Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Að kjósa með fótunum
  2. Vitskertur
  3. Ritskoðun er alvörumál
  4. Ég er að spá: Hvað ertu að spá?
  5. Milli tannanna
  6. Íslenska sem annað mál í kosningastefnuskrám
  7. Jókust vinsældirnar eða jukust þær?
  8. Kúin – kýrina – kýrinni –kúarinnar – eða hvað?
  9. UmBi verður umbi
  10. Flugvöllurinn er staðsettur í Vatnsmýrinni
  11. Á pari (við), undir pari, yfir pari
  12. Karlkynsorð með ö í stofni
  13. Símahuns – skjáhuns
  14. Af og til og af og á
  15. Að gera gott mót
  16. Óháðir að gera gott mót
  17. Snjófall
  18. Að koma til skaða
  19. Að taka einhverju með salt(korn)i
  20. Ég hangdi hér í gær og heng hér aftur í dag
  21. Að nálgast blaðið
  22. Hylming eða hulning
  23. Fögur orð en fátt handfast í fjármálaáætlun
  24. Hvað er klukkan í (fyrirklukkan átta?
  25. Ég dreymdi draum
  26. Hjón og foreldrar: Afbrigðileg orð?
  27. Tvenn pör
  28. Tvennar skyrtur
  29. Tvær buxur
  30. Verðlaunaðasta myndin
  31. Að ganga erinda sinna
  32. Opnir og lokaðir orðflokkar
  33. Ný forsetning: tengdum
  34. Vilja þau verða forstjórar – eða forstjóri?
  35. Tökuorð eru ekki hættuleg – ensk setningagerð er
  36. Rórent
  37. Er Evrópusambandsaðild hættuspil fyrir íslensku?
  38. Þeir voru skildnir eftir
  39. Dylgjur
  40. Að selja landið
  41. Umr
  42. Sjóðblautur
  43. Fallstjórn sagnarinnar bíða
  44. Mennskuhörmungar
  45. Umræða um íslensku á Alþingi
  46. Frábending
  47. Gömul og góð saga – eða góð og gömul?
  48. Realstúdentar – og aðrir stúdentar
  49. Gervigreind er arfavond í stafsetningu
  50. Eldi, evldi, elvdi
  51. Að staðreyndaprófa fréttir – eða sannreyna þær
  52. Spurðu ef það er í lagi
  53. Kennarikennslukona og kennslumaður
  54. Pizzapitsapítsa – og flatbaka
  55. Miklir umhleypingar – miklar umhleypingar
  56. Vökullvekni – eða bara vók
  57. Þau búa við ólíkar aðstæður en við
  58. Að kafna – og kafna aftur
  59. Ég finn ekkert bragð af þessu – eða að þessu
  60. Við áttum nokkur spjöll
  61. Síðustu þrjú og hálft – eða síðasta þrjú og hálft?
  62. Þetta er harla góður pistill
  63. Að halda þau ábyrg eða halda þeim ábyrgum
  64. Haframjólk er ekki mjólk – en hún er haframjólk
  65. Íslenska og kjörgengi
  66. Tungumál í íslenskri stjórnsýslu
  67. Fjármæli
  68. Björk og beygingarleysið
  69. Höggvaristuðari – og þormur
  70. Hjá Dagnýju og Laufeyju – eða hjá Dagný og Laufey?
  71. Hvernig á að bera fram Signý?
  72. Plötuslagarar og plötuskjóður
  73. Allt í plati
  74. Pannsa eða pönnsa
  75. Að aka með brúðurina
  76. Einari Erni hrósað
  77. Drónidrón og drónn
  78. Óviðurkvæmileg orðanotkun um fólk
  79. Hvortveggihvor tveggja – og báðir
  80. Skolskálklyftalaugbossabaðrassbað
  81. Að strengja eða setja sér áramótaheit
  82. Háborin fyrirmynd
  83. „Rökleysa“ og „ósamræmi“ – vegna vetrarhörku
  84. Að gera mikið að – eða af
  85. Að úthluta einhverjum einhverju – eða eitthvað
  86. Að standa upp fyrir sjálfum sér
  87. Magn og fjöldi
  88. Að þjónka
  89. Að hringja sig (innveikan
  90. Að gæta varhug(ar)
  91. Að bíða eða bera ekki sitt barð eða bar eða barr
  92. Að bregða einhverjum í þátíð
  93. Þér brá – ég brá þér
  94. Af gefnu tilefni – að því tilefni 
  95. Blind(ó)færð
  96. Aflifendur
  97. Vegna hvers annars
  98. Leiðrétting á fullyrðingum um leiðréttingar
  99. Um málfarsgrín í áramótaskaupi
  100. Hverfull greinir
  101. Þrettándinn
  102. Þetta hófst að lokum – eða hafðist það?
  103. Hvað merkir„fara á svig við alþjóðalög“?
  104. Að taka sér göngutúr
  105. Vörutalningardagurinn
  106. Málfarsfordómar í áramótaskaupi
  107. Gaml(a)ársdagur
  108. Hjólböruútgáfa
  109. Hjólbörur
  110. Óboðlegar þýðingar
  111. Gleðilega rest
  112. Gleðileg jól! eða ætti að segja gleðilega hátíð?
  113. Frostbit
  114. Mannanafnarugl
  115. Að taka sturtu
  116. Verkstjórn
  117. Túmatar, apútek – og kommónistar
  118. Meinlausar málbreytingar
  119. „Málvilla“ getur hætt að vera „villa“
  120. Brennimerkt orðalag
  121. Hvenær er hús tveggja hæða?
  122. Að láta lífið
  123. Hvers vegna eru jólin stundum rauð?
  124. Láttu vaða!
  125. Að láta vaða á súðum
  126. Hamborgar(a)hryggur
  127. Magatilfinning
  128. Þetta tekur fljótt af
  129. Einhvern megin
  130. Ábyrgð fjölmiðla – og aðhald okkar
  131. Beyging frændsemisorða
  132. Sjúkdómsvæðing málfars
  133. Fleygaðar samanburðartengingar
  134. Að spotta kött
  135. Hæfi(leg)leikar
  136. Að faila eða feila – þarna er efinn
  137. Sólítt og vandað
  138. Dagur íslenskrar tungu
  139. Þín íslenska er málið
  140. Einhleypa
  141. Sorrí með mig Stína
  142. Geta karlmenn átt von á barni?
  143. Skrekkstungan
  144. Mistökatvik – eða einfaldlega brot á reglum?
  145. Brottfararstöð – eða fangelsi?
  146. Íslendingarheimamenn og innfæddir
  147. Að lítast vel á jákvæðar blikur á lofti
  148. Notum orðabækur!
  149. Germynd er fyrir gerendur
  150. Að eiga samtal og taka samtalið
  151. Mig þvarr kjark eða mér þvarr kjarkur
  152. Vilhalluróvilhallur – og vilhollur
  153. Uppáhaldsorð eða eftirlætisorð?
  154. Skiptir íslenskukunnátta máli fyrir verkafólk?
  155. Að daga uppi  – eða dala uppi
  156. Neikvæð umræða er niðurdrepandi
  157. Pólitísk misnotkun íslenskunnar
  158. Eðlilegar kröfur um íslenskukunnáttu
  159. Gengisfelling íslenskukennslu
  160. Hástökk án atrennu
  161. Á RÚV að hætta starfsemi á ensku og pólsku?
