Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Hafðu góðan dag
  2. Hann býr niður við höfnina
  3. Tölum íslensku en notum túlk ef þarf
  4. Vertíð
  5. Besta tökuorð ever?
  6. Gefum sénsinum séns
  7. Þessi nokkru skipti
  8. „Vestlendinga uggir“
  9. „Kyn orðsins kemur kyni viðkomandi bara ekkert við!“
  10. Hefð eða nauðung?
  11. Ensk áhrif eða ekki?
  12. Brottfararúrræði – brottvísunarbúðir
  13. Mér hlakkar til
  14. Mig hlakkar til
  15. Langstoðsendingahæstur
  16. Framtíðarstaða íslenskunnar ef kynhlutlaust mál verður ráðandi
  17. Happ og hending
  18. Kerum eða kerjum?
  19. Að raungerast
  20. Nýr vettvangur pistla
  21. Tálmun
  22. „Frú Sæland“
  23. Vo fyrir dyrum
  24. Er neikvætt að sýna skilning og umburðarlyndi?
  25. Naumt tap Hákons
  26. Sótt
  27. Karlar og kona handteknir
  28. Henni elnar sóttin
  29. Daglegar ónáðir
  30. Hvað er kennitalan? Hvað er síminn? Hvað er málið?
  31. Spurt hef ég tíu miljón manns
  32. Vörum okkur á órökstuddum kreddum
  33. Þú átt tvö skilaboð
  34. Þorkeli eða Þorkatli?
  35. Allar góðar vættir
  36. Rökkrin
  37. „Heimsmet í ófullnægjandi árangri aðfluttra“
  38. Eiríkur vandar smellibeitum ekki kveðjurnar
  39. Hátt verð – há verð
  40. Bóndar
  41. Tengdasystir
  42. Hrafnadís
  43. Að fatta upp á kókómjólkinni
  44. Græna gímaldið
  45. Hvers kyns er ökumaður?
  46. Fámennur kúastofn
  47. Notum viðeigandi málsnið
  48. Íþróttamaður ársins
  49. Að búa ekki yfir snefil/snefli af gæsku
  50. Systerni
  51. Jólatréssala
  52. Að vökva blómum – og vatna þeim
  53. Ég var í tveimur kosningaköffum
  54. Fræðsla er betri en fyrirframgefin skoðun
  55. Bóndahjón
  56. Fokviðri
  57. Að segja ósatt um árás á íslenskuna
  58. „Í öðrum og betra heimi“
  59. Ein trefj
  60. Auglýsingaherferð VIRK
  61. Frábær Skrekkur
  62. Undarlegtundanlegt og undalegt
  63. Hvítabirnir og ísbirnir
  64. „Back to life, back to reality“
  65. Endurvinnsla orða: tómthússkattur
  66. Framburður erlendra heita í íslensku
  67. 19% – eða hvað?
  68. Reikistefna
  69. Meðan öndin þöktir í vitunum
  70. Út í öfga(r)
  71. Messinglátún – og brass
  72. Íslendingavandamál
  73. Nýyrði í stað tökuorðs: skriðdreki
  74. Aðlögun tökuorðs: tank
  75. Hvenær verður „villa“ rétt (og eldri mynd röng)?
  76. Stórort hrós
  77. Imbi(nn)
  78. „Ágústi vantar gúmmístígvél“
  79. Að elska fast
  80. Þú komst við kaunin í mér
  81. Mjór munur
  82. Andvaraleysi er varasamara en enskættað orðalag
  83. Súrdeigsdeig
  84. Á að segja niðurstöður prófkjöranna eða prófkjaranna?
