Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Tengdasystir
  2. Hrafnadís
  3. Að fatta upp á kókómjólkinni
  4. Græna gímaldið
  5. Hvers kyns er ökumaður?
  6. Fámennur kúastofn
  7. Notum viðeigandi málsnið
  8. Íþróttamaður ársins
  9. Að búa ekki yfir snefil/snefli af gæsku
  10. Systerni
  11. Jólatréssala
  12. Að vökva blómum – og vatna þeim
  13. Ég var í tveimur kosningaköffum
  14. Fræðsla er betri en fyrirframgefin skoðun
  15. Bóndahjón
  16. Fokviðri
  17. Að segja ósatt um árás á íslenskuna
  18. „Í öðrum og betra heimi“
  19. Ein trefj
  20. Auglýsingaherferð VIRK
  21. Frábær Skrekkur
  22. Undarlegtundanlegt og undalegt
  23. Hvítabirnir og ísbirnir
  24. „Back to life, back to reality“
  25. Endurvinnsla orða: tómthússkattur
  26. Framburður erlendra heita í íslensku
  27. 19% – eða hvað?
  28. Reikistefna
  29. Meðan öndin þöktir í vitunum
  30. Út í öfga(r)
  31. Messinglátún – og brass
  32. Íslendingavandamál
  33. Nýyrði í stað tökuorðs: skriðdreki
  34. Aðlögun tökuorðs: tank
  35. Hvenær verður „villa“ rétt (og eldri mynd röng)?
  36. Stórort hrós
  37. Imbi(nn)
  38. „Ágústi vantar gúmmístígvél“
  39. Að elska fast
  40. Þú komst við kaunin í mér
  41. Mjór munur
  42. Andvaraleysi er varasamara en enskættað orðalag
  43. Súrdeigsdeig
  44. Á að segja niðurstöður prófkjöranna eða prófkjaranna?