  162. Að koma í veg fyrir að eitthvað gerist ekki
  163. Hún deif pennanum í blekið
  164. Hið raunverulega vandamál
  165. Laxness á útleið – eða hvað?
  166. Handtaka
  167. Ungfrú Ísland TEEN
  168. Samstaða um eflingu íslenskunnar
  169. Brotið Internet
  170. Að bera börn
  171. Hækkun fjárveitinga til kennslu í íslensku sem öðru máli
  172. Brotin enska
  173. TV1 Magazine
  174. Enska í ráðstefnudagskrá
  175. Svefniherbergisvefnerbergisvefnibergi
  176. Umsögn um frumvarp til fjárlaga fyrir 2026
  177. Að lenda í gildru
  178. Stígar og vegs eða stígs og vegar
  179. Frábær ráðstefna um íslenskukennslu
  180. Hvað er snemmt?
  181. Innviðaskuld við íslenskuna
  182. Hint
  183. Misskilningur eða rangtúlkun í Kastljósi
  184. Ráðherra gegn íslenskunni
  185. Skertar fjárveitingar til íslenskunnar
  186. Sigursælni
  187. Þöggun
  188. „Back to School ball“
  189. Bara si svona eða sisona eða . . .
  190. Hvað er umburðarlyndi?
  191. Félag atvinnurekenda gegn íslenskunni
  192. Orðskrípi
  193. Helling af berjum
  194. Enska í kynningarmyndbandi borgarinnar
  195. Lífshótandi sjúkdómar
  196. Íslensk ráðstefna á ensku
  197. Hvað á að kenna ef ekki rétt og rangt?
  198. Hvernig drögum við úr málfarslegum stéttamun?
  199. Einu sinni málvilla, alltaf málvilla – eða hvað?
  200. Dapurleg og lúaleg málfarsumræða
  201. Einkanir
  202. Ég vinn í leikskóla
  203. Óínáanlegur
  204. Gerum bækur sýnilegar á heimilum
  205. Sæl kæru Málspjallarar
  206. RÚV grefur undan íslenskunni og sjálfu sér
  207. Uppkoma og útbreiðsla málbreytinga
  208. Að pendla
  209. Það er ekki til neitt sem heitir „eintöluorð“
  210. Ég er gagntekinn, altekinn, heltekinn . . .
