Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  2. Íslenska í fjármálaáætlun
  3. Getur breidd verið meiri en lengd?
  4. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  5. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  6. Að öfunda frægð og velgengni
  7. Það slitnar ekki slefan
  8. Slef
  9. Til skamms tíma
  10. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  11. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  12. Þetta skýrist senn
  13. Ef þörf kræfi
  14. Mál og mannréttindi
  15. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  16. Íssland
  17. Ástríða og Ástríður
  18. Þrotaður
  19. Ef að sé og ef að mundi
  20. Dagar útvaldra eru talnir
  21. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  22. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  23. Mál er vald – vald er pólitík
  24. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  25. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  26. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  27. Reimdu á þig skóna!
  28. Getur lofthæð verið himinhá?
  29. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  30. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  31. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  32. Að vera í sársauka og í tárum
  33. Að (reyna aðveitast að
  34. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  35. Þrjár hneppur að framan
  36. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  37. Skotsilfur
  38. Að liggja í lausu lofti
  39. Mannleg mistök
  40. Njóttu dagsins
  41. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  42. Íslenska í almannarými er öryggismál
  43. Það er farið að auðnast
  44. Mannmergi
  45. Hann er eitt af mönnunum
  46. Nærrum því
  47. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  48. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  49. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  50. Þau hnerruðust á
  51. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  52. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  53. Að krefjast þjórfés
  54. Vonlaus ákvörðun að taka
  55. Úrslit Skólahreystis
  56. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  57. Rotinn fiskur
  58. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  59. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  60. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  61. Nýjar sagnmyndir?
  62. Enska í strætó – einu sinni enn
  63. Þvoð
  64. Hvað er íslenskt orð?
  65. Að efla hatur
  66. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  67. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  68. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  69. Öráreitni?
  70. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  71. Víða hvar
  72. Hittingur
  73. Fagn
  74. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  75. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  76. Að setja í sig hrygg
  77. Önnum kafnari
  78. Slagorð eða vígorð
  79. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  80. Það sést hver drekka Kristal
  81. Hætt
  82. Þau eru áhugasamt
  83. Í gegnum tíðina
  84. Vöplur
  85. Í persónu
  86. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  87. Niður til Afríku
  88. Fláð og sláð
  89. Stafa málbreytingar af leti?
  90. Mörg mör
  91. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  92. Látbrögð
  93. Að fresta flugum
  94. Í hring í kringum allt sem er
  95. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  96. Fíknirfíklar og fíkniefni
  97. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  98. Notum íslensku ef það er mögulegt
  99. Andvaraleysi gagnvart ensku
  100. Að ausa
  101. Árið 2023 gert upp
  102. Sáttur með/við árangurinn
  103. Að ráðleggja frá
  104. Hann var slaufaður
  105. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  106. Innviðir
  107. Hvað merkir flugmiði?
  108. Fréttabörn“
  109. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  110. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  111. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  112. Ný samtenging: útaf
  113. Ný samtenging: þannig 
  114. Hvað merkir útséð um?
  115. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  116. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  117. Andartakaugnablik – og móment
  118. Dýr og ódýr fargjöld
  119. Það var beðið mig að vaska upp
  120. Glatað skilríki
  121. Grunur leikur á um
  122. Hvað skellur á?
  123. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  124. Að fasa út
  125. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  126. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  127. Fatafellur og stripparar
  128. Rizz og rizza eða riss og rissa
  129. Innstæða eða innistæða?
  130. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  131. Að sýna (mið)fingurinn
  132. Eflum leikskólana!
  133. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  134. Kolsvört PISA-skýrsla
  135. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  136. Ástæðan af hverju
  137. Að sunka og sakka
  138. Nýja lúkkið lúkkar vel
  139. Förufólk
  140. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  141. Aðgerðaáætlun lögð fram
  142. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  143. Ég er að labba labba labba
  144. Frosið typpi
  145. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  146. Rýingrúning og rúningur
  147. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  148. Tilhæfulaus árás
  149. Aukum talsetningu barnaefnis!
  150. Meinlaust?
  151. Seiglíft orð
  152. Eyddu í sparnað
  153. Forfall og mistak
  154. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  155. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  156. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  157. Af hverju notum við ensk orð?