  85. „Veðurfregnir og jarðarfarir“
  86. Bilaðslega gott orð
  87. Gerum íslenskuna að kosningamáli
  88. Að leiða ágreining í jörð
  89. Alls konar -skælingar
  90. Aðvaraaðvörunvara viðviðvörun – og viðvara
  91. Orðræðugreining er mikilvæg
  92. Afturbeygt fornafn eða persónufornafn?
  93. Hvað merkir ekki ennþá?
  94. Aðför að inngildingu
  95. Vakavörun
  96. Nýr beygingarflokkur: líðan – líðan – líðan – líðunar
  97. Hissahissarihissastur
  98. Að eiga skæs og vera skæslegur
  99. Ég var skilríkjaður
  100. Smækó
  101. Hvað má íslenskan kosta?
  102. Hvað merkir einbýlishús?
  103. Köttur úti í mýri, setti upp á sig stýri – eða á sér?
  104. Undanlátssemi, undanhald og uppgjöf
  105. Á vetrin
  106. Að umturna lífi – lífið umturnaðist
  107. Við erum að búa til lágstétt
  108. Gögn fyrir stjórnsýslu eiga að vera á íslensku
  109. Þérun og þéringar
  110. Fólkið talar vel um hvert annað
  111. Klikka og klíka
  112. Að varsla skotvopn
  113. 1138
  114. Misupplýsingarrangupplýsingarmeinupplýsingar
  115. Skynsöm ákvörðun
  116. Ég get svarið fyrir það
  117. Eru Danir karlkyns?
  118. Að kynna þeim fyrir tónlist og ljóðum
  119. Við erum góð í lélegri ensku
  120. Á einum fæti
  121. Skipulögþjóðskipulög og deiliskipulög
  122. „Heimferða- og fylgdadeild“
  123. Að sammæla(st)
  124. Misgóðar málbreytingar – eða misvondar
  125. Báðir málstaðirnir
  126. Heimilispersóna
  127. Þetta gengur brösu(g)lega
  128. Fjárlagafrumvarpið frá sjónarhóli íslenskunnar
  129. Bærinn hefur verinn lokaður
  130. Inngildingsamþættingrótfesting – ekki aðlögun
  131. Að planta kartöflum – eða sá – eða gróðursetja
  132. Kjöldrögn
  133. Pólitískt orðaval
  134. Barist við vindmyllur
  135. Heimgreiðslur ýta undir málfarslega mismunun
  136. Málstefna ferðamála
  137. Tíu aðgerðir til að bæta stöðu íslensku í ferðaþjónustu
  138. Blendigras, grasblendiblendingsgras
  139. Af erlendu bergi brotnu
  140. Fjarblaðamannafundur – blaðamannafjarfundur
  141. Hiti núll gráður
  142. Þar að segja
  143. Stakstætt fólk og sjálfstæðir foreldrar
  144. Spúla eða smúla?
  145. Skúrinnskúrin – og skúrið
  146. Víðförli víkinga
  147. Lávöruverðsverslunlágvöruverslunlágverðsverslun
  148. .
  149. Ég erfði hann að láninu
  150. Kirkjugarðar og grafreitir
  151. Að hitta læknirinn
  152. Stríðandi fylkingarberjandisk og bölvandisk
  153. Ólympíuleikarnir í Ríkisútvarpinu
  154. Íslenskukennsla í ruglinu?
  155. Hérihéra og hérun
  156. „Fjaran þakin klökum“
  157. „Start your impossible“
  158. Auðvitað á fólk að vanda sig
  159. Að heitbinda sig til
  160. Tvö afmæli
  161. Drúld, drúldinndrúlda og drúldaður
  162. Illtyngdilltyngiilltyngja og illtyngdur
  163. Franskarnarfrönskurnar – og fröllurnar
  164. Frjálsarnar
  165. Þvílíka fjörið
  166. Snoðlíkt umferðaróhapp
  167. Frjálslyndi eða ergelsi
  168. Ólíkar menningar
  169. Trúarbragð
  170. Svo að segja – ef svo má segja
  171. Að tana
  172. Vittu tilsjáðu til – og sérðu til
  173. Málfarssmánun – málfarsskömm
  174. Reiðhjólamenn/-fólk og hjólreiðamenn/-fólk
  175. Tvem
  176. Sífleiri
  177. Vittu hvort hann er heima
  178. Breyting á beygingu sagna með nd í stofni
  179. Vodka/vodki, votka/votki, voðka/voðki, volka/volki
  180. Klæð(n)ing
  181. Við hittumst aðra hvora helgi
  182. Öðru hvoru og öðru hverju
  183. Eignarfallsfrumlög
  184. Arfleifð Bítlanna í íslensku
  185. „Við höldum að þetta byrjaði þarna“
  186. Með sjálfstraustið í botni
  187. Ferðamannaiðnaður og ferðaþjónusta
  188. Megnugur
  189. Fleirri og meirri
  190. Forsetningar með dalanöfnum
  191. Barnamál er ekki skammaryrði
  192. Slys gerast og þess vegna heita þau slys
  193. Óþörf orð í orðabókum
  194. Hinsti
  195. Seiðin smoltuðust
  196. Að vera búinn
  197. Flokkshestar og flokksgæðingar
  198. Heldur betur algengt orðasamband
  199. Segin saga
  200. Bankasýslan greiðir söluráðgjöfum fyrir aðkomu sína
  201. Kynslóð
  202. Að krop(p)na úr kulda
  203. Skal lögð áhersla á að allt tal og texti sé á íslensku
  204. Að kóa með
  205. Úr forskeyti í rót – endurtúlkun ör-
  206. Hvernig upplifið þið merkinguna í upplifun?
  207. Að lifa eins og blóm í eggi
  208. Pása
  209. „Lýtalaus íslenska“ er ekki til
  210. Mig langar (til) að hitta þig
  211. Enn ein snilldin – margar snilldir
  212. Skriffinnur og Skraffinnur
  213. Afrán
  214. Hladdu símann!
  215. Baldur og faraldur
  216. Árvakur eða Árvakran?