  211. Er ambaga að tala um mörg lið?
  212. Breytt notkun og beyging orðsins fólk
  213. Aukin áhersla á íslenskukennslu – eða hvað?
  214. Það dimmaði af nótt
  215. Hæ Málspjallarar
  216. Málspjall fimm ára
  217. Hvað er fjaður?
  218. Gasa eða Gaza?
  219. Nokkur fá og fáeitt
  220. Bómull
  221. „Úrsúla þessi“
  222. Merking og orðflokkur orðsins lúmskt
  223. Bullyrðing
  224. Tökum ófullkominni íslensku fagnandi
  225. Göróttur metall
  226. Vegsummerki eða verksummerki?
  227. Spánn spilar boltanum á milli sín
  228. Maðurinn hefur verið fundinn heill á húfi
  229. Það er oft merkingarsnautt
  230. Heppilega tók ég eftir þessu
  231. Að læsa, eða aflæsa – þarna er efinn
  232. Er hægt að gista heima?
  233. Hvernig er boðhátturinn af (um)gangast?
  234. Nú er Gunna á nýju skónum
  235. Kjarnorkuákvæðið
  236. Kynusli í knattspyrnulýsingum
  237. Ódýrt verð
  238. Þetta var ekki þínslegt
  239. Að mappa Mjólkurveginn
  240. Hvað gerðist í mars 1997?
  241. Mörg mismunandi brögð
  242. Athugasemdir hafa áhrif
  243. Hún skaut í slánna
  244. Ekki fokking glóru
  245. Engin urðu kaun
  246. Tíu gráðu frost og fimmtán stiga hiti
  247. Að fá stígvélið
  248. Kvæntir karlarkvæntar konurkvænt kvár
  249. Oft og/á tíðum
  250. Yfirsjón en ekki einbeittur brotavilji
  251. Í augnsýn
  252. Arion gegn íslenskunni
  253. Flugskeyti og loftskeyti
  254. Ölvunarpóstur
  255. Við Stína erum þríburar
  256. Spa(r)(t)(s)l(a) – spo(r)(t)(s)lur
  257. Umhverfisvænar málningar
  258. Hluturinn er að . . .
  259. Margir misskilningar
  260. Að þýfga
  261. Hvers kyns er Sturla?
  262. Að loftræs(t)a
  263. Getur vanta tekið nefnifallsfrumlag?
  264. Kindurnar (semvöntuðu
  265. Með blæti fyrir málfræði
  266. Þjóðarmorð
  267. Byltni
  268. Glæpir gegn mannúð – mannúðarkrísa
  269. Nýr áhersluforliður: fox-
  270. Mjúkasta ull sem fyrirfinnst
  271. Enn dregur Isavia lappirnar
  272. Að klára stúdentinn og stefna á lækninn
  273. Í millitíðinni
  274. Meinfýsi eða meinfýsni?
  275. Vandinn við kröfur um íslenskukunnáttu
  276. Sorg og sorgarferli er tvennt ólíkt
  277. Sorgarferli
  278. Verðið getur lækkað skart
  279. Mikilvægi umræðu um íslenskukunnáttu á vinnumarkaði
  280. Þiggur þotu af Katörum eða – Köturum
  281. Að feðra börn – og mæðra
  282. Af handlögnum mönnum – eða handlægnum
  283. Tilheyring – tilheyrsla
  284. Haltu í haldlegginn á mér
  285. Að ráðska – ráðskun
  286. Við ötlum að gera þetta
  287. Málefnalegar kröfur um íslenskukunnáttu
  288. Hvað ertu að fara (með)?
  289. Að slaufa – eða útskúfa, afskrifa, hunsa . . .
  290. Meira um vænskilegt
  291. Þungarokkbárujárnsrokkgaddavírsrokkgraðhestarokk
  292. Vanskilegtvanskillegtvænskilegt
  293. Morguns-ár eða morgun-sár?
  294. Páskar
  295. Eru strandaglópar glópar?
  296. Ég er að fara ufrum
  297. Indir
  298. Sjónarvitni
  299. Fimmið, sexið, sjöið – fimman, sexan, sjöan
  300. Hvernig hefurðu það? – Hafðu það gott
  301. Hafðu góðan dag
  302. Hann býr niður við höfnina
  303. Tölum íslensku en notum túlk ef þarf
  304. Vertíð
  305. Besta tökuorð ever?
  306. Gefum sénsinum séns
  307. Þessi nokkru skipti
  308. „Vestlendinga uggir“
  309. „Kyn orðsins kemur kyni viðkomandi bara ekkert við!“
  310. Hefð eða nauðung?
  311. Ensk áhrif eða ekki?
  312. Brottfararúrræði – brottvísunarbúðir
  313. Mér hlakkar til
  314. Mig hlakkar til
  315. Langstoðsendingahæstur
  316. Framtíðarstaða íslenskunnar ef kynhlutlaust mál verður ráðandi
  317. Happ og hending
  318. Kerum eða kerjum?
  319. Að raungerast
  320. Nýr vettvangur pistla
  321. Tálmun
  322. „Frú Sæland“
  323. Vo fyrir dyrum
  324. Er neikvætt að sýna skilning og umburðarlyndi?
  325. Naumt tap Hákons
  326. Sótt
  327. Karlar og kona handteknir
  328. Henni elnar sóttin
  329. Daglegar ónáðir
  330. Hvað er kennitalan? Hvað er síminn? Hvað er málið?
  331. Spurt hef ég tíu miljón manns
  332. Vörum okkur á órökstuddum kreddum
  333. Þú átt tvö skilaboð
  334. Þorkeli eða Þorkatli?
  335. Allar góðar vættir
  336. Rökkrin
  337. „Heimsmet í ófullnægjandi árangri aðfluttra“
  338. Eiríkur vandar smellibeitum ekki kveðjurnar
  339. Hátt verð – há verð
  340. Bóndar
  341. Tengdasystir
  342. Hrafnadís
  343. Að fatta upp á kókómjólkinni
  344. Græna gímaldið
  345. Hvers kyns er ökumaður?
  346. Fámennur kúastofn
  347. Notum viðeigandi málsnið
  348. Íþróttamaður ársins
  349. Að búa ekki yfir snefil/snefli af gæsku
  350. Systerni
  351. Jólatréssala
  352. Að vökva blómum – og vatna þeim
  353. Ég var í tveimur kosningaköffum
  354. Fræðsla er betri en fyrirframgefin skoðun
  355. Bóndahjón
  356. Fokviðri
  357. Að segja ósatt um árás á íslenskuna
  358. „Í öðrum og betra heimi“
  359. Ein trefj
  360. Auglýsingaherferð VIRK
  361. Frábær Skrekkur
  362. Undarlegtundanlegt og undalegt
  363. Hvítabirnir og ísbirnir
  364. „Back to life, back to reality“
  365. Endurvinnsla orða: tómthússkattur
  366. Framburður erlendra heita í íslensku
  367. 19% – eða hvað?
  368. Reikistefna
  369. Meðan öndin þöktir í vitunum
  370. Út í öfga(r)
  371. Messinglátún – og brass
  372. Íslendingavandamál
  373. Nýyrði í stað tökuorðs: skriðdreki
  374. Aðlögun tökuorðs: tank
  375. Hvenær verður „villa“ rétt (og eldri mynd röng)?
  376. Stórort hrós
  377. Imbi(nn)
  378. „Ágústi vantar gúmmístígvél“
  379. Að elska fast
  380. Þú komst við kaunin í mér
  381. Mjór munur
  382. Andvaraleysi er varasamara en enskættað orðalag
  383. Súrdeigsdeig
  384. Á að segja niðurstöður prófkjöranna eða prófkjaranna?
  385. „Veðurfregnir og jarðarfarir“
  386. Bilaðslega gott orð
  387. Gerum íslenskuna að kosningamáli
  388. Að leiða ágreining í jörð
  389. Alls konar -skælingar
  390. Aðvaraaðvörunvara viðviðvörun – og viðvara
  391. Orðræðugreining er mikilvæg
  392. Afturbeygt fornafn eða persónufornafn?
  393. Hvað merkir ekki ennþá?
  394. Aðför að inngildingu
  395. Vakavörun
  396. Nýr beygingarflokkur: líðan – líðan – líðan – líðunar
  397. Hissahissarihissastur
  398. Að eiga skæs og vera skæslegur
  399. Ég var skilríkjaður
  400. Smækó
  401. Hvað má íslenskan kosta?
  402. Hvað merkir einbýlishús?
  403. Köttur úti í mýri, setti upp á sig stýri – eða á sér?
  404. Undanlátssemi, undanhald og uppgjöf
  405. Á vetrin
  406. Að umturna lífi – lífið umturnaðist
  407. Við erum að búa til lágstétt
  408. Gögn fyrir stjórnsýslu eiga að vera á íslensku
  409. Þérun og þéringar
  410. Fólkið talar vel um hvert annað
  411. Klikka og klíka
  412. Að varsla skotvopn
  413. 1138
  414. Misupplýsingarrangupplýsingarmeinupplýsingar
  415. Skynsöm ákvörðun
  416. Ég get svarið fyrir það
  417. Eru Danir karlkyns?
  418. Að kynna þeim fyrir tónlist og ljóðum
  419. Við erum góð í lélegri ensku
  420. Á einum fæti
  421. Skipulögþjóðskipulög og deiliskipulög
  422. „Heimferða- og fylgdadeild“
  423. Að sammæla(st)
  424. Misgóðar málbreytingar – eða misvondar
  425. Báðir málstaðirnir
  426. Heimilispersóna
  427. Þetta gengur brösu(g)lega
  428. Fjárlagafrumvarpið frá sjónarhóli íslenskunnar
  429. Bærinn hefur verinn lokaður
  430. Inngildingsamþættingrótfesting – ekki aðlögun
  431. Að planta kartöflum – eða sá – eða gróðursetja
  432. Kjöldrögn
  433. Pólitískt orðaval
  434. Barist við vindmyllur
  435. Heimgreiðslur ýta undir málfarslega mismunun
  436. Málstefna ferðamála
  437. Tíu aðgerðir til að bæta stöðu íslensku í ferðaþjónustu
  438. Blendigras, grasblendiblendingsgras
  439. Af erlendu bergi brotnu
  440. Fjarblaðamannafundur – blaðamannafjarfundur
  441. Hiti núll gráður
  442. Þar að segja
  443. Stakstætt fólk og sjálfstæðir foreldrar
  444. Spúla eða smúla?
  445. Skúrinnskúrin – og skúrið
  446. Víðförli víkinga
  447. Lávöruverðsverslunlágvöruverslunlágverðsverslun
  448. .
  449. Ég erfði hann að láninu
  450. Kirkjugarðar og grafreitir
  451. Að hitta læknirinn
  452. Stríðandi fylkingarberjandisk og bölvandisk
  453. Ólympíuleikarnir í Ríkisútvarpinu
  454. Íslenskukennsla í ruglinu?
