Í íþróttafrétt á mbl.is nýlega var haft eftir knattspyrnumanni: „Ég átti nokkur fín spjöll við Óskar.“ Nafnorðið spjall er skýrt 'það að spjalla, rabb, samræða' í Íslenskri nútímamálsorðabók og sú er greinilega merkingin þarna – þeir hafa átt nokkur samtöl. En þessi setning er þó óvenjuleg vegna þess að í þessari merkingu er orðið sjaldan notað í fleirtölu – þótt fleirtalan spjöll sé gefin upp í Beygingarlýsingu íslensks nútímamáls hefur hún oftast aðra merkingu, þ.e. 'skaði, eyðilegging', og í þeirri merkingu er orðið aldrei notað í eintölu. Orðsifjafræðilega eru þetta tvö mismunandi orð en hljóðbreytingar hafa valdið því að þau eru samhljóma í íslensku. En þýðir þetta að útilokað sé að fleirtalan spjöll geti haft merkinguna 'samtöl'?
Í Íslenskri orðabók og Íslenskri orðsifjabók er fleirtalan spjöll gefin upp í merkingunni 'fregn, tíðindi, fræði' – í Völuspá er rætt um „forn spjöll fira“. Þessi merking er hins vegar sögð úrelt. Í Morgunblaðinu 2016 eru birt nokkur dæmi um villur sem „hafa öðru hverju slæðst með“ í blaðinu og „hægt er að hlæja að“. Meðal þeirra er dæmið „Það verða ekki fleiri spjöll um daginn og veginn“. En þar er spjöll ekki í merkingunni 'samtöl' heldur fremur einræða – 'rabb' eða jafnvel 'rant' svo að notað sé nýlegt tökuorð – og ég hef ekki séð að orðið sé notað í fleirtölu í þeirri merkingu. Það má hins vegar finna allnokkur dæmi frá þessari öld um fleirtöluna spjöll í merkingunni 'samtöl', ekki síst á samfélagsmiðlum en einnig í annars konar textum.
Í DV 2001 segir: „spjöll við ungmenni víðs vegar um land […] væru ansi tilbreytingarlaus.“ Í Morgunblaðinu 2005 segir: „Eftir nokkur góð spjöll og eina heimsókn.“ Í Monitor 2013 segir: „Ég […] átti oft og tíðum góð og uppbyggileg spjöll við hann.“ Í Morgunblaðinu 2015 segir: „Við áttum oft svo góð spjöll saman.“ Á mbl.is 2016 segir: „ekki til að taka þátt í veislum eða eiga fróðleg spjöll við erlenda gesti.“ Í Morgunblaðinu 2018 segir: „Við áttum þó nokkur góð spjöll þegar ég kom til þín.“ Í DV 2020 segir: „Þú tekur löng síma- og Messenger-spjöll við þína nánustu.“ Í Vísi 2020 segir: „Ég hef oft tekið fín spjöll við Begga um skemmtilegri málefni en þetta.“ Á fótbolti.net 2022 segir: „Við höfum átt mörg góð spjöll um minn leik.“
Myndin spjöll er auðvitað rétt fleirtala af spjall formlega séð – og var notuð í fornu máli þótt merking orðsins væri þar önnur. Ef orðið spjall er notað í merkingunni 'samtal' á annað borð, eins og löng hefð er fyrir, er vitaskuld ekkert athugavert við það frá merkingarlegu sjónarmiði að nota það í fleirtölu – það er hægt að eiga mörg samtöl og því þá ekki mörg spjöll? Vissulega má segja að við getum bara talað um samtöl í staðinn fyrir að nota spjall í fleirtölu en þótt merkingin sé svipuð er notkunarsviðið ekki það sama – spjall er óformlegra en samtal. Það eina sem hægt er að hafa á móti því að nota spjall í fleirtölu er samfallið við fleirtöluorðið spjöll – en slíkt samfall er vitaskuld algengt í málinu og þetta er ekki líklegt til að valda misskilningi.

+354-861-6417
eirikurr