  45. „Veðurfregnir og jarðarfarir“
  46. Bilaðslega gott orð
  47. Gerum íslenskuna að kosningamáli
  48. Að leiða ágreining í jörð
  49. Alls konar -skælingar
  50. Aðvaraaðvörunvara viðviðvörun – og viðvara
  51. Orðræðugreining er mikilvæg
  52. Afturbeygt fornafn eða persónufornafn?
  53. Hvað merkir ekki ennþá?
  54. Aðför að inngildingu
  55. Vakavörun
  56. Nýr beygingarflokkur: líðan – líðan – líðan – líðunar
  57. Hissahissarihissastur
  58. Að eiga skæs og vera skæslegur
  59. Ég var skilríkjaður
  60. Smækó
  61. Hvað má íslenskan kosta?
  62. Hvað merkir einbýlishús?
  63. Köttur úti í mýri, setti upp á sig stýri – eða á sér?
  64. Undanlátssemi, undanhald og uppgjöf
  65. Á vetrin
  66. Að umturna lífi – lífið umturnaðist
  67. Við erum að búa til lágstétt
  68. Gögn fyrir stjórnsýslu eiga að vera á íslensku
  69. Þérun og þéringar
  70. Fólkið talar vel um hvert annað
  71. Klikka og klíka
  72. Að varsla skotvopn
  73. 1138
  74. Misupplýsingarrangupplýsingarmeinupplýsingar
  75. Skynsöm ákvörðun
  76. Ég get svarið fyrir það
  77. Eru Danir karlkyns?
  78. Að kynna þeim fyrir tónlist og ljóðum
  79. Við erum góð í lélegri ensku
  80. Á einum fæti
  81. Skipulögþjóðskipulög og deiliskipulög
  82. „Heimferða- og fylgdadeild“
  83. Að sammæla(st)
  84. Misgóðar málbreytingar – eða misvondar
  85. Báðir málstaðirnir
  86. Heimilispersóna
  87. Þetta gengur brösu(g)lega
  88. Fjárlagafrumvarpið frá sjónarhóli íslenskunnar
  89. Bærinn hefur verinn lokaður
  90. Inngildingsamþættingrótfesting – ekki aðlögun
  91. Að planta kartöflum – eða sá – eða gróðursetja
  92. Kjöldrögn
  93. Pólitískt orðaval
  94. Barist við vindmyllur
  95. Heimgreiðslur ýta undir málfarslega mismunun
  96. Málstefna ferðamála
  97. Tíu aðgerðir til að bæta stöðu íslensku í ferðaþjónustu
  98. Blendigras, grasblendiblendingsgras
  99. Af erlendu bergi brotnu
  100. Fjarblaðamannafundur – blaðamannafjarfundur
  101. Hiti núll gráður
  102. Þar að segja
  103. Stakstætt fólk og sjálfstæðir foreldrar
  104. Spúla eða smúla?
  105. Skúrinnskúrin – og skúrið
  106. Víðförli víkinga
  107. Lávöruverðsverslunlágvöruverslunlágverðsverslun
  108. .
  109. Ég erfði hann að láninu
  110. Kirkjugarðar og grafreitir
  111. Að hitta læknirinn
  112. Stríðandi fylkingarberjandisk og bölvandisk
  113. Ólympíuleikarnir í Ríkisútvarpinu
  114. Íslenskukennsla í ruglinu?
  115. Hérihéra og hérun
  116. „Fjaran þakin klökum“
  117. „Start your impossible“
  118. Auðvitað á fólk að vanda sig
  119. Að heitbinda sig til
  120. Tvö afmæli
  121. Drúld, drúldinndrúlda og drúldaður
  122. Illtyngdilltyngiilltyngja og illtyngdur
  123. Franskarnarfrönskurnar – og fröllurnar
  124. Frjálsarnar
  125. Þvílíka fjörið
  126. Snoðlíkt umferðaróhapp
  127. Frjálslyndi eða ergelsi
  128. Ólíkar menningar
  129. Trúarbragð
  130. Svo að segja – ef svo má segja
  131. Að tana
  132. Vittu tilsjáðu til – og sérðu til
  133. Málfarssmánun – málfarsskömm
  134. Reiðhjólamenn/-fólk og hjólreiðamenn/-fólk
  135. Tvem
  136. Sífleiri
  137. Vittu hvort hann er heima
  138. Breyting á beygingu sagna með nd í stofni
  139. Vodka/vodki, votka/votki, voðka/voðki, volka/volki
  140. Klæð(n)ing
  141. Við hittumst aðra hvora helgi
  142. Öðru hvoru og öðru hverju
  143. Eignarfallsfrumlög
  144. Arfleifð Bítlanna í íslensku
  145. „Við höldum að þetta byrjaði þarna“
  146. Með sjálfstraustið í botni
  147. Ferðamannaiðnaður og ferðaþjónusta
  148. Megnugur
  149. Fleirri og meirri
  150. Forsetningar með dalanöfnum
  151. Barnamál er ekki skammaryrði
  152. Slys gerast og þess vegna heita þau slys
  153. Óþörf orð í orðabókum
  154. Hinsti
  155. Seiðin smoltuðust
  156. Að vera búinn
  157. Flokkshestar og flokksgæðingar
  158. Heldur betur algengt orðasamband
  159. Segin saga
  160. Bankasýslan greiðir söluráðgjöfum fyrir aðkomu sína
  161. Kynslóð
  162. Að krop(p)na úr kulda
  163. Skal lögð áhersla á að allt tal og texti sé á íslensku
  164. Að kóa með
  165. Úr forskeyti í rót – endurtúlkun ör-
  166. Hvernig upplifið þið merkinguna í upplifun?
  167. Að lifa eins og blóm í eggi
  168. Pása
  169. „Lýtalaus íslenska“ er ekki til
  170. Mig langar (til) að hitta þig
  171. Enn ein snilldin – margar snilldir
  172. Skriffinnur og Skraffinnur
  173. Afrán
  174. Hladdu símann!
  175. Baldur og faraldur
  176. Árvakur eða Árvakran?