  455. Hérihéra og hérun
  456. „Fjaran þakin klökum“
  457. „Start your impossible“
  458. Auðvitað á fólk að vanda sig
  459. Að heitbinda sig til
  460. Tvö afmæli
  461. Drúld, drúldinndrúlda og drúldaður
  462. Illtyngdilltyngiilltyngja og illtyngdur
  463. Franskarnarfrönskurnar – og fröllurnar
  464. Frjálsarnar
  465. Þvílíka fjörið
  466. Snoðlíkt umferðaróhapp
  467. Frjálslyndi eða ergelsi
  468. Ólíkar menningar
  469. Trúarbragð
  470. Svo að segja – ef svo má segja
  471. Að tana
  472. Vittu tilsjáðu til – og sérðu til
  473. Málfarssmánun – málfarsskömm
  474. Reiðhjólamenn/-fólk og hjólreiðamenn/-fólk
  475. Tvem
  476. Sífleiri
  477. Vittu hvort hann er heima
  478. Breyting á beygingu sagna með nd í stofni
  479. Vodka/vodki, votka/votki, voðka/voðki, volka/volki
  480. Klæð(n)ing
  481. Við hittumst aðra hvora helgi
  482. Öðru hvoru og öðru hverju
  483. Eignarfallsfrumlög
  484. Arfleifð Bítlanna í íslensku
  485. „Við höldum að þetta byrjaði þarna“
  486. Með sjálfstraustið í botni
  487. Ferðamannaiðnaður og ferðaþjónusta
  488. Megnugur
  489. Fleirri og meirri
  490. Forsetningar með dalanöfnum
  491. Barnamál er ekki skammaryrði
  492. Slys gerast og þess vegna heita þau slys
  493. Óþörf orð í orðabókum
  494. Hinsti
  495. Seiðin smoltuðust
  496. Að vera búinn
  497. Flokkshestar og flokksgæðingar
  498. Heldur betur algengt orðasamband
  499. Segin saga
  500. Bankasýslan greiðir söluráðgjöfum fyrir aðkomu sína
  501. Kynslóð
  502. Að krop(p)na úr kulda
  503. Skal lögð áhersla á að allt tal og texti sé á íslensku
  504. Að kóa með
  505. Úr forskeyti í rót – endurtúlkun ör-
  506. Hvernig upplifið þið merkinguna í upplifun?
  507. Að lifa eins og blóm í eggi
  508. Pása
  509. „Lýtalaus íslenska“ er ekki til
  510. Mig langar (til) að hitta þig
  511. Enn ein snilldin – margar snilldir
  512. Skriffinnur og Skraffinnur
  513. Afrán
  514. Hladdu símann!
  515. Baldur og faraldur
  516. Árvakur eða Árvakran?
  517. Að rýma fólk(i)
  518. Að _____ kaffi
  519. Elsku vinur
  520. Hryðjuverk – taka tvö
  521. Þetta Danmerkurdæmi
  522. Að gúmma
  523. Sautjándinn
  524. Illa ánægður
  525. Að þrifta
  526. Að setja mörk
  527. Að hafna í fyrsta sæti
  528. Hættur kynhlutleysis
  529. – eða þar
  530. Reykneskur
  531. Misnotkun stjórnvalda á tungumálinu
  532. Hvað merkir friðsamleg mótmæli?
  533. Að samþyggja
  534. Að liggja orð á tungu
  535. Að leggja orð á tungu
  536. Að kjarnakjarnast og kjarna sig
  537. Handklæðiþerra og þurrka
  538. Forystukonur og forkonur
  539. Bókstafstrú er varasöm
  540. Meiri kynfræðslu, takk!
  541. Í áttina en ekki alla leið
  542. Að hafa ekki roð við eða eiga ekki roð í
  543. Að neita fyrir
  544. Strámaður
  545. Sumarlandið
  546. Gildisrýr gildi?
  547. Að nota og notast við
  548. Tóft og tótt
  549. Utankjörfundur og utandeild
  550. Hópun
  551. Þúsund pistlar
  552. Spikk og span
  553. Háir skaflar – eða djúpir?
  554. Fólk að fornu og nýju
  555. „Ég fíla svo vel að vera Frónari“
  556. Tilgangslaus umræða – ræðum það sem skiptir máli
  557. Þóstu vera dauður – eða þykstu vera dauður
  558. Töluðu pabbi og mamma rangt mál?
  559. Er maðurinn í útrýmingarhættu?
  560. – eða þannig (sko)
  561. – og öfugt
  562. Kynjamál, valdið yfir tungumálinu – og maður
  563. Maður og kona
  564. Um menn og fólk
  565. Það er ekkert rúm fyrir stærra rúmm
  566. TEAM-Iceland verður Afreksmiðstöð Íslands
  567. Skýr skilaboð um áhugaleysi ríkisstjórnarinnar
  568. Hátíðardagur og hátíðisdagur
  569. Hryðjuverk
  570. Neðan úr loftinu
  571. Há hálsbólga?
  572. Breytum viðhorfi og framkomu
  573. Að hafast og hefjast
  574. Við þurfum að ræða viðmið og kröfur
  575. Sótsvartur almúginn
  576. Evstur
  577. Enskumælandi ráð vinnur ekki gegn íslensku
  578. Mér finnst ég getað sigrað heiminn
  579. Á brattan(nað sækja
  580. Hagsmunaárekstur sem verður að leysa
  581. Ráðherranefnd um íslenska tungu deyr drottin sínum
  582. Að negla boltann eða negla boltanum
  583. Gír
  584. Móari
  585. Að renna út á tíma
  586. Var hún útskúfuð eða henni útskúfað?
  587. Fjöldi Sómala sem eru búsettir á Íslandi
  588. Íslenska – tvítyngi – fjöltyngi
  589. Er reynslumikill sama og reyndur?
  590. Fjarlægt var bílana
  591. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  592. Íslenska í fjármálaáætlun
  593. Getur breidd verið meiri en lengd?
  594. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  595. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  596. Að öfunda frægð og velgengni
  597. Það slitnar ekki slefan
  598. Slef
  599. Til skamms tíma
  600. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  601. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  602. Þetta skýrist senn
  603. Ef þörf kræfi
  604. Mál og mannréttindi
  605. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  606. Íssland
  607. Ástríða og Ástríður
  608. Þrotaður
  609. Ef að sé og ef að mundi
  610. Dagar útvaldra eru talnir
  611. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  612. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  613. Mál er vald – vald er pólitík
  614. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  615. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  616. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  617. Reimdu á þig skóna!
  618. Getur lofthæð verið himinhá?
  619. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  620. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  621. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  622. Að vera í sársauka og í tárum
  623. Að (reyna aðveitast að
  624. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  625. Þrjár hneppur að framan
  626. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  627. Skotsilfur
  628. Að liggja í lausu lofti
  629. Mannleg mistök
  630. Njóttu dagsins
  631. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  632. Íslenska í almannarými er öryggismál
  633. Það er farið að auðnast
  634. Mannmergi
  635. Hann er eitt af mönnunum
  636. Nærrum því
  637. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  638. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  639. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  640. Þau hnerruðust á
  641. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  642. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  643. Að krefjast þjórfés
  644. Vonlaus ákvörðun að taka
  645. Úrslit Skólahreystis
  646. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  647. Rotinn fiskur
  648. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  649. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  650. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  651. Nýjar sagnmyndir?