  158. Nei, þetta er ekki málið
  159. Svar ráðuneytis
  160. Hlustum á innflytjendur!
  161. Málfar í Skrekk
  162. Glatað ár
  163. Að deita og deit
  164. Heggur sá er hlífa skyldi
  165. Að meika sens
  166. Leikurinn var frestaður
  167. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  168. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  169. Mörg húsnæði
  170. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  171. Skrekkur
  172. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  173. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  174. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  175. Vopnahlé – eða hvíld
  176. Þetta syrgir mig
  177. Að hryggja
  178. Hvað varð um sögnina síma?
  179. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  180. Niðurstaðan byggir á þessu
  181. Þegar hér er komið við sögu
  182. Bölvað gagnsæið
  183. Stórátak fyrir íslenskuna
  184. Feðraveldi og karl(a)veldi
  185. Fokk feðraveldi!
  186. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  187. Öll kvár í verkfalli
  188. Tómstund
  189. Meiri líkur en minni
  190. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  191. Ég þori því ekki
  192. Að koma úr gagnstæðri átt
  193. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  194. Þemaðþeman eða þeminn
  195. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  196. Orðlausir unglingar?
  197. Brast hann eða honum hæfi?
  198. Að keyra hart – eða hratt
  199. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  200. Ekkert smá fjölhæft orð
  201. Í fullu fangi
  202. Víst þetta er svona
  203. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  204. Breytingar á sagnbeygingu
  205. Ofsa ertu góður gæi
  206. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  207. Að ná í úrslit
  208. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  209. Margir orðrómar
  210. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  211. Ógeðslega gagnlegt orð
  212. Að skynda sér
  213. Að rýna til gagns – eða hvað?
  214. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  215. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  216. Í nafni guðs föðurs
  217. Bíllinn velti
  218. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  219. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  220. Að meðferða
  221. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  222. ()skapandi gervigreind
  223. Magaermisaðgerð
  224. Gleraugnahús
  225. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  226. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  227. Hvar aldist þú upp?
  228. Nærurnaríur og nærjur
  229. Dansar hann við dömurnar
  230. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  231. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  232. Að falast eftir
  233. Ég er góður
  234. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  235. Næs
  236. Fyrir hliðina á
  237. Að beila
  238. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  239. Hvað merkir ljá máls á?
  240. Öskrum við meira eftir hrun?
  241. Að ópa
  242. Fyrir bakvið hús
  243. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  244. „Vörn fyrir veiru“
  245. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  246. Endurmenntun fyrir öll
  247. Að klessa á
  248. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  249. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  250. Er íslenskan í hættu?
  251. Að kyrkja
  252. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  253. Að hafna fólki um vernd
  254. Að stolta sig og hreykja sig
  255. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  256. Enska í Þjóðleikhúsinu
  257. Nú dámar mér – eða ekki
  258. Þetta er hægt
  259. Drekkhlaðin skip
  260. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  261. Að þegjaþaga og þagga í hel
  262. Að þagga umræðuna
  263. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  264. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  265. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  266. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  267. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  268. Hinsegin orðaforði
  269. Illur – illari – illastur
  270. Málspjall þriggja ára
  271. Skoðanalöggur
  272. Uppáhelling(ur)
  273. Að urlast
  274. Forréttindaglepja
  275. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  276. Að ná á
  277. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  278. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  279. Nýtt skilti á leiðinni
  280. Aldaforn skeifa
  281. Í fórum sér
  282. Að selflytja vatn
  283. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  284. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  285. Stjörnurnar bekkjaðar
  286. Óheiðarleiki
  287. Unnið að jarðgangnagreftri
  288. (Fyrstaskóflustunga
  289. Kreðs(a)
  290. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  291. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  292. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  293. Kynjaðir textar
  294. Um karlmenn og kvenmenn
  295. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  296. Eru konur kannski menn?