  177. Að rýma fólk(i)
  178. Að _____ kaffi
  179. Elsku vinur
  180. Hryðjuverk – taka tvö
  181. Þetta Danmerkurdæmi
  182. Að gúmma
  183. Sautjándinn
  184. Illa ánægður
  185. Að þrifta
  186. Að setja mörk
  187. Að hafna í fyrsta sæti
  188. Hættur kynhlutleysis
  189. – eða þar
  190. Reykneskur
  191. Misnotkun stjórnvalda á tungumálinu
  192. Hvað merkir friðsamleg mótmæli?
  193. Að samþyggja
  194. Að liggja orð á tungu
  195. Að leggja orð á tungu
  196. Að kjarnakjarnast og kjarna sig
  197. Handklæðiþerra og þurrka
  198. Forystukonur og forkonur
  199. Bókstafstrú er varasöm
  200. Meiri kynfræðslu, takk!
  201. Í áttina en ekki alla leið
  202. Að hafa ekki roð við eða eiga ekki roð í
  203. Að neita fyrir
  204. Strámaður
  205. Sumarlandið
  206. Gildisrýr gildi?
  207. Að nota og notast við
  208. Tóft og tótt
  209. Utankjörfundur og utandeild
  210. Hópun
  211. Þúsund pistlar
  212. Spikk og span
  213. Háir skaflar – eða djúpir?
  214. Fólk að fornu og nýju
  215. „Ég fíla svo vel að vera Frónari“
  216. Tilgangslaus umræða – ræðum það sem skiptir máli
  217. Þóstu vera dauður – eða þykstu vera dauður
  218. Töluðu pabbi og mamma rangt mál?
  219. Er maðurinn í útrýmingarhættu?
  220. – eða þannig (sko)
  221. – og öfugt
  222. Kynjamál, valdið yfir tungumálinu – og maður
  223. Maður og kona
  224. Um menn og fólk
  225. Það er ekkert rúm fyrir stærra rúmm
  226. TEAM-Iceland verður Afreksmiðstöð Íslands
  227. Skýr skilaboð um áhugaleysi ríkisstjórnarinnar
  228. Hátíðardagur og hátíðisdagur
  229. Hryðjuverk
  230. Neðan úr loftinu
  231. Há hálsbólga?
  232. Breytum viðhorfi og framkomu
  233. Að hafast og hefjast
  234. Við þurfum að ræða viðmið og kröfur
  235. Sótsvartur almúginn
  236. Evstur
  237. Enskumælandi ráð vinnur ekki gegn íslensku
  238. Mér finnst ég getað sigrað heiminn
  239. Á brattan(nað sækja
  240. Hagsmunaárekstur sem verður að leysa
  241. Ráðherranefnd um íslenska tungu deyr drottin sínum
  242. Að negla boltann eða negla boltanum
  243. Gír
  244. Móari
  245. Að renna út á tíma
  246. Var hún útskúfuð eða henni útskúfað?
  247. Fjöldi Sómala sem eru búsettir á Íslandi
  248. Íslenska – tvítyngi – fjöltyngi
  249. Er reynslumikill sama og reyndur?
  250. Fjarlægt var bílana
  251. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  252. Íslenska í fjármálaáætlun
  253. Getur breidd verið meiri en lengd?
  254. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  255. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  256. Að öfunda frægð og velgengni
  257. Það slitnar ekki slefan
  258. Slef
  259. Til skamms tíma
  260. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  261. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  262. Þetta skýrist senn
  263. Ef þörf kræfi
  264. Mál og mannréttindi
  265. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  266. Íssland
  267. Ástríða og Ástríður
  268. Þrotaður
  269. Ef að sé og ef að mundi
  270. Dagar útvaldra eru talnir
  271. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  272. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  273. Mál er vald – vald er pólitík
  274. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  275. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  276. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  277. Reimdu á þig skóna!