  652. Enska í strætó – einu sinni enn
  653. Þvoð
  654. Hvað er íslenskt orð?
  655. Að efla hatur
  656. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  657. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  658. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  659. Öráreitni?
  660. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  661. Víða hvar
  662. Hittingur
  663. Fagn
  664. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  665. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  666. Að setja í sig hrygg
  667. Önnum kafnari
  668. Slagorð eða vígorð
  669. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  670. Það sést hver drekka Kristal
  671. Hætt
  672. Þau eru áhugasamt
  673. Í gegnum tíðina
  674. Vöplur
  675. Í persónu
  676. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  677. Niður til Afríku
  678. Fláð og sláð
  679. Stafa málbreytingar af leti?
  680. Mörg mör
  681. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  682. Látbrögð
  683. Að fresta flugum
  684. Í hring í kringum allt sem er
  685. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  686. Fíknirfíklar og fíkniefni
  687. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  688. Notum íslensku ef það er mögulegt
  689. Andvaraleysi gagnvart ensku
  690. Að ausa
  691. Árið 2023 gert upp
  692. Sáttur með/við árangurinn
  693. Að ráðleggja frá
  694. Hann var slaufaður
  695. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  696. Innviðir
  697. Hvað merkir flugmiði?
  698. Fréttabörn“
  699. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  700. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  701. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  702. Ný samtenging: útaf
  703. Ný samtenging: þannig 
  704. Hvað merkir útséð um?
  705. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  706. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  707. Andartakaugnablik – og móment
  708. Dýr og ódýr fargjöld
  709. Það var beðið mig að vaska upp
  710. Glatað skilríki
  711. Grunur leikur á um
  712. Hvað skellur á?
  713. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  714. Að fasa út
  715. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  716. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  717. Fatafellur og stripparar
  718. Rizz og rizza eða riss og rissa
  719. Innstæða eða innistæða?
  720. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  721. Að sýna (mið)fingurinn
  722. Eflum leikskólana!
  723. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  724. Kolsvört PISA-skýrsla
  725. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  726. Ástæðan af hverju
  727. Að sunka og sakka
  728. Nýja lúkkið lúkkar vel
  729. Förufólk
  730. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  731. Aðgerðaáætlun lögð fram
  732. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  733. Ég er að labba labba labba
  734. Frosið typpi
  735. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  736. Rýingrúning og rúningur
  737. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  738. Tilhæfulaus árás
  739. Aukum talsetningu barnaefnis!
  740. Meinlaust?
  741. Seiglíft orð
  742. Eyddu í sparnað
  743. Forfall og mistak
  744. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  745. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  746. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  747. Af hverju notum við ensk orð?
  748. Nei, þetta er ekki málið
  749. Svar ráðuneytis
  750. Hlustum á innflytjendur!
  751. Málfar í Skrekk
  752. Glatað ár
  753. Að deita og deit
  754. Heggur sá er hlífa skyldi
  755. Að meika sens
  756. Leikurinn var frestaður
  757. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  758. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  759. Mörg húsnæði
  760. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  761. Skrekkur
  762. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  763. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  764. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  765. Vopnahlé – eða hvíld
  766. Þetta syrgir mig
  767. Að hryggja
  768. Hvað varð um sögnina síma?
  769. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  770. Niðurstaðan byggir á þessu
  771. Þegar hér er komið við sögu
  772. Bölvað gagnsæið
  773. Stórátak fyrir íslenskuna
  774. Feðraveldi og karl(a)veldi
  775. Fokk feðraveldi!
  776. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  777. Öll kvár í verkfalli
  778. Tómstund
  779. Meiri líkur en minni
  780. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  781. Ég þori því ekki
  782. Að koma úr gagnstæðri átt
  783. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  784. Þemaðþeman eða þeminn
  785. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  786. Orðlausir unglingar?
  787. Brast hann eða honum hæfi?
  788. Að keyra hart – eða hratt
  789. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  790. Ekkert smá fjölhæft orð
  791. Í fullu fangi
  792. Víst þetta er svona
  793. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  794. Breytingar á sagnbeygingu
  795. Ofsa ertu góður gæi
  796. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  797. Að ná í úrslit
  798. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  799. Margir orðrómar
  800. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  801. Ógeðslega gagnlegt orð
  802. Að skynda sér
  803. Að rýna til gagns – eða hvað?
  804. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  805. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  806. Í nafni guðs föðurs
  807. Bíllinn velti
  808. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  809. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  810. Að meðferða
  811. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  812. ()skapandi gervigreind
  813. Magaermisaðgerð
  814. Gleraugnahús
  815. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  816. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  817. Hvar aldist þú upp?
  818. Nærurnaríur og nærjur
  819. Dansar hann við dömurnar
  820. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  821. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  822. Að falast eftir
  823. Ég er góður
  824. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  825. Næs
  826. Fyrir hliðina á
  827. Að beila
  828. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  829. Hvað merkir ljá máls á?
  830. Öskrum við meira eftir hrun?
  831. Að ópa
  832. Fyrir bakvið hús
  833. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  834. „Vörn fyrir veiru“
  835. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  836. Endurmenntun fyrir öll
  837. Að klessa á
  838. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  839. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  840. Er íslenskan í hættu?
  841. Að kyrkja
  842. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  843. Að hafna fólki um vernd
  844. Að stolta sig og hreykja sig
  845. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  846. Enska í Þjóðleikhúsinu
  847. Nú dámar mér – eða ekki
  848. Þetta er hægt
  849. Drekkhlaðin skip
  850. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  851. Að þegjaþaga og þagga í hel
  852. Að þagga umræðuna
  853. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  854. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  855. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  856. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  857. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  858. Hinsegin orðaforði
  859. Illur – illari – illastur
  860. Málspjall þriggja ára
  861. Skoðanalöggur
  862. Uppáhelling(ur)
  863. Að urlast
  864. Forréttindaglepja
  865. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  866. Að ná á
  867. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  868. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  869. Nýtt skilti á leiðinni
  870. Aldaforn skeifa
  871. Í fórum sér
  872. Að selflytja vatn
  873. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  874. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  875. Stjörnurnar bekkjaðar
  876. Óheiðarleiki
  877. Unnið að jarðgangnagreftri
  878. (Fyrstaskóflustunga
  879. Kreðs(a)
  880. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  881. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  882. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  883. Kynjaðir textar
  884. Um karlmenn og kvenmenn
  885. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  886. Eru konur kannski menn?