  297. Áhrif kyns á setningagerð
  298. Karllægni íslenskra íbúaheita
  299. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  300. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  301. Eflum jákvæða umræðu
  302. Að heita í höfuðið á
  303. Að stíga til hliðar
  304. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  305. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  306. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  307. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  308. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  309. Grandvaraleysi
  310. Yfirklór
  311. Ábyrgðarleysi
  312. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  313. Það sem bankastjórinn meinti
  314. Förum varlega
  315. Jafntefli
  316. Algjör negla
  317. Vinkonur og vinir
  318. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  319. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  320. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  321. Að óheimila
  322. Skammt á milli hláturs og gráturs
  323. Horbjóður og hroðbjóður
  324. Fríkeypis
  325. Er ókei ókei?
  326. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  327. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  328. Húsgerska og lóðarmál
  329. Ekki fer saman hljóð og mynd
  330. Einu megin og hinu megin
  331. Að synda kúm
  332. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  333. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  334. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  335. Að reiða – eða reita til reiði
  336. Hvað segist á því?
  337. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  338. Að færa fram
  339. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  340. Nýslendingar
  341. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  342. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  343. Hundruðir
  344. Ég bý á númer tvö
  345. Edda og íslenskan
  346. Óhylti
  347. Rantað um rant
  348. Góss
  349. Að pilla sig
  350. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  351. Smellur
  352. Skítsælt eða saurljótt?
  353. Eruð þið sammála þessu?
  354. Mótvægisaðgerðir
  355. Að veita mikið/miklu fé
  356. Þarsíðast
  357. Það á eftir að gera þetta
  358. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  359. Staðbundinn framburður örnefna
  360. Að leita af
  361. Hvað kostar að tala íslensku?
  362. Alfarið
  363. Að detta í eða á gólfið
  364. Höldum kúlinu!
  365. Ásættanlegt og óásættanlegt
  366. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  367. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  368. Ungbörn og ungabörn
  369. Að lenda stökk(i)
  370. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  371. Vítahringur íslenskunnar
  372. Aðgerða er þörf!
  373. Íslenskum tölvuleiki!
  374. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  375. Væl eða krakkasöngur?
  376. Að spóla til baka og hraðspóla
  377. Hvað er helmingi meira?
  378. Þetta er allavega í lagi
  379. Forsætisráðherra er einhuga
  380. Tímamót í íslenskri máltækni
  381. Gluggaveður
  382. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  383. Afskræming íslenskunnar?
  384. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  385. Aukinheldur
  386. Menningarnám – eða eitthvað annað
  387. Ekkert er fjarri sanni
  388. Að leggja af stað eða leggja á stað
  389. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  390. Málumhverfi leikskólabarna
  391. Lestir á leið í öfuga átt
  392. Misgóð nýyrði
  393. Það var kosið um tillöguna
  394. Þrennt var í bílnum – allt konur
  395. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  396. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  397. Að þaga þunnu hljóði
  398. Geta risaeðlur verið litlar?
  399. Umferðin fer aukandi
  400. Enskt tal í útvarpsfrétt
  401. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  402. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  403. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  404. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  405. Öll fólkin eru farin
  406. The Ladies' School
  407. Merkingarleg sambeyging
  408. Mörg okkar tölum svona
  409. Fyrrverandi
  410. Kjarabarátta er málrækt
  411. Rótfesta í stað aðlögunar
  412. Að rutta/rútta til/út
  413. Hvað merkir ráðgast við?
  414. Allareiðu
  415. Please use the other door
  416. Fjórður á lista
  417. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  418. Engu var til sparað
  419. Hvað merkir sendiráð?
  420. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  421. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  422. Ósmekkleg orðanotkun
  423. Örlög orðanna
  424. Fiskari eða sjómaður?
  425. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  426. klárlega
  427. Tómstundaannáll ársins
  428. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  429. Er kominn tími á að tengja?