  278. Getur lofthæð verið himinhá?
  279. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  280. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  281. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  282. Að vera í sársauka og í tárum
  283. Að (reyna aðveitast að
  284. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  285. Þrjár hneppur að framan
  286. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  287. Skotsilfur
  288. Að liggja í lausu lofti
  289. Mannleg mistök
  290. Njóttu dagsins
  291. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  292. Íslenska í almannarými er öryggismál
  293. Það er farið að auðnast
  294. Mannmergi
  295. Hann er eitt af mönnunum
  296. Nærrum því
  297. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  298. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  299. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  300. Þau hnerruðust á
  301. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  302. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  303. Að krefjast þjórfés
  304. Vonlaus ákvörðun að taka
  305. Úrslit Skólahreystis
  306. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  307. Rotinn fiskur
  308. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  309. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  310. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  311. Nýjar sagnmyndir?
  312. Enska í strætó – einu sinni enn
  313. Þvoð
  314. Hvað er íslenskt orð?
  315. Að efla hatur
  316. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  317. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  318. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  319. Öráreitni?
  320. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  321. Víða hvar
  322. Hittingur
  323. Fagn
  324. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  325. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  326. Að setja í sig hrygg
  327. Önnum kafnari
  328. Slagorð eða vígorð
  329. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  330. Það sést hver drekka Kristal
  331. Hætt
  332. Þau eru áhugasamt
  333. Í gegnum tíðina
  334. Vöplur
  335. Í persónu
  336. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  337. Niður til Afríku
  338. Fláð og sláð
  339. Stafa málbreytingar af leti?
  340. Mörg mör
  341. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  342. Látbrögð
  343. Að fresta flugum
  344. Í hring í kringum allt sem er
  345. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  346. Fíknirfíklar og fíkniefni
  347. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  348. Notum íslensku ef það er mögulegt
  349. Andvaraleysi gagnvart ensku
  350. Að ausa
  351. Árið 2023 gert upp
  352. Sáttur með/við árangurinn
  353. Að ráðleggja frá
  354. Hann var slaufaður
  355. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  356. Innviðir
  357. Hvað merkir flugmiði?
  358. Fréttabörn“
  359. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  360. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  361. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  362. Ný samtenging: útaf
  363. Ný samtenging: þannig 
  364. Hvað merkir útséð um?
  365. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  366. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  367. Andartakaugnablik – og móment
  368. Dýr og ódýr fargjöld
  369. Það var beðið mig að vaska upp
  370. Glatað skilríki
  371. Grunur leikur á um
  372. Hvað skellur á?
  373. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  374. Að fasa út
  375. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  376. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  377. Fatafellur og stripparar
  378. Rizz og rizza eða riss og rissa
  379. Innstæða eða innistæða?
  380. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  381. Að sýna (mið)fingurinn
  382. Eflum leikskólana!
  383. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  384. Kolsvört PISA-skýrsla
  385. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  386. Ástæðan af hverju
  387. Að sunka og sakka
  388. Nýja lúkkið lúkkar vel
  389. Förufólk
  390. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  391. Aðgerðaáætlun lögð fram
  392. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  393. Ég er að labba labba labba
  394. Frosið typpi
  395. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  396. Rýingrúning og rúningur
  397. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  398. Tilhæfulaus árás
  399. Aukum talsetningu barnaefnis!
  400. Meinlaust?
  401. Seiglíft orð
  402. Eyddu í sparnað
  403. Forfall og mistak
  404. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  405. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  406. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  407. Af hverju notum við ensk orð?
  408. Nei, þetta er ekki málið
  409. Svar ráðuneytis
  410. Hlustum á innflytjendur!
  411. Málfar í Skrekk
  412. Glatað ár
  413. Að deita og deit
  414. Heggur sá er hlífa skyldi
  415. Að meika sens
  416. Leikurinn var frestaður
  417. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  418. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  419. Mörg húsnæði
  420. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  421. Skrekkur
  422. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  423. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  424. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  425. Vopnahlé – eða hvíld
  426. Þetta syrgir mig
  427. Að hryggja
  428. Hvað varð um sögnina síma?
  429. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  430. Niðurstaðan byggir á þessu
  431. Þegar hér er komið við sögu
  432. Bölvað gagnsæið
  433. Stórátak fyrir íslenskuna
  434. Feðraveldi og karl(a)veldi
  435. Fokk feðraveldi!
  436. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  437. Öll kvár í verkfalli
  438. Tómstund
  439. Meiri líkur en minni
  440. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  441. Ég þori því ekki
  442. Að koma úr gagnstæðri átt
  443. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  444. Þemaðþeman eða þeminn
  445. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  446. Orðlausir unglingar?