  217. Að rýma fólk(i)
  218. Að _____ kaffi
  219. Elsku vinur
  220. Hryðjuverk – taka tvö
  221. Þetta Danmerkurdæmi
  222. Að gúmma
  223. Sautjándinn
  224. Illa ánægður
  225. Að þrifta
  226. Að setja mörk
  227. Að hafna í fyrsta sæti
  228. Hættur kynhlutleysis
  229. – eða þar
  230. Reykneskur
  231. Misnotkun stjórnvalda á tungumálinu
  232. Hvað merkir friðsamleg mótmæli?
  233. Að samþyggja
  234. Að liggja orð á tungu
  235. Að leggja orð á tungu
  236. Að kjarnakjarnast og kjarna sig
  237. Handklæðiþerra og þurrka
  238. Forystukonur og forkonur
  239. Bókstafstrú er varasöm
  240. Meiri kynfræðslu, takk!
  241. Í áttina en ekki alla leið
  242. Að hafa ekki roð við eða eiga ekki roð í
  243. Að neita fyrir
  244. Strámaður
  245. Sumarlandið
  246. Gildisrýr gildi?
  247. Að nota og notast við
  248. Tóft og tótt
  249. Utankjörfundur og utandeild
  250. Hópun
  251. Þúsund pistlar
  252. Spikk og span
  253. Háir skaflar – eða djúpir?
  254. Fólk að fornu og nýju
  255. „Ég fíla svo vel að vera Frónari“
  256. Tilgangslaus umræða – ræðum það sem skiptir máli
  257. Þóstu vera dauður – eða þykstu vera dauður
  258. Töluðu pabbi og mamma rangt mál?
  259. Er maðurinn í útrýmingarhættu?
  260. – eða þannig (sko)
  261. – og öfugt
  262. Kynjamál, valdið yfir tungumálinu – og maður
  263. Maður og kona
  264. Um menn og fólk
  265. Það er ekkert rúm fyrir stærra rúmm
  266. TEAM-Iceland verður Afreksmiðstöð Íslands
  267. Skýr skilaboð um áhugaleysi ríkisstjórnarinnar
  268. Hátíðardagur og hátíðisdagur
  269. Hryðjuverk
  270. Neðan úr loftinu
  271. Há hálsbólga?
  272. Breytum viðhorfi og framkomu
  273. Að hafast og hefjast
  274. Við þurfum að ræða viðmið og kröfur
  275. Sótsvartur almúginn
  276. Evstur
  277. Enskumælandi ráð vinnur ekki gegn íslensku
  278. Mér finnst ég getað sigrað heiminn
  279. Á brattan(nað sækja
  280. Hagsmunaárekstur sem verður að leysa
  281. Ráðherranefnd um íslenska tungu deyr drottin sínum
  282. Að negla boltann eða negla boltanum
  283. Gír
  284. Móari
  285. Að renna út á tíma
  286. Var hún útskúfuð eða henni útskúfað?
  287. Fjöldi Sómala sem eru búsettir á Íslandi
  288. Íslenska – tvítyngi – fjöltyngi
  289. Er reynslumikill sama og reyndur?
  290. Fjarlægt var bílana
  291. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  292. Íslenska í fjármálaáætlun
  293. Getur breidd verið meiri en lengd?
  294. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  295. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  296. Að öfunda frægð og velgengni
  297. Það slitnar ekki slefan
  298. Slef
  299. Til skamms tíma
  300. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  301. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  302. Þetta skýrist senn
  303. Ef þörf kræfi
  304. Mál og mannréttindi
  305. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  306. Íssland
  307. Ástríða og Ástríður
  308. Þrotaður
  309. Ef að sé og ef að mundi
  310. Dagar útvaldra eru talnir
  311. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  312. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  313. Mál er vald – vald er pólitík
  314. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  315. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  316. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  317. Reimdu á þig skóna!
  318. Getur lofthæð verið himinhá?
  319. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  320. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  321. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  322. Að vera í sársauka og í tárum
  323. Að (reyna aðveitast að
  324. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  325. Þrjár hneppur að framan
  326. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  327. Skotsilfur
  328. Að liggja í lausu lofti
  329. Mannleg mistök
  330. Njóttu dagsins
  331. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  332. Íslenska í almannarými er öryggismál
  333. Það er farið að auðnast
  334. Mannmergi
  335. Hann er eitt af mönnunum
  336. Nærrum því
  337. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  338. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  339. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  340. Þau hnerruðust á
  341. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  342. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  343. Að krefjast þjórfés
  344. Vonlaus ákvörðun að taka
  345. Úrslit Skólahreystis
  346. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  347. Rotinn fiskur
  348. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  349. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  350. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  351. Nýjar sagnmyndir?
  352. Enska í strætó – einu sinni enn
  353. Þvoð
  354. Hvað er íslenskt orð?
  355. Að efla hatur
  356. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  357. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  358. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  359. Öráreitni?
  360. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  361. Víða hvar
  362. Hittingur
  363. Fagn
  364. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  365. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  366. Að setja í sig hrygg
  367. Önnum kafnari
  368. Slagorð eða vígorð
  369. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  370. Það sést hver drekka Kristal
  371. Hætt
  372. Þau eru áhugasamt
  373. Í gegnum tíðina
  374. Vöplur
  375. Í persónu
  376. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  377. Niður til Afríku
  378. Fláð og sláð
  379. Stafa málbreytingar af leti?
  380. Mörg mör
  381. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  382. Látbrögð
  383. Að fresta flugum
  384. Í hring í kringum allt sem er
  385. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  386. Fíknirfíklar og fíkniefni
  387. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  388. Notum íslensku ef það er mögulegt