  887. Áhrif kyns á setningagerð
  888. Karllægni íslenskra íbúaheita
  889. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  890. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  891. Eflum jákvæða umræðu
  892. Að heita í höfuðið á
  893. Að stíga til hliðar
  894. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  895. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  896. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  897. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  898. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  899. Grandvaraleysi
  900. Yfirklór
  901. Ábyrgðarleysi
  902. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  903. Það sem bankastjórinn meinti
  904. Förum varlega
  905. Jafntefli
  906. Algjör negla
  907. Vinkonur og vinir
  908. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  909. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  910. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  911. Að óheimila
  912. Skammt á milli hláturs og gráturs
  913. Horbjóður og hroðbjóður
  914. Fríkeypis
  915. Er ókei ókei?
  916. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  917. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  918. Húsgerska og lóðarmál
  919. Ekki fer saman hljóð og mynd
  920. Einu megin og hinu megin
  921. Að synda kúm
  922. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  923. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  924. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  925. Að reiða – eða reita til reiði
  926. Hvað segist á því?
  927. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  928. Að færa fram
  929. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  930. Nýslendingar
  931. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  932. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  933. Hundruðir
  934. Ég bý á númer tvö
  935. Edda og íslenskan
  936. Óhylti
  937. Rantað um rant
  938. Góss
  939. Að pilla sig
  940. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  941. Smellur
  942. Skítsælt eða saurljótt?
  943. Eruð þið sammála þessu?
  944. Mótvægisaðgerðir
  945. Að veita mikið/miklu fé
  946. Þarsíðast
  947. Það á eftir að gera þetta
  948. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  949. Staðbundinn framburður örnefna
  950. Að leita af
  951. Hvað kostar að tala íslensku?
  952. Alfarið
  953. Að detta í eða á gólfið
  954. Höldum kúlinu!
  955. Ásættanlegt og óásættanlegt
  956. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  957. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  958. Ungbörn og ungabörn
  959. Að lenda stökk(i)
  960. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  961. Vítahringur íslenskunnar
  962. Aðgerða er þörf!
  963. Íslenskum tölvuleiki!
  964. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  965. Væl eða krakkasöngur?
  966. Að spóla til baka og hraðspóla
  967. Hvað er helmingi meira?
  968. Þetta er allavega í lagi
  969. Forsætisráðherra er einhuga
  970. Tímamót í íslenskri máltækni
  971. Gluggaveður
  972. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  973. Afskræming íslenskunnar?
  974. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  975. Aukinheldur
  976. Menningarnám – eða eitthvað annað
  977. Ekkert er fjarri sanni
  978. Að leggja af stað eða leggja á stað
  979. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  980. Málumhverfi leikskólabarna
  981. Lestir á leið í öfuga átt
  982. Misgóð nýyrði
  983. Það var kosið um tillöguna
  984. Þrennt var í bílnum – allt konur
  985. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  986. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  987. Að þaga þunnu hljóði
  988. Geta risaeðlur verið litlar?
  989. Umferðin fer aukandi
  990. Enskt tal í útvarpsfrétt
  991. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  992. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  993. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  994. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  995. Öll fólkin eru farin
  996. The Ladies' School
  997. Merkingarleg sambeyging
  998. Mörg okkar tölum svona
  999. Fyrrverandi
  1000. Kjarabarátta er málrækt
  1001. Rótfesta í stað aðlögunar
  1002. Að rutta/rútta til/út
  1003. Hvað merkir ráðgast við?
  1004. Allareiðu
  1005. Please use the other door
  1006. Fjórður á lista
  1007. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  1008. Engu var til sparað
  1009. Hvað merkir sendiráð?
  1010. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  1011. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  1012. Ósmekkleg orðanotkun
  1013. Örlög orðanna
  1014. Fiskari eða sjómaður?
  1015. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  1016. klárlega
  1017. Tómstundaannáll ársins
  1018. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  1019. Er kominn tími á að tengja?
  1020. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  1021. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  1022. Ömurð – og aðrar -urðir
  1023. Dónaskapur ráðuneytis
  1024. hæging
  1025. sárugur
  1026. Hvernig beygist fjórir?
  1027. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  1028. Orðræðugreining – upprifjun
  1029. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  1030. ögurstund
  1031. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  1032. Opnun og lokun getur verið ástand
  1033. Hvað merkir auðmýkjandi?
  1034. metfé
  1035. Að fjárafla
  1036. Margvísleg menning
  1037. Bráðafrétt!
  1038. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  1039. Ný forsetning
  1040. Svörtudagur er frábært orð!
  1041. Allar breytingar mæta andstöðu
  1042. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  1043. Verum knúsfús!
  1044. þæginlegt
  1045. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  1046. kjúlli
  1047. Gær er nafnorð!
  1048. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  1049. Líttu við
  1050. leiðir
  1051. Ósvaraðar spurningar
  1052. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  1053. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  1054. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  1055. Enskættað orðalag er vísbending
  1056. Að berskjalda sig
  1057. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  1058. Beygjanlegar tölur
  1059. Lestur og læsi
  1060. hugarfóstur
  1061. kósí
  1062. Lágkúra Isavia
  1063. Lifandi mál
  1064. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  1065. Við stöndum saman öll sem eitt
  1066. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  1067. Spánskspönsk eða spaunsk?
  1068. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  1069. Semjum nýjan málstaðal
  1070. Sífreri málfarslegra viðmiða
  1071. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  1072. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  1073. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  1074. Hvað er vinnuafl?
  1075. Eflum jákvæða umræðu
  1076. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  1077. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  1078. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  1079. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  1080. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  1081. Að banna frá þátttöku
  1082. Að axla ábyrgð – eða ekki
  1083. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  1084. Þetta er pottþétt atviksorð
  1085. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  1086. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  1087. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  1088. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  1089. Flíkin klæjar mig
  1090. Að senda póst á eða til
  1091. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  1092. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  1093. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  1094. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  1095. Daglegt mál, 1984
  1096. Til styrktar eignarfallsins
  1097. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  1098. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  1099. Smáatriðin skipa líka máli
  1100. Geggjað fjör
  1101. Málspjall tveggja ára
  1102. Hinsegin
  1103. Hæstlaunaðastur
  1104. Háttsettastur
  1105. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  1106. Að eiga efni á
  1107. Leikbreytir
  1108. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  1109. Að á
  1110. Að há einvígi
  1111. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  1112. Að ávarpa vandamálið
  1113. Á fæti
  1114. Gaslýsing
  1115. Smætta
  1116. Íðorð og önnur orð
  1117. Leghafar og aðrir -hafar
  1118. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  1119. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  1120. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  1121. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  1122. Glöggt er gests augað
  1123. Íslenska er alls konar
  1124. Áskorun
  1125. Henni var brunað upp á svið
  1126. FestarFestis eða Festi?
  1127. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  1128. Kynjahalli í vélþýðingum
  1129. Illa ættuð orð
  1130. Tökum nýjum orðum fagnandi
  1131. Stjórnsýslufúsk
  1132. Málfar ökuprófa
  1133. "Butter & salt bragð"
  1134. Óþol fyrir umburðarlyndi
  1135. Kynþáttamörkun
  1136. Íslensk málnefnd
  1137. Alla leið - yfir í ensku
  1138. Tungumál og vald
  1139. Skítamix og skítaredding
  1140. Að skipta um skoðun
  1141. Merkir einhver sama og someone?
  1142. Í hámæli
  1143. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  1144. Íðorð og almennt mál
  1145. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  1146. Hvers kyns er Blönduós?