  447. Brast hann eða honum hæfi?
  448. Að keyra hart – eða hratt
  449. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  450. Ekkert smá fjölhæft orð
  451. Í fullu fangi
  452. Víst þetta er svona
  453. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  454. Breytingar á sagnbeygingu
  455. Ofsa ertu góður gæi
  456. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  457. Að ná í úrslit
  458. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  459. Margir orðrómar
  460. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  461. Ógeðslega gagnlegt orð
  462. Að skynda sér
  463. Að rýna til gagns – eða hvað?
  464. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  465. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  466. Í nafni guðs föðurs
  467. Bíllinn velti
  468. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  469. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  470. Að meðferða
  471. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  472. ()skapandi gervigreind
  473. Magaermisaðgerð
  474. Gleraugnahús
  475. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  476. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  477. Hvar aldist þú upp?
  478. Nærurnaríur og nærjur
  479. Dansar hann við dömurnar
  480. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  481. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  482. Að falast eftir
  483. Ég er góður
  484. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  485. Næs
  486. Fyrir hliðina á
  487. Að beila
  488. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  489. Hvað merkir ljá máls á?
  490. Öskrum við meira eftir hrun?
  491. Að ópa
  492. Fyrir bakvið hús
  493. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  494. „Vörn fyrir veiru“
  495. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  496. Endurmenntun fyrir öll
  497. Að klessa á
  498. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  499. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  500. Er íslenskan í hættu?
  501. Að kyrkja
  502. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  503. Að hafna fólki um vernd
  504. Að stolta sig og hreykja sig
  505. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  506. Enska í Þjóðleikhúsinu
  507. Nú dámar mér – eða ekki
  508. Þetta er hægt
  509. Drekkhlaðin skip
  510. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  511. Að þegjaþaga og þagga í hel
  512. Að þagga umræðuna
  513. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  514. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  515. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  516. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  517. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  518. Hinsegin orðaforði
  519. Illur – illari – illastur
  520. Málspjall þriggja ára
  521. Skoðanalöggur
  522. Uppáhelling(ur)
  523. Að urlast
  524. Forréttindaglepja
  525. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  526. Að ná á
  527. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  528. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  529. Nýtt skilti á leiðinni
  530. Aldaforn skeifa
  531. Í fórum sér
  532. Að selflytja vatn
  533. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  534. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  535. Stjörnurnar bekkjaðar
  536. Óheiðarleiki
  537. Unnið að jarðgangnagreftri
  538. (Fyrstaskóflustunga
  539. Kreðs(a)
  540. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  541. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  542. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  543. Kynjaðir textar
  544. Um karlmenn og kvenmenn
  545. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  546. Eru konur kannski menn?
  547. Áhrif kyns á setningagerð
  548. Karllægni íslenskra íbúaheita
  549. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  550. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  551. Eflum jákvæða umræðu
  552. Að heita í höfuðið á
  553. Að stíga til hliðar
  554. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  555. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  556. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  557. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  558. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  559. Grandvaraleysi
  560. Yfirklór
  561. Ábyrgðarleysi
  562. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  563. Það sem bankastjórinn meinti
  564. Förum varlega
  565. Jafntefli
  566. Algjör negla
  567. Vinkonur og vinir
  568. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  569. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  570. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  571. Að óheimila
  572. Skammt á milli hláturs og gráturs
  573. Horbjóður og hroðbjóður
  574. Fríkeypis
  575. Er ókei ókei?
  576. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  577. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  578. Húsgerska og lóðarmál
  579. Ekki fer saman hljóð og mynd
  580. Einu megin og hinu megin
  581. Að synda kúm
  582. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  583. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  584. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  585. Að reiða – eða reita til reiði
  586. Hvað segist á því?
  587. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  588. Að færa fram
  589. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  590. Nýslendingar
  591. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  592. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  593. Hundruðir
