Lágkúra Isavia
Í gær var sagt frá því í Morgunblaðinu að í flugvélum Icelandair væru allar tilkynningar nú á íslensku á undan enskunni. Í fréttinni kom fram að þetta hefði verið ákveðið eftir samræður við menningar- og viðskiptaráðherra, og í Fréttablaðinu kom fram að „íslenskir farþegar létu einnig í sér heyra og létu vita að þeir vildu vera boðnir velkomnir heim á íslensku“. Þetta sýnir eins og fleiri nýleg dæmi að þrýstingur málnotenda getur haft áhrif, og í framhaldi af þessu hafði Morgunblaðið samband við Isavia og spurði um enskunotkun í Leifsstöð en þar „eru flest skilti með enskuna í forgrunni en íslenskan kemur þar fyrir neðan sem annað tungumál“. Margsinnis hafa verið gerðar athugasemdir við þetta, án árangurs.
Haft er eftir upplýsingafulltrúa Isavia að hann sé „að mörgu leyti sammála“ forstjóra Icelandair en segir þó „að það séu miklar breytingar framundan í flugstöðinni á næstu árum og því mikilvægt að horfa á kerfi leiðbeiningaskilta í mun stærra samhengi“. Þegar fólk í áhrifastöðum tekur hugmyndum vel en fer strax að tala um „stóra samhengið“ er ástæða til að vera á varðbergi. Þetta táknar nefnilega oftastnær að ekkert eigi að gera – það er verið að drepa málinu á dreif, enda segir upplýsingafulltrúinn líka: „Við höfum enn ekki hafið þá vinnu að endurskoða hvernig við getum mögulega betur sameinað þau sjónarmið að tryggja flæði og öryggi farþega á flugvellinum ásamt því að halda íslenskunni á lofti á sama tíma.“
Isavia hefur „ekki enn hafið þá vinnu“ að gera íslenskunni hærra undir höfði þrátt fyrir að stjórn Íslenskrar málnefndar hafi nokkrum sinnum skrifað Isavia um málið, bæði 2016 og 2017, en fyrirtækið hefur aldrei látið svo lítið að svara. Stjórnin skrifaði einnig forsætisráðherra, fjámálaráðherra og samgönguráðherra um málið og fékk lítil viðbrögð, nema hvað samgönguráðuneytið taldi í bréfi frá 18. október 2017 (sem var svar við bréfi stjórnarinnar 17. júní 2016 !!!) að ákvæði laga um stöðu íslenskrar tungu og íslensks táknmáls þar sem segir að íslenska sé mál stjórnvalda ættu ekki við þótt Isavia sé ríkiseign þar sem engar greiðslur rynnu til þess frá ríkinu – sem er í besta falli umdeilanleg lögskýring.
Upplýsingafulltrúanum verður tíðrætt um öryggismál og segir: „Leiðbeiningaskiltin eða vegvísar hafa ákveðið hlutverk á flugvellinum sem snýr að því að farþegar komist hratt og örugglega milli staða. Mikill meirihluti farþega sem fara um Keflavíkurflugvöll skilur ekki íslensku.“ Auðvitað dettur engum í hug að hætta að hafa ensku á skiltunum. Það er bara verið að fara fram á að þjóðtungan sé höfð á undan, eins og gert er víðast hvar á evrópskum flugvöllum – meira að segja þótt fáir skilji viðkomandi tungumál. Á Írlandi er írska höfð á undan ensku, og í Skotlandi er skosk-gelíska víða á undan ensku. Fáir skilja þau mál, en það hefur samt ekki frést að öryggi á írskum og skoskum flugvöllum sé stefnt í voða vegna þessa.
Upplýsingafulltrúinn er samt borubrattur og heldur áfram: „Þegar kemur aftur að móti að íslenskri tungu og íslenskri menningu almennt í flugstöðinni þá eru klárlega mikil tækifæri fyrir hendi, enda erum við með íslenska menningu og tungu mjög framarlega í okkar hönnunarforsendum þegar kemur almennt að framtíðaruppbyggingu á Keflavíkurflugvelli. Íslenskan skiptir Isavia miklu máli. Við viljum að farþegarnir okkar upplifi það að þeir séu á Íslandi inni í flugstöðinni á Keflavíkurflugvelli.“ Það er nú einmitt það sem hefur verið kvartað yfir – að farþegar upplifa það ekki að þeir séu á Íslandi. Fyrirtækið þykist ætla að leggja áherslu á íslenskuna „þegar kemur almennt að framtíðaruppbyggingu“ en gerir ekkert í samtímanum.
„En það er bjargræðisleið bæði fljótleg og greið“ eins og Spilverk þjóðanna söng. Isavia er opinbert hlutafélag í eigu ríkisins og fjármálaráðherra fer með eina hlutabréfið. Nú liggur beint við að á næsta hluthafafundi leggi ráðherrann fram tillögu um að Isavia breyti um stefnu og hafi íslensku á undan ensku á skiltum í Leifsstöð. Ráðherrann þarf síðan ekki annað en greiða atkvæði með eigin tillögu til að hún sé samþykkt einróma. Ég meina þetta í fúlustu alvöru. Ef stjórnvöld hafa raunverulegan vilja til að efla íslenskuna og setja hana í forgang þurfa þau að sýna þann vilja í verki. Menningar- og viðskiptaráðherra hefur gert það á ýmsan hátt, nú síðast með því að þrýsta á Icelandair – nú er komið að fjármálaráðherra. Yfir til þín, Bjarni.