  1147. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  1148. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1149. Máltilfinning okkar og hinna
  1150. Vörum okkur á skattsporinu!
  1151. Það er ýmislegt hægt
  1152. Jamölu eða Jömulu?
  1153. Fyrsti apríl eða hvað?
  1154. Umfaðmandi íslenska
  1155. Gisk
  1156. Hringlótt og kössótt
  1157. Opnar og ókeypis orðabækur
  1158. Íslenska sem öryggismál
  1159. Hin ýmsu
  1160. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  1161. Lagðir bílar
  1162. Að blasa við
  1163. Er nálgun tískuorð?
  1164. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  1165. Langlokur sem enginn les?
  1166. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  1167. Þriðjar á svið
  1168. Fjórð
  1169. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  1170. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  1171. Að vera myrkur í máli
  1172. Að vera miður sín
  1173. Grunnfærni
  1174. Úkraína – Úkranía
  1175. Tregi eða tregða
  1176. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  1177. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  1178. Þáverandi eða þáverðandi?
  1179. Ég þakka þeim sem hlýddu
  1180. Málið hefur alltaf verið að breytast
  1181. 1980
  1182. Að stíga á stokk
  1183. Finnast vænt um
  1184. Skjáumst!
  1185. Enginn dagur eins
  1186. Einelti og að einelta
  1187. Áhrifslausar forsetningar
  1188. Löggilt gamalmenni
  1189. Gengisbreyting lýsingarorða
  1190. Utankjörfundur
  1191. Virðing við málnotendur
  1192. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  1193. Stjakýt, og hrind
  1194. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  1195. Garðstígasetningar
  1196. Menn og manneskjur
  1197. Gluggakistur og sólbekkir
  1198. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  1199. kórrétt - kórvilla
  1200. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  1201. Íslenska í stjórnarsáttmála
  1202. Fögnum nýjungum
  1203. Um sótt og dauða íslenskunnar
  1204. Bubbi og íslenskan
  1205. Málfarsumræða á villigötum
  1206. Fangum við ketti - eða föngum?
  1207. Kostningar
  1208. Menni sem kynhlutlaust orð
  1209. Að strauja kortið
  1210. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  1211. Henni var byrlað
  1212. Örvhent og rétthent
  1213. More about mannskratti
  1214. nipplur
  1215. Misskilningur um orðið maður
  1216. Málfarsumræðan á Íslandi
  1217. Ímyndarvandi íslenskunnar
  1218. gruna
  1219. Viðskeyttar sagnmyndir
  1220. Íslensk málstefna 2021-2030
  1221. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  1222. réttilega svo
  1223. Að fljúga farþegum
  1224. skildi
  1225. glöggvi
  1226. eftir að lesa
  1227. Lenging sérhljóða til áherslu
  1228. ferli
  1229. byrðing
  1230. Tímar sólarhringsins
  1231. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  1232. maður enn og aftur
  1233. gærnótt og fyrragær
  1234. Gömul tillaga um hán
  1235. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  1236. Frumlagsfall í þolmynd
  1237. ske, máske - og kannski
  1238. Hvað er málvenja?
  1239. sitthvor
  1240. fara eitthvert
  1241. flýkkun
  1242. manns
  1243. Er til rétt og rangt mál?
  1244. „Málvilla“ dagsins
  1245. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  1246. Nýlenska
  1247. umkringis
  1248. Að breyta máli
  1249. Hvað merkir maður?
  1250. Afkynjun íslenskunnar?
  1251. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  1252. Barátta við vindmyllur
  1253. Enska í stúdentakjallaranum
  1254. Að versla sér mat
  1255. Að yrkja á ensku
  1256. Á fyrsta maí
  1257. Keyptu þetta
  1258. gæði
  1259. Kynhlutlaus nöfn
  1260. Að lesa sig/sér til
  1261. nýleglegur
  1262. manneskjubein
  1263. meðvirkur
  1264. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  1265. Eðlileg þróun
  1266. Honum sagðist vera létt
  1267. Gagnsæi nýyrða
  1268. Enska í strætó, taka tvö
  1269. inngilding
  1270. Hjónaband hennar og mín
  1271. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  1272. Upp á sett
  1273. reiðbrennandi
  1274. úð
  1275. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  1276. afbrygðisemi
  1277. Vegna þess að það er hægt
  1278. afþíða
  1279. Samtengingar með og án að
  1280. Fyrir löngu síðan
  1281. Beljur
  1282. Málfarsleg sjálfhverfni
  1283. skíða, skauta, funda
  1284. Veðurfarsorð
  1285. Þykkvbæingar
  1286. skíra og vígja
  1287. Atviksorð á lausu
  1288. Samræmd próf
  1289. Klukkan er tvö
  1290. Sviðsmyndir
  1291. -stst
  1292. Íslenska í stjórnarskrá
  1293. „Þágufallssýki“ í máltöku
  1294. Hýryrði
  1295. Málfarslegir fordómar
  1296. Hvað merkir gamall?
  1297. Jón
  1298. -ingur
  1299. Tungumál á Íslandi
  1300. Börn og samtöl
  1301. Við berum ábyrgð
  1302. Fyrir bak við
  1303. kafklæddur
  1304. Merking orðasambanda
  1305. Órökrétt orð
  1306. Merking orðhluta og orða
  1307. Orðhlutar og gerð orða
  1308. Gerðir samsettra orða
  1309. Kynhlutlaus starfsheiti
  1310. Eintala og fleirtala í samsetningum
  1311. Óhjákvæmilegt annað en
  1312. Mikið af fólki
  1313. svægi
  1314. Stafrænn tungumáladauði
  1315. hliðiná
  1316. Til varnar tilbrigðum
  1317. Mistök voru gerð
  1318. Þunglyndi
  1319. Málspjall
  1320. Unnið að heiman
  1321. Lítill minnihluti
  1322. Ekki ósjaldan
  1323. Fjórum sinnum minni
  1324. Sagnasamsetningar
  1325. Læks eða lækjar?
  1326. Að humma lag
  1327. Má bæta við persónufornafni?
  1328. Fornafnið hán
  1329. Sjálfs sín(s) herra
  1330. Setningarugl
  1331. Hönd, hendi, hend?
  1332. Að dingla bjöllu
  1333. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  1334. Ensk-íslensk orðabók
  1335. Íslenskan og Evrópusambandið
  1336. Misþyrming mannanafna
  1337. Tíðni einstakra orðflokka
  1338. Algengustu orðmyndir málsins
  1339. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  1340. Tengsl stofngerðar og endingar
  1341. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  1342. Hljóðafar íslenskra orða