  389. Andvaraleysi gagnvart ensku
  390. Að ausa
  391. Árið 2023 gert upp
  392. Sáttur með/við árangurinn
  393. Að ráðleggja frá
  394. Hann var slaufaður
  395. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  396. Innviðir
  397. Hvað merkir flugmiði?
  398. Fréttabörn“
  399. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  400. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  401. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  402. Ný samtenging: útaf
  403. Ný samtenging: þannig 
  404. Hvað merkir útséð um?
  405. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  406. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  407. Andartakaugnablik – og móment
  408. Dýr og ódýr fargjöld
  409. Það var beðið mig að vaska upp
  410. Glatað skilríki
  411. Grunur leikur á um
  412. Hvað skellur á?
  413. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  414. Að fasa út
  415. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  416. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  417. Fatafellur og stripparar
  418. Rizz og rizza eða riss og rissa
  419. Innstæða eða innistæða?
  420. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  421. Að sýna (mið)fingurinn
  422. Eflum leikskólana!
  423. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  424. Kolsvört PISA-skýrsla
  425. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  426. Ástæðan af hverju
  427. Að sunka og sakka
  428. Nýja lúkkið lúkkar vel
  429. Förufólk
  430. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  431. Aðgerðaáætlun lögð fram
  432. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  433. Ég er að labba labba labba
  434. Frosið typpi
  435. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  436. Rýingrúning og rúningur
  437. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  438. Tilhæfulaus árás
  439. Aukum talsetningu barnaefnis!
  440. Meinlaust?
  441. Seiglíft orð
  442. Eyddu í sparnað
  443. Forfall og mistak
  444. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  445. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  446. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  447. Af hverju notum við ensk orð?
  448. Nei, þetta er ekki málið
  449. Svar ráðuneytis
  450. Hlustum á innflytjendur!
  451. Málfar í Skrekk
  452. Glatað ár
  453. Að deita og deit
  454. Heggur sá er hlífa skyldi
  455. Að meika sens
  456. Leikurinn var frestaður
  457. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  458. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  459. Mörg húsnæði
  460. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  461. Skrekkur
  462. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  463. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  464. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  465. Vopnahlé – eða hvíld
  466. Þetta syrgir mig
  467. Að hryggja
  468. Hvað varð um sögnina síma?
  469. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  470. Niðurstaðan byggir á þessu
  471. Þegar hér er komið við sögu
  472. Bölvað gagnsæið
  473. Stórátak fyrir íslenskuna
  474. Feðraveldi og karl(a)veldi
  475. Fokk feðraveldi!
  476. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  477. Öll kvár í verkfalli
  478. Tómstund
  479. Meiri líkur en minni
  480. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  481. Ég þori því ekki
  482. Að koma úr gagnstæðri átt
  483. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  484. Þemaðþeman eða þeminn
  485. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  486. Orðlausir unglingar?
  487. Brast hann eða honum hæfi?
  488. Að keyra hart – eða hratt
  489. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  490. Ekkert smá fjölhæft orð
  491. Í fullu fangi
  492. Víst þetta er svona
  493. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  494. Breytingar á sagnbeygingu
  495. Ofsa ertu góður gæi
  496. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  497. Að ná í úrslit
  498. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  499. Margir orðrómar
  500. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  501. Ógeðslega gagnlegt orð
  502. Að skynda sér
  503. Að rýna til gagns – eða hvað?
  504. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  505. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  506. Í nafni guðs föðurs
  507. Bíllinn velti
  508. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  509. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  510. Að meðferða
  511. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  512. ()skapandi gervigreind
  513. Magaermisaðgerð
  514. Gleraugnahús
  515. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  516. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  517. Hvar aldist þú upp?
  518. Nærurnaríur og nærjur
  519. Dansar hann við dömurnar
  520. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  521. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  522. Að falast eftir
  523. Ég er góður
  524. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  525. Næs
  526. Fyrir hliðina á
  527. Að beila
  528. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  529. Hvað merkir ljá máls á?
  530. Öskrum við meira eftir hrun?
  531. Að ópa
  532. Fyrir bakvið hús
  533. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  534. „Vörn fyrir veiru“
  535. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  536. Endurmenntun fyrir öll
  537. Að klessa á
  538. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  539. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  540. Er íslenskan í hættu?
  541. Að kyrkja
  542. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  543. Að hafna fólki um vernd
  544. Að stolta sig og hreykja sig
  545. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  546. Enska í Þjóðleikhúsinu
  547. Nú dámar mér – eða ekki
  548. Þetta er hægt
  549. Drekkhlaðin skip
  550. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  551. Að þegjaþaga og þagga í hel
  552. Að þagga umræðuna
  553. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  554. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  555. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  556. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  557. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  558. Hinsegin orðaforði
  559. Illur – illari – illastur
  560. Málspjall þriggja ára
  561. Skoðanalöggur
  562. Uppáhelling(ur)
  563. Að urlast
  564. Forréttindaglepja
  565. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  566. Að ná á
  567. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  568. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  569. Nýtt skilti á leiðinni
  570. Aldaforn skeifa
  571. Í fórum sér
  572. Að selflytja vatn
  573. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  574. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  575. Stjörnurnar bekkjaðar
  576. Óheiðarleiki
  577. Unnið að jarðgangnagreftri
  578. (Fyrstaskóflustunga
  579. Kreðs(a)
  580. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  581. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  582. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  583. Kynjaðir textar
  584. Um karlmenn og kvenmenn
  585. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  586. Eru konur kannski menn?
