðmandi íslenska
  415. Gisk
  416. Hringlótt og kössótt
  417. Opnar og ókeypis orðabækur
  418. Íslenska sem öryggismál
  419. Hin ýmsu
  420. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  421. Lagðir bílar
  422. Að blasa við
  423. Er nálgun tískuorð?
  424. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  425. Langlokur sem enginn les?
  426. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  427. Þriðjar á svið
  428. Fjórð
  429. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  430. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  431. Að vera myrkur í máli
  432. Að vera miður sín
  433. Grunnfærni
  434. Úkraína – Úkranía
  435. Tregi eða tregða
  436. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  437. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  438. Þáverandi eða þáverðandi?
  439. Ég þakka þeim sem hlýddu
  440. Málið hefur alltaf verið að breytast
  441. 1980
  442. Að stíga á stokk
  443. Finnast vænt um
  444. Skjáumst!
  445. Enginn dagur eins
  446. Einelti og að einelta
  447. Áhrifslausar forsetningar
  448. Löggilt gamalmenni
  449. Gengisbreyting lýsingarorða
  450. Utankjörfundur
  451. Virðing við málnotendur
  452. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  453. Stjakýt, og hrind
  454. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  455. Garðstígasetningar
  456. Menn og manneskjur
  457. Gluggakistur og sólbekkir
  458. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  459. kórrétt - kórvilla
  460. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  461. Íslenska í stjórnarsáttmála
  462. Fögnum nýjungum
  463. Um sótt og dauða íslenskunnar
  464. Bubbi og íslenskan
  465. Málfarsumræða á villigötum
  466. Fangum við ketti - eða föngum?
  467. Kostningar
  468. Menni sem kynhlutlaust orð
  469. Að strauja kortið
  470. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  471. Henni var byrlað
  472. Örvhent og rétthent
  473. More about mannskratti
  474. nipplur
  475. Misskilningur um orðið maður
  476. Málfarsumræðan á Íslandi
  477. Ímyndarvandi íslenskunnar
  478. gruna
  479. Viðskeyttar sagnmyndir
  480. Íslensk málstefna 2021-2030
  481. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  482. réttilega svo
  483. Að fljúga farþegum
  484. skildi
  485. glöggvi
  486. eftir að lesa
  487. Lenging sérhljóða til áherslu
  488. ferli
  489. byrðing
  490. Tímar sólarhringsins
  491. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  492. maður enn og aftur
  493. gærnótt og fyrragær
  494. Gömul tillaga um hán
  495. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  496. Frumlagsfall í þolmynd
  497. ske, máske - og kannski
  498. Hvað er málvenja?
  499. sitthvor
  500. fara eitthvert
  501. flýkkun
  502. manns
  503. Er til rétt og rangt mál?
  504. „Málvilla“ dagsins
  505. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  506. Nýlenska
  507. umkringis
  508. Að breyta máli
  509. Hvað merkir maður?
  510. Afkynjun íslenskunnar?
  511. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  512. Barátta við vindmyllur