  430. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  431. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  432. Ömurð – og aðrar -urðir
  433. Dónaskapur ráðuneytis
  434. hæging
  435. sárugur
  436. Hvernig beygist fjórir?
  437. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  438. Orðræðugreining – upprifjun
  439. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  440. ögurstund
  441. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  442. Opnun og lokun getur verið ástand
  443. Hvað merkir auðmýkjandi?
  444. metfé
  445. Að fjárafla
  446. Margvísleg menning
  447. Bráðafrétt!
  448. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  449. Ný forsetning
  450. Svörtudagur er frábært orð!
  451. Allar breytingar mæta andstöðu
  452. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  453. Verum knúsfús!
  454. þæginlegt
  455. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  456. kjúlli
  457. Gær er nafnorð!
  458. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  459. Líttu við
  460. leiðir
  461. Ósvaraðar spurningar
  462. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  463. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  464. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  465. Enskættað orðalag er vísbending
  466. Að berskjalda sig
  467. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  468. Beygjanlegar tölur
  469. Lestur og læsi
  470. hugarfóstur
  471. kósí
  472. Lágkúra Isavia
  473. Lifandi mál
  474. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  475. Við stöndum saman öll sem eitt
  476. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  477. Spánskspönsk eða spaunsk?
  478. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  479. Semjum nýjan málstaðal
  480. Sífreri málfarslegra viðmiða
  481. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  482. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  483. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  484. Hvað er vinnuafl?
  485. Eflum jákvæða umræðu
  486. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  487. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  488. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  489. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  490. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  491. Að banna frá þátttöku
  492. Að axla ábyrgð – eða ekki
  493. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  494. Þetta er pottþétt atviksorð
  495. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  496. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  497. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  498. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  499. Flíkin klæjar mig
  500. Að senda póst á eða til
  501. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  502. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  503. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  504. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  505. Daglegt mál, 1984
  506. Til styrktar eignarfallsins
  507. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  508. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  509. Smáatriðin skipa líka máli
  510. Geggjað fjör
  511. Málspjall tveggja ára
  512. Hinsegin
  513. Hæstlaunaðastur
  514. Háttsettastur
  515. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  516. Að eiga efni á
  517. Leikbreytir
  518. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  519. Að á
  520. Að há einvígi
  521. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  522. Að ávarpa vandamálið
  523. Á fæti
  524. Gaslýsing
  525. Smætta
  526. Íðorð og önnur orð
  527. Leghafar og aðrir -hafar
  528. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  529. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  530. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  531. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  532. Glöggt er gests augað
  533. Íslenska er alls konar
  534. Áskorun
  535. Henni var brunað upp á svið
  536. FestarFestis eða Festi?
  537. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  538. Kynjahalli í vélþýðingum
  539. Illa ættuð orð
  540. Tökum nýjum orðum fagnandi
  541. Stjórnsýslufúsk
  542. Málfar ökuprófa
  543. "Butter & salt bragð"
  544. Óþol fyrir umburðarlyndi
  545. Kynþáttamörkun
  546. Íslensk málnefnd
  547. Alla leið - yfir í ensku
  548. Tungumál og vald
  549. Skítamix og skítaredding
  550. Að skipta um skoðun
  551. Merkir einhver sama og someone?
  552. Í hámæli
  553. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  554. Íðorð og almennt mál
  555. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  556. Hvers kyns er Blönduós?
  557. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  558. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  559. Máltilfinning okkar og hinna
  560. Vörum okkur á skattsporinu!
  561. Það er ýmislegt hægt
  562. Jamölu eða Jömulu?
  563. Fyrsti apríl eða hvað?
  564. Umfaðmandi íslenska
  565. Gisk
  566. Hringlótt og kössótt
  567. Opnar og ókeypis orðabækur
  568. Íslenska sem öryggismál
  569. Hin ýmsu
  570. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  571. Lagðir bílar
  572. Að blasa við
  573. Er nálgun tískuorð?
  574. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  575. Langlokur sem enginn les?