  587. Áhrif kyns á setningagerð
  588. Karllægni íslenskra íbúaheita
  589. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  590. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  591. Eflum jákvæða umræðu
  592. Að heita í höfuðið á
  593. Að stíga til hliðar
  594. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  595. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  596. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  597. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  598. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  599. Grandvaraleysi
  600. Yfirklór
  601. Ábyrgðarleysi
  602. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  603. Það sem bankastjórinn meinti
  604. Förum varlega
  605. Jafntefli
  606. Algjör negla
  607. Vinkonur og vinir
  608. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  609. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  610. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  611. Að óheimila
  612. Skammt á milli hláturs og gráturs
  613. Horbjóður og hroðbjóður
  614. Fríkeypis
  615. Er ókei ókei?
  616. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  617. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  618. Húsgerska og lóðarmál
  619. Ekki fer saman hljóð og mynd
  620. Einu megin og hinu megin
  621. Að synda kúm
  622. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  623. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  624. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  625. Að reiða – eða reita til reiði
  626. Hvað segist á því?
  627. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  628. Að færa fram
  629. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  630. Nýslendingar
  631. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  632. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  633. Hundruðir
  634. Ég bý á númer tvö
  635. Edda og íslenskan
  636. Óhylti
  637. Rantað um rant
  638. Góss
  639. Að pilla sig
  640. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  641. Smellur
  642. Skítsælt eða saurljótt?
  643. Eruð þið sammála þessu?
  644. Mótvægisaðgerðir
  645. Að veita mikið/miklu fé
  646. Þarsíðast
  647. Það á eftir að gera þetta
  648. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  649. Staðbundinn framburður örnefna
  650. Að leita af
  651. Hvað kostar að tala íslensku?
  652. Alfarið
  653. Að detta í eða á gólfið
  654. Höldum kúlinu!
  655. Ásættanlegt og óásættanlegt
  656. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  657. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  658. Ungbörn og ungabörn
  659. Að lenda stökk(i)
  660. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  661. Vítahringur íslenskunnar
  662. Aðgerða er þörf!
  663. Íslenskum tölvuleiki!
  664. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  665. Væl eða krakkasöngur?
  666. Að spóla til baka og hraðspóla
  667. Hvað er helmingi meira?
  668. Þetta er allavega í lagi
  669. Forsætisráðherra er einhuga
  670. Tímamót í íslenskri máltækni
  671. Gluggaveður
  672. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  673. Afskræming íslenskunnar?
  674. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  675. Aukinheldur
  676. Menningarnám – eða eitthvað annað
  677. Ekkert er fjarri sanni
  678. Að leggja af stað eða leggja á stað
  679. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  680. Málumhverfi leikskólabarna
  681. Lestir á leið í öfuga átt
  682. Misgóð nýyrði
  683. Það var kosið um tillöguna
  684. Þrennt var í bílnum – allt konur
  685. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  686. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  687. Að þaga þunnu hljóði
  688. Geta risaeðlur verið litlar?
  689. Umferðin fer aukandi
  690. Enskt tal í útvarpsfrétt
  691. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  692. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  693. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  694. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  695. Öll fólkin eru farin
  696. The Ladies' School
  697. Merkingarleg sambeyging
  698. Mörg okkar tölum svona
  699. Fyrrverandi
  700. Kjarabarátta er málrækt
  701. Rótfesta í stað aðlögunar
  702. Að rutta/rútta til/út
  703. Hvað merkir ráðgast við?
  704. Allareiðu
  705. Please use the other door
  706. Fjórður á lista
  707. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  708. Engu var til sparað
  709. Hvað merkir sendiráð?
  710. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  711. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  712. Ósmekkleg orðanotkun
  713. Örlög orðanna
  714. Fiskari eða sjómaður?
  715. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  716. klárlega
  717. Tómstundaannáll ársins
  718. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  719. Er kominn tími á að tengja?
  720. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  721. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  722. Ömurð – og aðrar -urðir
  723. Dónaskapur ráðuneytis
  724. hæging
  725. sárugur
  726. Hvernig beygist fjórir?
  727. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  728. Orðræðugreining – upprifjun
  729. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  730. ögurstund
  731. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  732. Opnun og lokun getur verið ástand
  733. Hvað merkir auðmýkjandi?
  734. metfé
  735. Að fjárafla
  736. Margvísleg menning
  737. Bráðafrétt!
  738. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  739. Ný forsetning
  740. Svörtudagur er frábært orð!
  741. Allar breytingar mæta andstöðu
  742. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  743. Verum knúsfús!
  744. þæginlegt
  745. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  746. kjúlli
  747. Gær er nafnorð!
  748. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  749. Líttu við
  750. leiðir
  751. Ósvaraðar spurningar
  752. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  753. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  754. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  755. Enskættað orðalag er vísbending
  756. Að berskjalda sig
  757. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  758. Beygjanlegar tölur
  759. Lestur og læsi
  760. hugarfóstur
  761. kósí
  762. Lágkúra Isavia
  763. Lifandi mál
  764. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  765. Við stöndum saman öll sem eitt
  766. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  767. Spánskspönsk eða spaunsk?