  513. Enska í stúdentakjallaranum
  514. Að versla sér mat
  515. Að yrkja á ensku
  516. Á fyrsta maí
  517. Keyptu þetta
  518. gæði
  519. Kynhlutlaus nöfn
  520. Að lesa sig/sér til
  521. nýleglegur
  522. manneskjubein
  523. meðvirkur
  524. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  525. Eðlileg þróun
  526. Honum sagðist vera létt
  527. Gagnsæi nýyrða
  528. Enska í strætó, taka tvö
  529. inngilding
  530. Hjónaband hennar og mín
  531. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  532. Upp á sett
  533. reiðbrennandi
  534. úð
  535. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  536. afbrygðisemi
  537. Vegna þess að það er hægt
  538. afþíða
  539. Samtengingar með og án að
  540. Fyrir löngu síðan
  541. Beljur
  542. Málfarsleg sjálfhverfni
  543. skíða, skauta, funda
  544. Veðurfarsorð
  545. Þykkvbæingar
  546. skíra og vígja
  547. Atviksorð á lausu
  548. Samræmd próf
  549. Klukkan er tvö
  550. Sviðsmyndir
  551. -stst
  552. Íslenska í stjórnarskrá
  553. „Þágufallssýki“ í máltöku
  554. Hýryrði
  555. Málfarslegir fordómar
  556. Hvað merkir gamall?
  557. Jón
  558. -ingur
  559. Tungumál á Íslandi
  560. Börn og samtöl
  561. Við berum ábyrgð
  562. Fyrir bak við
  563. kafklæddur
  564. Merking orðasambanda
  565. Órökrétt orð
  566. Merking orðhluta og orða
  567. Orðhlutar og gerð orða
  568. Gerðir samsettra orða
  569. Kynhlutlaus starfsheiti
  570. Eintala og fleirtala í samsetningum
  571. Óhjákvæmilegt annað en
  572. Mikið af fólki
  573. svægi
  574. Stafrænn tungumáladauði
  575. hliðiná
  576. Til varnar tilbrigðum
  577. Mistök voru gerð
  578. Þunglyndi
  579. Málspjall
  580. Unnið að heiman
  581. Lítill minnihluti
  582. Ekki ósjaldan
  583. Fjórum sinnum minni
  584. Sagnasamsetningar
  585. Læks eða lækjar?
  586. Að humma lag
  587. Má bæta við persónufornafni?
  588. Fornafnið hán
  589. Sjálfs sín(s) herra
  590. Setningarugl
  591. Hönd, hendi, hend?
  592. Að dingla bjöllu
  593. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  594. Ensk-íslensk orðabók
  595. Íslenskan og Evrópusambandið
  596. Misþyrming mannanafna
  597. Tíðni einstakra orðflokka
  598. Algengustu orðmyndir málsins
  599. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  600. Tengsl stofngerðar og endingar
  601. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  602. Hljóðafar íslenskra orða
  603. Gærkvöld
  604. Tvítala
  605. Maður, manneskja – eða man?
  606. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  607. Spá Rasks og samtíminn
  608. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  609. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  610. Lífvænleiki íslenskunnar
  611. Áhersluforliðir
  612. Að á undanhaldi
  613. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  614. Fram fyrir skjöldu
  615. Beyging kvenmannsnafna
  616. Blær
  617. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  618. Þetta reddast
  619. Ég vill
  620. Af banönum og bönunum
  621. Hin Norðurlöndin
  622. Að forða slysi
  623. Utangarðs
  624. Uns
  625. Nýja þolmyndin
  626. Ég gæti hafa gert þetta
  627. Misnotkun tungumálsins
  628. Máltækni
  629. Uppreist æru
  630. Tíðir og horf
  631. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  632. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  633. Málið og fullveldið
  634. Menningarlegt fullveldi
  635. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  636. Marxísk sjálfsgagnrýni
  637. Frumlagsfall
  638. Greynir
  639. Risamálheildin
  640. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  641. Tvenns konar s
  642. Skýr og óskýr framburður
  643. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  644. Lærð og virk orðmyndun
  645. Nýyrði og tökuorð
  646. Orðaforði íslensku
  647. Hljóðlát framburðarbreyting
  648. Hljóðavíxl í orðstofnum
  649. Framburður og stafsetning
  650. Blanda af báðu
  651. Kreppa eða krísa?
  652. Nauðsyn nýrra viðmiða
  653. Tilbrigði og stéttaskipting
  654. Hertari aðgerðir
  655. hnjá(a)
  656. Bæði skærin
  657. Gaman að því
  658. Síga upp
  659. Húðlitað
  660. Settust!
  661. Málvillur hinna
  662. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  663. Þannig mönnum er ekki treystandi