  576. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  577. Þriðjar á svið
  578. Fjórð
  579. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  580. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  581. Að vera myrkur í máli
  582. Að vera miður sín
  583. Grunnfærni
  584. Úkraína – Úkranía
  585. Tregi eða tregða
  586. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  587. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  588. Þáverandi eða þáverðandi?
  589. Ég þakka þeim sem hlýddu
  590. Málið hefur alltaf verið að breytast
  591. 1980
  592. Að stíga á stokk
  593. Finnast vænt um
  594. Skjáumst!
  595. Enginn dagur eins
  596. Einelti og að einelta
  597. Áhrifslausar forsetningar
  598. Löggilt gamalmenni
  599. Gengisbreyting lýsingarorða
  600. Utankjörfundur
  601. Virðing við málnotendur
  602. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  603. Stjakýt, og hrind
  604. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  605. Garðstígasetningar
  606. Menn og manneskjur
  607. Gluggakistur og sólbekkir
  608. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  609. kórrétt - kórvilla
  610. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  611. Íslenska í stjórnarsáttmála
  612. Fögnum nýjungum
  613. Um sótt og dauða íslenskunnar
  614. Bubbi og íslenskan
  615. Málfarsumræða á villigötum
  616. Fangum við ketti - eða föngum?
  617. Kostningar
  618. Menni sem kynhlutlaust orð
  619. Að strauja kortið
  620. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  621. Henni var byrlað
  622. Örvhent og rétthent
  623. More about mannskratti
  624. nipplur
  625. Misskilningur um orðið maður
  626. Málfarsumræðan á Íslandi
  627. Ímyndarvandi íslenskunnar
  628. gruna
  629. Viðskeyttar sagnmyndir
  630. Íslensk málstefna 2021-2030
  631. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  632. réttilega svo
  633. Að fljúga farþegum
  634. skildi
  635. glöggvi
  636. eftir að lesa
  637. Lenging sérhljóða til áherslu
  638. ferli
  639. byrðing
  640. Tímar sólarhringsins
  641. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  642. maður enn og aftur
  643. gærnótt og fyrragær
  644. Gömul tillaga um hán
  645. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  646. Frumlagsfall í þolmynd
  647. ske, máske - og kannski
  648. Hvað er málvenja?
  649. sitthvor
  650. fara eitthvert
  651. flýkkun
  652. manns
  653. Er til rétt og rangt mál?
  654. „Málvilla“ dagsins
  655. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  656. Nýlenska
  657. umkringis
  658. Að breyta máli
  659. Hvað merkir maður?
  660. Afkynjun íslenskunnar?
  661. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  662. Barátta við vindmyllur