  768. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  769. Semjum nýjan málstaðal
  770. Sífreri málfarslegra viðmiða
  771. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  772. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  773. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  774. Hvað er vinnuafl?
  775. Eflum jákvæða umræðu
  776. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  777. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  778. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  779. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  780. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  781. Að banna frá þátttöku
  782. Að axla ábyrgð – eða ekki
  783. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  784. Þetta er pottþétt atviksorð
  785. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  786. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  787. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  788. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  789. Flíkin klæjar mig
  790. Að senda póst á eða til
  791. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  792. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  793. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  794. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  795. Daglegt mál, 1984
  796. Til styrktar eignarfallsins
  797. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  798. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  799. Smáatriðin skipa líka máli
  800. Geggjað fjör
  801. Málspjall tveggja ára
  802. Hinsegin
  803. Hæstlaunaðastur
  804. Háttsettastur
  805. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  806. Að eiga efni á
  807. Leikbreytir
  808. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  809. Að á
  810. Að há einvígi
  811. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  812. Að ávarpa vandamálið
  813. Á fæti
  814. Gaslýsing
  815. Smætta
  816. Íðorð og önnur orð
  817. Leghafar og aðrir -hafar
  818. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  819. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  820. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  821. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  822. Glöggt er gests augað
  823. Íslenska er alls konar
  824. Áskorun
  825. Henni var brunað upp á svið
  826. FestarFestis eða Festi?
  827. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  828. Kynjahalli í vélþýðingum
  829. Illa ættuð orð
  830. Tökum nýjum orðum fagnandi
  831. Stjórnsýslufúsk
  832. Málfar ökuprófa
  833. "Butter & salt bragð"
  834. Óþol fyrir umburðarlyndi
  835. Kynþáttamörkun
  836. Íslensk málnefnd
  837. Alla leið - yfir í ensku
  838. Tungumál og vald
  839. Skítamix og skítaredding
  840. Að skipta um skoðun
  841. Merkir einhver sama og someone?
  842. Í hámæli
  843. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  844. Íðorð og almennt mál
  845. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  846. Hvers kyns er Blönduós?
  847. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  848. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  849. Máltilfinning okkar og hinna
  850. Vörum okkur á skattsporinu!
  851. Það er ýmislegt hægt
  852. Jamölu eða Jömulu?
  853. Fyrsti apríl eða hvað?
  854. Umfaðmandi íslenska
  855. Gisk
  856. Hringlótt og kössótt
  857. Opnar og ókeypis orðabækur
  858. Íslenska sem öryggismál
  859. Hin ýmsu
  860. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  861. Lagðir bílar
  862. Að blasa við
  863. Er nálgun tískuorð?
  864. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  865. Langlokur sem enginn les?
  866. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  867. Þriðjar á svið
  868. Fjórð
  869. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  870. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  871. Að vera myrkur í máli
  872. Að vera miður sín
  873. Grunnfærni
  874. Úkraína – Úkranía
  875. Tregi eða tregða
  876. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  877. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  878. Þáverandi eða þáverðandi?
  879. Ég þakka þeim sem hlýddu
  880. Málið hefur alltaf verið að breytast
  881. 1980
  882. Að stíga á stokk
  883. Finnast vænt um
  884. Skjáumst!
  885. Enginn dagur eins
  886. Einelti og að einelta
  887. Áhrifslausar forsetningar
  888. Löggilt gamalmenni
  889. Gengisbreyting lýsingarorða
  890. Utankjörfundur
  891. Virðing við málnotendur
  892. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  893. Stjakýt, og hrind
  894. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  895. Garðstígasetningar
  896. Menn og manneskjur
  897. Gluggakistur og sólbekkir
  898. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  899. kórrétt - kórvilla
  900. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  901. Íslenska í stjórnarsáttmála
  902. Fögnum nýjungum
  903. Um sótt og dauða íslenskunnar
  904. Bubbi og íslenskan
  905. Málfarsumræða á villigötum
  906. Fangum við ketti - eða föngum?
  907. Kostningar
  908. Menni sem kynhlutlaust orð
  909. Að strauja kortið
  910. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  911. Henni var byrlað
  912. Örvhent og rétthent
  913. More about mannskratti
  914. nipplur
  915. Misskilningur um orðið maður
  916. Málfarsumræðan á Íslandi
  917. Ímyndarvandi íslenskunnar
  918. gruna
  919. Viðskeyttar sagnmyndir
  920. Íslensk málstefna 2021-2030
  921. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  922. réttilega svo
  923. Að fljúga farþegum
  924. skildi
  925. glöggvi
  926. eftir að lesa
  927. Lenging sérhljóða til áherslu
  928. ferli
  929. byrðing
  930. Tímar sólarhringsins
  931. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  932. maður enn og aftur
  933. gærnótt og fyrragær
  934. Gömul tillaga um hán
  935. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  936. Frumlagsfall í þolmynd