  664. Á nóinu
  665. Eiga von á
  666. Slæsa
  667. Af rökréttu máli
  668. Íslensk málfarsumræða
  669. Þágufalli ofaukið
  670. Hagaðu þér!
  671. -ast
  672. Áskrifa
  673. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  674. Bakbrotinn
  675. Hvað er skýrsla?
  676. Læka eða líka við?
  677. „Giftcard used“
  678. Vinstri græn
  679. Eitt fólk?
  680. Markmið málfræðilegrar umræðu
  681. Hárið mitt
  682. Kynjamál
  683. Heilsan hrakar
  684. Ég senti bréfið
  685. Streyma
  686. sigra leikinn
  687. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  688. Ég er á sextugnum
  689. fagna sigri og tryggja sér sigur
  690. Evrópska meginlandið
  691. Höfuðlykill
  692. Mikilvægi yfirlestrar
  693. Óboðleg umræða
  694. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  695. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  696. Hugbúnaður á íslensku
  697. Misnotkun á íslenskunni
  698. Göngum yfir brúnna
  699. Appelsínugul viðvörun
  700. Af kæröstum og kærustum
  701. Landamæri Íslands
  702. Samtengdir tvíburar
  703. Hroðvirkni er óafsakanleg
  704. Eigðu góðan dag
  705. Smit
  706. Notum ekki íslensku gegn fólki
  707. Enska í strætó
  708. „Léleg í íslensku“
  709. Enskuslettur í söngvakeppni
  710. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  711. Að líða kynþokkafullum
  712. Yfir eða undir 20 gráður
  713. Til Selfossar
  714. Íslensk málstefna
  715. Áfram íslenska!
  716. Íslenska á öllum sviðum
  717. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  718. Íslenskan og börnin
  719. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  720. Tölum íslensku við útlendinga
  721. Flokkun fólks eftir málfari
  722. Mismunun á grundvelli málstaðals
  723. Órökstudd fordæming tilbrigða
  724. Förum varlega í leiðréttingar
  725. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  726. Íslenska er alls konar
  727. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  728. Aðgát skal höfð
  729. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  730. Virðing við viðmælendur
  731. Nýsköpun í máli
  732. Mál í takt við tímann
  733. Hefðir málsins
  734. Viðeigandi málsnið
  735. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  736. Viðhorf til íslenskunnar
  737. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  738. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  739. Íslenskan sem menningarverðmæti
  740. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  741. Staða íslenskunnar
  742. PISA – gagnrýni og úrbætur
  743. Íslensk málrækt
  744. Konuforseti
  745. Málfræðikennsla
  746. PISA
  747. Stigbreytist margur?
  748. Siðrof
  749. Íslensk málgögn
  750. Enskættað orðalag
  751. Kynusli
  752. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  753. Máltækni í þágu samfélagsins
  754. Að og af
  755. Málvillur
  756. Er íslenska erfið?
  757. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  758. Stafsetning og læsileiki texta
  759. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  760. Gildi tungumálsins
  761. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  762. Séríslenskir stafir
  763. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  764. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  765. Skólaforðun
  766. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  767. Bur
  768. Pabbi sinn
  769. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  770. Íslenska og útlendingar
  771. Gæfa – eða gjörvuleiki
  772. Spáið í þessu
  773. Fornafn eða lýsingarorð?
  774. Getur kjöt verið nýslátrað?
  775. Rangur misskilningur
  776. Máltækniáætlun hafin
  777. Endurskoðun málstaðals
  778. Ristavél
  779. Var mér boðið eða ég boðinn?
  780. Enskuslettur og „málvillur“
  781. Læra frá
  782. Opnunartími
  783. Verslunin opnar
  784. Valda
  785. Rétt mál – málstaðall
  786. Íslenskur málstaðall
  787. Hurðir og hurðar
  788. Fornmál sem fyrirmynd
  789. Sína
  790. Breytingar á frumlagsfalli
  791. Okkar íslenska og hinna
  792. Breytingar frá fornu máli
  793. Hán
  794. Miðstig
  795. Erlendis
  796. Framsetning málfarsábendinga
  797. Ný orð, tæk og ótæk
  798. Opna og loka hurð eða dyrum
  799. Kynskiptingar
  800. Eignarfall -ing-orða
  801. Samsettar sagnir
  802. Hvor annan
  803. Eintölu- og fleirtöluorð
  804. Hvað er málrækt?
  805. Málfar ungra blaðamanna
  806. Að voka
  807. Verknaðarnafnorð
  808. Ný lýsingarorð
  809. Að byggja veg
  810. Þjóðfélagsbreytingar og málfar