  663. Enska í stúdentakjallaranum
  664. Að versla sér mat
  665. Að yrkja á ensku
  666. Á fyrsta maí
  667. Keyptu þetta
  668. gæði
  669. Kynhlutlaus nöfn
  670. Að lesa sig/sér til
  671. nýleglegur
  672. manneskjubein
  673. meðvirkur
  674. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  675. Eðlileg þróun
  676. Honum sagðist vera létt
  677. Gagnsæi nýyrða
  678. Enska í strætó, taka tvö
  679. inngilding
  680. Hjónaband hennar og mín
  681. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  682. Upp á sett
  683. reiðbrennandi
  684. úð
  685. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  686. afbrygðisemi
  687. Vegna þess að það er hægt
  688. afþíða
  689. Samtengingar með og án að
  690. Fyrir löngu síðan
  691. Beljur
  692. Málfarsleg sjálfhverfni
  693. skíða, skauta, funda
  694. Veðurfarsorð
  695. Þykkvbæingar
  696. skíra og vígja
  697. Atviksorð á lausu
  698. Samræmd próf
  699. Klukkan er tvö
  700. Sviðsmyndir
  701. -stst
  702. Íslenska í stjórnarskrá
  703. „Þágufallssýki“ í máltöku
  704. Hýryrði
  705. Málfarslegir fordómar
  706. Hvað merkir gamall?
  707. Jón
  708. -ingur
  709. Tungumál á Íslandi
  710. Börn og samtöl
  711. Við berum ábyrgð
  712. Fyrir bak við
  713. kafklæddur
  714. Merking orðasambanda
  715. Órökrétt orð
  716. Merking orðhluta og orða
  717. Orðhlutar og gerð orða
  718. Gerðir samsettra orða
  719. Kynhlutlaus starfsheiti
  720. Eintala og fleirtala í samsetningum
  721. Óhjákvæmilegt annað en
  722. Mikið af fólki
  723. svægi
  724. Stafrænn tungumáladauði
  725. hliðiná
  726. Til varnar tilbrigðum
  727. Mistök voru gerð
  728. Þunglyndi
  729. Málspjall
  730. Unnið að heiman
  731. Lítill minnihluti
  732. Ekki ósjaldan
  733. Fjórum sinnum minni
  734. Sagnasamsetningar
  735. Læks eða lækjar?
  736. Að humma lag
  737. Má bæta við persónufornafni?
  738. Fornafnið hán
  739. Sjálfs sín(s) herra
  740. Setningarugl
  741. Hönd, hendi, hend?
  742. Að dingla bjöllu
  743. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  744. Ensk-íslensk orðabók
  745. Íslenskan og Evrópusambandið
  746. Misþyrming mannanafna
  747. Tíðni einstakra orðflokka
  748. Algengustu orðmyndir málsins
  749. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  750. Tengsl stofngerðar og endingar
  751. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  752. Hljóðafar íslenskra orða
  753. Gærkvöld
  754. Tvítala
  755. Maður, manneskja – eða man?
  756. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  757. Spá Rasks og samtíminn
  758. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  759. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  760. Lífvænleiki íslenskunnar
  761. Áhersluforliðir
  762. Að á undanhaldi
  763. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  764. Fram fyrir skjöldu
  765. Beyging kvenmannsnafna
  766. Blær
  767. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  768. Þetta reddast
  769. Ég vill
  770. Af banönum og bönunum
  771. Hin Norðurlöndin
  772. Að forða slysi
  773. Utangarðs
  774. Uns
  775. Nýja þolmyndin
  776. Ég gæti hafa gert þetta
  777. Misnotkun tungumálsins
  778. Máltækni
  779. Uppreist æru
  780. Tíðir og horf
  781. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  782. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  783. Málið og fullveldið
  784. Menningarlegt fullveldi
  785. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  786. Marxísk sjálfsgagnrýni
  787. Frumlagsfall
  788. Greynir
  789. Risamálheildin
  790. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  791. Tvenns konar s
  792. Skýr og óskýr framburður
  793. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  794. Lærð og virk orðmyndun
  795. Nýyrði og tökuorð
  796. Orðaforði íslensku
  797. Hljóðlát framburðarbreyting
  798. Hljóðavíxl í orðstofnum
  799. Framburður og stafsetning
  800. Blanda af báðu
  801. Kreppa eða krísa?
  802. Nauðsyn nýrra viðmiða
  803. Tilbrigði og stéttaskipting
  804. Hertari aðgerðir
  805. hnjá(a)
  806. Bæði skærin
  807. Gaman að því
  808. Síga upp
  809. Húðlitað
  810. Settust!
  811. Málvillur hinna
  812. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  813. Þannig mönnum er ekki treystandi