  937. ske, máske - og kannski
  938. Hvað er málvenja?
  939. sitthvor
  940. fara eitthvert
  941. flýkkun
  942. manns
  943. Er til rétt og rangt mál?
  944. „Málvilla“ dagsins
  945. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  946. Nýlenska
  947. umkringis
  948. Að breyta máli
  949. Hvað merkir maður?
  950. Afkynjun íslenskunnar?
  951. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  952. Barátta við vindmyllur
  953. Enska í stúdentakjallaranum
  954. Að versla sér mat
  955. Að yrkja á ensku
  956. Á fyrsta maí
  957. Keyptu þetta
  958. gæði
  959. Kynhlutlaus nöfn
  960. Að lesa sig/sér til
  961. nýleglegur
  962. manneskjubein
  963. meðvirkur
  964. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  965. Eðlileg þróun
  966. Honum sagðist vera létt
  967. Gagnsæi nýyrða
  968. Enska í strætó, taka tvö
  969. inngilding
  970. Hjónaband hennar og mín
  971. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  972. Upp á sett
  973. reiðbrennandi
  974. úð
  975. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  976. afbrygðisemi
  977. Vegna þess að það er hægt
  978. afþíða
  979. Samtengingar með og án að
  980. Fyrir löngu síðan
  981. Beljur
  982. Málfarsleg sjálfhverfni
  983. skíða, skauta, funda
  984. Veðurfarsorð
  985. Þykkvbæingar
  986. skíra og vígja
  987. Atviksorð á lausu
  988. Samræmd próf
  989. Klukkan er tvö
  990. Sviðsmyndir
  991. -stst
  992. Íslenska í stjórnarskrá
  993. „Þágufallssýki“ í máltöku
  994. Hýryrði
  995. Málfarslegir fordómar
  996. Hvað merkir gamall?
  997. Jón
  998. -ingur
  999. Tungumál á Íslandi
  1000. Börn og samtöl
  1001. Við berum ábyrgð
  1002. Fyrir bak við
  1003. kafklæddur
  1004. Merking orðasambanda
  1005. Órökrétt orð
  1006. Merking orðhluta og orða
  1007. Orðhlutar og gerð orða
  1008. Gerðir samsettra orða
  1009. Kynhlutlaus starfsheiti
  1010. Eintala og fleirtala í samsetningum
  1011. Óhjákvæmilegt annað en
  1012. Mikið af fólki
  1013. svægi
  1014. Stafrænn tungumáladauði
  1015. hliðiná
  1016. Til varnar tilbrigðum
  1017. Mistök voru gerð
  1018. Þunglyndi
  1019. Málspjall
  1020. Unnið að heiman
  1021. Lítill minnihluti
  1022. Ekki ósjaldan
  1023. Fjórum sinnum minni
  1024. Sagnasamsetningar
  1025. Læks eða lækjar?
  1026. Að humma lag
  1027. Má bæta við persónufornafni?
  1028. Fornafnið hán
  1029. Sjálfs sín(s) herra
  1030. Setningarugl
  1031. Hönd, hendi, hend?
  1032. Að dingla bjöllu
  1033. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  1034. Ensk-íslensk orðabók
  1035. Íslenskan og Evrópusambandið
  1036. Misþyrming mannanafna
  1037. Tíðni einstakra orðflokka
  1038. Algengustu orðmyndir málsins
  1039. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  1040. Tengsl stofngerðar og endingar
  1041. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  1042. Hljóðafar íslenskra orða
  1043. Gærkvöld
  1044. Tvítala
  1045. Maður, manneskja – eða man?
  1046. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  1047. Spá Rasks og samtíminn
  1048. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  1049. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  1050. Lífvænleiki íslenskunnar
  1051. Áhersluforliðir
  1052. Að á undanhaldi
  1053. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  1054. Fram fyrir skjöldu
  1055. Beyging kvenmannsnafna
  1056. Blær
  1057. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  1058. Þetta reddast
  1059. Ég vill
  1060. Af banönum og bönunum
  1061. Hin Norðurlöndin
  1062. Að forða slysi
  1063. Utangarðs
  1064. Uns
  1065. Nýja þolmyndin
  1066. Ég gæti hafa gert þetta
  1067. Misnotkun tungumálsins
  1068. Máltækni
  1069. Uppreist æru
  1070. Tíðir og horf
  1071. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  1072. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  1073. Málið og fullveldið
  1074. Menningarlegt fullveldi
  1075. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  1076. Marxísk sjálfsgagnrýni
  1077. Frumlagsfall
  1078. Greynir
  1079. Risamálheildin
  1080. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  1081. Tvenns konar s
  1082. Skýr og óskýr framburður
  1083. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  1084. Lærð og virk orðmyndun
  1085. Nýyrði og tökuorð
  1086. Orðaforði íslensku
  1087. Hljóðlát framburðarbreyting
  1088. Hljóðavíxl í orðstofnum
  1089. Framburður og stafsetning
  1090. Blanda af báðu
  1091. Kreppa eða krísa?
  1092. Nauðsyn nýrra viðmiða
  1093. Tilbrigði og stéttaskipting
  1094. Hertari aðgerðir
  1095. hnjá(a)