  1343. Gærkvöld
  1344. Tvítala
  1345. Maður, manneskja – eða man?
  1346. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  1347. Spá Rasks og samtíminn
  1348. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  1349. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  1350. Lífvænleiki íslenskunnar
  1351. Áhersluforliðir
  1352. Að á undanhaldi
  1353. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  1354. Fram fyrir skjöldu
  1355. Beyging kvenmannsnafna
  1356. Blær
  1357. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  1358. Þetta reddast
  1359. Ég vill
  1360. Af banönum og bönunum
  1361. Hin Norðurlöndin
  1362. Að forða slysi
  1363. Utangarðs
  1364. Uns
  1365. Nýja þolmyndin
  1366. Ég gæti hafa gert þetta
  1367. Misnotkun tungumálsins
  1368. Máltækni
  1369. Uppreist æru
  1370. Tíðir og horf
  1371. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  1372. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  1373. Málið og fullveldið
  1374. Menningarlegt fullveldi
  1375. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  1376. Marxísk sjálfsgagnrýni
  1377. Frumlagsfall
  1378. Greynir
  1379. Risamálheildin
  1380. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  1381. Tvenns konar s
  1382. Skýr og óskýr framburður
  1383. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  1384. Lærð og virk orðmyndun
  1385. Nýyrði og tökuorð
  1386. Orðaforði íslensku
  1387. Hljóðlát framburðarbreyting
  1388. Hljóðavíxl í orðstofnum
  1389. Framburður og stafsetning
  1390. Blanda af báðu
  1391. Kreppa eða krísa?
  1392. Nauðsyn nýrra viðmiða
  1393. Tilbrigði og stéttaskipting
  1394. Hertari aðgerðir
  1395. hnjá(a)
  1396. Bæði skærin
  1397. Gaman að því
  1398. Síga upp
  1399. Húðlitað
  1400. Settust!
  1401. Málvillur hinna
  1402. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  1403. Þannig mönnum er ekki treystandi
  1404. Á nóinu
  1405. Eiga von á
  1406. Slæsa
  1407. Af rökréttu máli
  1408. Íslensk málfarsumræða
  1409. Þágufalli ofaukið
  1410. Hagaðu þér!
  1411. -ast
  1412. Áskrifa
  1413. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  1414. Bakbrotinn
  1415. Hvað er skýrsla?
  1416. Læka eða líka við?
  1417. „Giftcard used“
  1418. Vinstri græn
  1419. Eitt fólk?
  1420. Markmið málfræðilegrar umræðu
  1421. Hárið mitt
  1422. Kynjamál
  1423. Heilsan hrakar
  1424. Ég senti bréfið
  1425. Streyma
  1426. sigra leikinn
  1427. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  1428. Ég er á sextugnum
  1429. fagna sigri og tryggja sér sigur
  1430. Evrópska meginlandið
  1431. Höfuðlykill
  1432. Mikilvægi yfirlestrar
  1433. Óboðleg umræða
  1434. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  1435. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  1436. Hugbúnaður á íslensku
  1437. Misnotkun á íslenskunni
  1438. Göngum yfir brúnna
  1439. Appelsínugul viðvörun
  1440. Af kæröstum og kærustum
  1441. Landamæri Íslands
  1442. Samtengdir tvíburar
  1443. Hroðvirkni er óafsakanleg
  1444. Eigðu góðan dag
  1445. Smit
  1446. Notum ekki íslensku gegn fólki
  1447. Enska í strætó
  1448. „Léleg í íslensku“
  1449. Enskuslettur í söngvakeppni
  1450. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  1451. Að líða kynþokkafullum
  1452. Yfir eða undir 20 gráður
  1453. Til Selfossar
  1454. Íslensk málstefna
  1455. Áfram íslenska!
  1456. Íslenska á öllum sviðum
  1457. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  1458. Íslenskan og börnin
  1459. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1460. Tölum íslensku við útlendinga
  1461. Flokkun fólks eftir málfari
  1462. Mismunun á grundvelli málstaðals
  1463. Órökstudd fordæming tilbrigða
  1464. Förum varlega í leiðréttingar
  1465. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  1466. Íslenska er alls konar
  1467. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  1468. Aðgát skal höfð
  1469. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  1470. Virðing við viðmælendur
  1471. Nýsköpun í máli
  1472. Mál í takt við tímann
  1473. Hefðir málsins
  1474. Viðeigandi málsnið
  1475. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  1476. Viðhorf til íslenskunnar
  1477. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  1478. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  1479. Íslenskan sem menningarverðmæti
  1480. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  1481. Staða íslenskunnar
  1482. PISA – gagnrýni og úrbætur
  1483. Íslensk málrækt
  1484. Konuforseti
  1485. Málfræðikennsla
  1486. PISA
  1487. Stigbreytist margur?
  1488. Siðrof
  1489. Íslensk málgögn
  1490. Enskættað orðalag
  1491. Kynusli
  1492. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  1493. Máltækni í þágu samfélagsins
  1494. Að og af
  1495. Málvillur
  1496. Er íslenska erfið?
  1497. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  1498. Stafsetning og læsileiki texta
  1499. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  1500. Gildi tungumálsins
  1501. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  1502. Séríslenskir stafir
  1503. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  1504. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  1505. Skólaforðun
  1506. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  1507. Bur
  1508. Pabbi sinn
  1509. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  1510. Íslenska og útlendingar
  1511. Gæfa – eða gjörvuleiki
  1512. Spáið í þessu
  1513. Fornafn eða lýsingarorð?
  1514. Getur kjöt verið nýslátrað?
  1515. Rangur misskilningur
  1516. Máltækniáætlun hafin
  1517. Endurskoðun málstaðals
  1518. Ristavél
  1519. Var mér boðið eða ég boðinn?
  1520. Enskuslettur og „málvillur“
  1521. Læra frá
  1522. Opnunartími
  1523. Verslunin opnar
  1524. Valda
  1525. Rétt mál – málstaðall
  1526. Íslenskur málstaðall
  1527. Hurðir og hurðar
  1528. Fornmál sem fyrirmynd
  1529. Sína
  1530. Breytingar á frumlagsfalli
  1531. Okkar íslenska og hinna
  1532. Breytingar frá fornu máli
  1533. Hán
  1534. Miðstig
  1535. Erlendis
  1536. Framsetning málfarsábendinga
  1537. Ný orð, tæk og ótæk
  1538. Opna og loka hurð eða dyrum
  1539. Kynskiptingar
  1540. Eignarfall -ing-orða
  1541. Samsettar sagnir
  1542. Hvor annan
  1543. Eintölu- og fleirtöluorð
  1544. Hvað er málrækt?
  1545. Málfar ungra blaðamanna
  1546. Að voka
  1547. Verknaðarnafnorð
  1548. Ný lýsingarorð
  1549. Að byggja veg
  1550. Þjóðfélagsbreytingar og málfar