  814. Á nóinu
  815. Eiga von á
  816. Slæsa
  817. Af rökréttu máli
  818. Íslensk málfarsumræða
  819. Þágufalli ofaukið
  820. Hagaðu þér!
  821. -ast
  822. Áskrifa
  823. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  824. Bakbrotinn
  825. Hvað er skýrsla?
  826. Læka eða líka við?
  827. „Giftcard used“
  828. Vinstri græn
  829. Eitt fólk?
  830. Markmið málfræðilegrar umræðu
  831. Hárið mitt
  832. Kynjamál
  833. Heilsan hrakar
  834. Ég senti bréfið
  835. Streyma
  836. sigra leikinn
  837. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  838. Ég er á sextugnum
  839. fagna sigri og tryggja sér sigur
  840. Evrópska meginlandið
  841. Höfuðlykill
  842. Mikilvægi yfirlestrar
  843. Óboðleg umræða
  844. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  845. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  846. Hugbúnaður á íslensku
  847. Misnotkun á íslenskunni
  848. Göngum yfir brúnna
  849. Appelsínugul viðvörun
  850. Af kæröstum og kærustum
  851. Landamæri Íslands
  852. Samtengdir tvíburar
  853. Hroðvirkni er óafsakanleg
  854. Eigðu góðan dag
  855. Smit
  856. Notum ekki íslensku gegn fólki
  857. Enska í strætó
  858. „Léleg í íslensku“
  859. Enskuslettur í söngvakeppni
  860. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  861. Að líða kynþokkafullum
  862. Yfir eða undir 20 gráður
  863. Til Selfossar
  864. Íslensk málstefna
  865. Áfram íslenska!
  866. Íslenska á öllum sviðum
  867. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  868. Íslenskan og börnin
  869. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  870. Tölum íslensku við útlendinga
  871. Flokkun fólks eftir málfari
  872. Mismunun á grundvelli málstaðals
  873. Órökstudd fordæming tilbrigða
  874. Förum varlega í leiðréttingar
  875. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  876. Íslenska er alls konar
  877. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  878. Aðgát skal höfð
  879. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  880. Virðing við viðmælendur
  881. Nýsköpun í máli
  882. Mál í takt við tímann
  883. Hefðir málsins
  884. Viðeigandi málsnið
  885. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  886. Viðhorf til íslenskunnar
  887. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  888. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  889. Íslenskan sem menningarverðmæti
  890. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  891. Staða íslenskunnar
  892. PISA – gagnrýni og úrbætur
  893. Íslensk málrækt
  894. Konuforseti
  895. Málfræðikennsla
  896. PISA
  897. Stigbreytist margur?
  898. Siðrof
  899. Íslensk málgögn
  900. Enskættað orðalag
  901. Kynusli
  902. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  903. Máltækni í þágu samfélagsins
  904. Að og af
  905. Málvillur
  906. Er íslenska erfið?
  907. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  908. Stafsetning og læsileiki texta
  909. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  910. Gildi tungumálsins
  911. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  912. Séríslenskir stafir
  913. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  914. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  915. Skólaforðun
  916. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  917. Bur
  918. Pabbi sinn
  919. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  920. Íslenska og útlendingar
  921. Gæfa – eða gjörvuleiki
  922. Spáið í þessu
  923. Fornafn eða lýsingarorð?
  924. Getur kjöt verið nýslátrað?
  925. Rangur misskilningur
  926. Máltækniáætlun hafin
  927. Endurskoðun málstaðals
  928. Ristavél
  929. Var mér boðið eða ég boðinn?
  930. Enskuslettur og „málvillur“
  931. Læra frá
  932. Opnunartími
  933. Verslunin opnar
  934. Valda
  935. Rétt mál – málstaðall
  936. Íslenskur málstaðall
  937. Hurðir og hurðar
  938. Fornmál sem fyrirmynd
  939. Sína
  940. Breytingar á frumlagsfalli
  941. Okkar íslenska og hinna
  942. Breytingar frá fornu máli
  943. Hán
  944. Miðstig
  945. Erlendis
  946. Framsetning málfarsábendinga
  947. Ný orð, tæk og ótæk
  948. Opna og loka hurð eða dyrum
  949. Kynskiptingar
  950. Eignarfall -ing-orða
  951. Samsettar sagnir
  952. Hvor annan
  953. Eintölu- og fleirtöluorð
  954. Hvað er málrækt?
  955. Málfar ungra blaðamanna
  956. Að voka
  957. Verknaðarnafnorð
  958. Ný lýsingarorð
  959. Að byggja veg
  960. Þjóðfélagsbreytingar og málfar