  1096. Bæði skærin
  1097. Gaman að því
  1098. Síga upp
  1099. Húðlitað
  1100. Settust!
  1101. Málvillur hinna
  1102. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  1103. Þannig mönnum er ekki treystandi
  1104. Á nóinu
  1105. Eiga von á
  1106. Slæsa
  1107. Af rökréttu máli
  1108. Íslensk málfarsumræða
  1109. Þágufalli ofaukið
  1110. Hagaðu þér!
  1111. -ast
  1112. Áskrifa
  1113. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  1114. Bakbrotinn
  1115. Hvað er skýrsla?
  1116. Læka eða líka við?
  1117. „Giftcard used“
  1118. Vinstri græn
  1119. Eitt fólk?
  1120. Markmið málfræðilegrar umræðu
  1121. Hárið mitt
  1122. Kynjamál
  1123. Heilsan hrakar
  1124. Ég senti bréfið
  1125. Streyma
  1126. sigra leikinn
  1127. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  1128. Ég er á sextugnum
  1129. fagna sigri og tryggja sér sigur
  1130. Evrópska meginlandið
  1131. Höfuðlykill
  1132. Mikilvægi yfirlestrar
  1133. Óboðleg umræða
  1134. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  1135. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  1136. Hugbúnaður á íslensku
  1137. Misnotkun á íslenskunni
  1138. Göngum yfir brúnna
  1139. Appelsínugul viðvörun
  1140. Af kæröstum og kærustum
  1141. Landamæri Íslands
  1142. Samtengdir tvíburar
  1143. Hroðvirkni er óafsakanleg
  1144. Eigðu góðan dag
  1145. Smit
  1146. Notum ekki íslensku gegn fólki
  1147. Enska í strætó
  1148. „Léleg í íslensku“
  1149. Enskuslettur í söngvakeppni
  1150. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  1151. Að líða kynþokkafullum
  1152. Yfir eða undir 20 gráður
  1153. Til Selfossar
  1154. Íslensk málstefna
  1155. Áfram íslenska!
  1156. Íslenska á öllum sviðum
  1157. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  1158. Íslenskan og börnin
  1159. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1160. Tölum íslensku við útlendinga
  1161. Flokkun fólks eftir málfari
  1162. Mismunun á grundvelli málstaðals
  1163. Órökstudd fordæming tilbrigða
  1164. Förum varlega í leiðréttingar
  1165. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  1166. Íslenska er alls konar
  1167. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  1168. Aðgát skal höfð
  1169. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  1170. Virðing við viðmælendur
  1171. Nýsköpun í máli
  1172. Mál í takt við tímann
  1173. Hefðir málsins
  1174. Viðeigandi málsnið
  1175. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  1176. Viðhorf til íslenskunnar
  1177. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  1178. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  1179. Íslenskan sem menningarverðmæti
  1180. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  1181. Staða íslenskunnar
  1182. PISA – gagnrýni og úrbætur
  1183. Íslensk málrækt
  1184. Konuforseti
  1185. Málfræðikennsla
  1186. PISA
  1187. Stigbreytist margur?
  1188. Siðrof
  1189. Íslensk málgögn
  1190. Enskættað orðalag
  1191. Kynusli
  1192. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  1193. Máltækni í þágu samfélagsins
  1194. Að og af
  1195. Málvillur
  1196. Er íslenska erfið?
  1197. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  1198. Stafsetning og læsileiki texta
  1199. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  1200. Gildi tungumálsins
  1201. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  1202. Séríslenskir stafir
  1203. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  1204. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  1205. Skólaforðun
  1206. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  1207. Bur
  1208. Pabbi sinn
  1209. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  1210. Íslenska og útlendingar
  1211. Gæfa – eða gjörvuleiki
  1212. Spáið í þessu
  1213. Fornafn eða lýsingarorð?
  1214. Getur kjöt verið nýslátrað?
  1215. Rangur misskilningur
  1216. Máltækniáætlun hafin
  1217. Endurskoðun málstaðals
  1218. Ristavél
  1219. Var mér boðið eða ég boðinn?
  1220. Enskuslettur og „málvillur“
  1221. Læra frá
  1222. Opnunartími
  1223. Verslunin opnar
  1224. Valda
  1225. Rétt mál – málstaðall
  1226. Íslenskur málstaðall
  1227. Hurðir og hurðar
  1228. Fornmál sem fyrirmynd
  1229. Sína
  1230. Breytingar á frumlagsfalli
  1231. Okkar íslenska og hinna
  1232. Breytingar frá fornu máli
  1233. Hán
  1234. Miðstig
  1235. Erlendis
  1236. Framsetning málfarsábendinga
  1237. Ný orð, tæk og ótæk
  1238. Opna og loka hurð eða dyrum
  1239. Kynskiptingar
  1240. Eignarfall -ing-orða
  1241. Samsettar sagnir
  1242. Hvor annan
  1243. Eintölu- og fleirtöluorð
  1244. Hvað er málrækt?
  1245. Málfar ungra blaðamanna
  1246. Að voka
  1247. Verknaðarnafnorð
  1248. Ný lýsingarorð
  1249. Að byggja veg
  1250. Þjóðfélagsbreytingar og málfar