Málfarspistlar
Pistlar um íslenskt mál og málfar
Pistlarnir eru einnig birtir í hópnum Málspjall á Facebook
- Eintala og fleirtala í samsetningum
- Óhjákvæmilegt annað en
- Mikið af fólki
- svægi
- Stafrænn tungumáladauði
- hliðiná
- Til varnar tilbrigðum
- Mistök voru gerð
- Þunglyndi
- Málspjall
- Unnið að heiman
- Lítill minnihluti
- Ekki ósjaldan
- Fjórum sinnum minni
- Sagnasamsetningar
- Læks eða lækjar?
- Að humma lag
- Má bæta við persónufornafni?
- Fornafnið hán
- Sjálfs sín(s) herra
- Setningarugl
- Hönd, hendi, hend?
- Að dingla bjöllu
- Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
- Ensk-íslensk orðabók
- Íslenskan og Evrópusambandið
- Misþyrming mannanafna
- Tíðni einstakra orðflokka
- Algengustu orðmyndir málsins
- Íslenskar orðtíðnirannsóknir
- Tengsl stofngerðar og endingar
- Samhljóðaklasar í upphafi orða
- Hljóðafar íslenskra orða
- Gærkvöld
- Tvítala
- Maður, manneskja – eða man?
- Áhafnarmeðlimir og skipverjar
- Spá Rasks og samtíminn
- Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
- Ytri áhrifavaldar á íslensku
- Lífvænleiki íslenskunnar
- Áhersluforliðir
- Að á undanhaldi
- Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
- Fram fyrir skjöldu
- Beyging kvenmannsnafna
- Blær
- Beygingarmynstur kvenkynsorða
- Þetta reddast
- Ég vill
- Af banönum og bönunum
- Hin Norðurlöndin
- Að forða slysi
- Utangarðs
- Uns
- Nýja þolmyndin
- Ég gæti hafa gert þetta
- Misnotkun tungumálsins
- Máltækni
- Uppreist æru
- Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
- Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
- Greynir
- Risamálheildin
- Tilvísunartengingar – ekki tilvísunarfornöfn
- Tvenns konar s
- Skýr og óskýr framburður
- Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
- Lærð og virk orðmyndun
- Nýyrði og tökuorð
- Orðaforði íslensku
- Hljóðlát framburðarbreyting
- Hljóðavíxl í orðstofnum
- Framburður og stafsetning
- Blanda af báðu
- Kreppa eða krísa?
- Nauðsyn nýrra viðmiða
- Tilbrigði og stéttaskipting
- Hertari aðgerðir
- hnjá(a)
- Bæði skærin
- Gaman að því
- Síga upp
- Húðlitað
- Settust!
- Málvillur hinna
- Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
- Þannig mönnum er ekki treystandi
- Á nóinu
- Eiga von á
- Slæsa
- Af rökréttu máli
- Íslensk málfarsumræða
- Þágufalli ofaukið
- Hagaðu þér!
- -ast
- Áskrifa
- Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
- Bakbrotinn
- Hvað er skýrsla?
- Finnast eða þykja?
- Læka eða líka við?
- „Giftcard used“
- Vinstri græn
- Eitt fólk?
- Markmið málfræðilegrar umræðu
- Hárið mitt
- Kynjamál
- Heilsan hrakar
- Ég senti bréfið
- Streyma
- Að sigra leikinn
- Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
- Ég er á sextugnum
- Að fagna sigri og tryggja sér sigur
- Evrópska meginlandið
- Höfuðlykill
- Óboðleg umræða
- Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
- Fjörug umræða um hljóðmyndun
- Hugbúnaður á íslensku
- Misnotkun á íslenskunni
- Göngum yfir brúnna
- Appelsínugul viðvörun
- Af kæröstum og kærustum
- Landamæri Íslands
- Samtengdir tvíburar
- Hroðvirkni er óafsakanleg
- Eigðu góðan dag
- Smit
- Notum ekki íslensku gegn fólki
- Enska í strætó
- „Léleg í íslensku“
- Enskuslettur í söngvakeppni
- Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
- Að líða kynþokkafullum
- Til Selfossar
- Íslensk málstefna
- Áfram íslenska!
- Íslenska á öllum sviðum
- Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
- Íslenskan og börnin
- Mismunun eftir íslenskukunnáttu
- Tölum íslensku við útlendinga
- Flokkun fólks eftir málfari
- Mismunun á grundvelli málstaðals
- Órökstudd fordæming tilbrigða
- Förum varlega í leiðréttingar
- Rökrétt mál og ekki rökrétt
- Íslenska er alls konar
- Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
- Aðgát skal höfð
- Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
- Virðing við viðmælendur
- Nýsköpun í máli
- Mál í takt við tímann
- Hefðir málsins
- Viðeigandi málsnið
- Skýrt orðalag og vönduð framsetning
- Viðhorf til íslenskunnar
- Gildi íslenskunnar fyrir okkur
- Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
- Íslenskan sem menningarverðmæti
- Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
- Staða íslenskunnar
- PISA – gagnrýni og úrbætur
- Íslensk málrækt
- Konuforseti
- Málfræðikennsla
- PISA
- Stigbreytist margur?
- Siðrof
- Íslensk málgögn
- Enskættað orðalag
- Kynusli
- Mannanafnalög og íslensk málstefna
- Máltækni í þágu samfélagsins
- Að og af
- Málvillur
- Er íslenska erfið?
- Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
- Stafsetning og læsileiki texta
- Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
- Gildi tungumálsins
- „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
- Séríslenskir stafir
- Að kynna einhvern fyrir einhverju
- Stjórnskipuleg staða íslensks máls
- Skólaforðun
- Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
- Bur
- Pabbi sinn
- Samhengið í íslenskum bókmenntum
- Íslenska og útlendingar
- Gæfa – eða gjörvuleiki
- Spáið í þessu
- Fornafn eða lýsingarorð?
- Getur kjöt verið nýslátrað?
- Rangur misskilningur
- Máltækniáætlun hafin
- Endurskoðun málstaðals
- Ristavél
- Hafnaður, náður og lagður
- Klúðurslegt orðalag
- Var mér boðið eða ég boðinn?
- Lagfærð frétt
- Enskuslettur og „málvillur“
- Læra frá
- Opnunartími
- Verslunin opnar
- Valda
- Rétt mál – málstaðall
- Íslenskur málstaðall
- Hurðir og hurðar
- Fornmál sem fyrirmynd
- Sína
- Breytingar á frumlagsfalli
- Okkar íslenska og hinna
- Breytingar frá fornu máli
- Hán
- Miðstig
- Erlendis
- Framsetning málfarsábendinga
- Ný orð, tæk og ótæk
- Opna og loka hurð eða dyrum
- Kynskiptingar
- Eignarfall -ing-orða
- Samsettar sagnir
- Hvor annan
- Eintölu- og fleirtöluorð
- Hvað er málrækt?
- Málfar ungra blaðamanna
- Að voka
- Verknaðarnafnorð
- Ný lýsingarorð
- Að byggja veg
- Þjóðfélagsbreytingar og málfar