  594. Ég bý á númer tvö
  595. Edda og íslenskan
  596. Óhylti
  597. Rantað um rant
  598. Góss
  599. Að pilla sig
  600. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  601. Smellur
  602. Skítsælt eða saurljótt?
  603. Eruð þið sammála þessu?
  604. Mótvægisaðgerðir
  605. Að veita mikið/miklu fé
  606. Þarsíðast
  607. Það á eftir að gera þetta
  608. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  609. Staðbundinn framburður örnefna
  610. Að leita af
  611. Hvað kostar að tala íslensku?
  612. Alfarið
  613. Að detta í eða á gólfið
  614. Höldum kúlinu!
  615. Ásættanlegt og óásættanlegt
  616. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  617. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  618. Ungbörn og ungabörn
  619. Að lenda stökk(i)
  620. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  621. Vítahringur íslenskunnar
  622. Aðgerða er þörf!
  623. Íslenskum tölvuleiki!
  624. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  625. Væl eða krakkasöngur?
  626. Að spóla til baka og hraðspóla
  627. Hvað er helmingi meira?
  628. Þetta er allavega í lagi
  629. Forsætisráðherra er einhuga
  630. Tímamót í íslenskri máltækni
  631. Gluggaveður
  632. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  633. Afskræming íslenskunnar?
  634. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  635. Aukinheldur
  636. Menningarnám – eða eitthvað annað
  637. Ekkert er fjarri sanni
  638. Að leggja af stað eða leggja á stað
  639. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  640. Málumhverfi leikskólabarna
  641. Lestir á leið í öfuga átt
  642. Misgóð nýyrði
  643. Það var kosið um tillöguna
  644. Þrennt var í bílnum – allt konur
  645. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  646. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  647. Að þaga þunnu hljóði
  648. Geta risaeðlur verið litlar?
  649. Umferðin fer aukandi
  650. Enskt tal í útvarpsfrétt
  651. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  652. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  653. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  654. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  655. Öll fólkin eru farin
  656. The Ladies' School
  657. Merkingarleg sambeyging
  658. Mörg okkar tölum svona
  659. Fyrrverandi
  660. Kjarabarátta er málrækt
  661. Rótfesta í stað aðlögunar
  662. Að rutta/rútta til/út
  663. Hvað merkir ráðgast við?
  664. Allareiðu
  665. Please use the other door
  666. Fjórður á lista
  667. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  668. Engu var til sparað
  669. Hvað merkir sendiráð?
  670. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  671. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  672. Ósmekkleg orðanotkun
  673. Örlög orðanna
  674. Fiskari eða sjómaður?
  675. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  676. klárlega
  677. Tómstundaannáll ársins
  678. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  679. Er kominn tími á að tengja?
  680. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  681. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  682. Ömurð – og aðrar -urðir
  683. Dónaskapur ráðuneytis
  684. hæging
  685. sárugur
  686. Hvernig beygist fjórir?
  687. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  688. Orðræðugreining – upprifjun
  689. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  690. ögurstund
  691. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  692. Opnun og lokun getur verið ástand
  693. Hvað merkir auðmýkjandi?
  694. metfé
  695. Að fjárafla
  696. Margvísleg menning
  697. Bráðafrétt!
  698. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  699. Ný forsetning
  700. Svörtudagur er frábært orð!
  701. Allar breytingar mæta andstöðu
  702. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  703. Verum knúsfús!
  704. þæginlegt
  705. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  706. kjúlli
  707. Gær er nafnorð!
  708. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  709. Líttu við
  710. leiðir
  711. Ósvaraðar spurningar
  712. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  713. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  714. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  715. Enskættað orðalag er vísbending
  716. Að berskjalda sig
  717. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  718. Beygjanlegar tölur
  719. Lestur og læsi
  720. hugarfóstur
  721. kósí
  722. Lágkúra Isavia
  723. Lifandi mál
  724. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  725. Við stöndum saman öll sem eitt
  726. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  727. Spánskspönsk eða spaunsk?
  728. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  729. Semjum nýjan málstaðal
  730. Sífreri málfarslegra viðmiða
  731. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  732. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  733. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  734. Hvað er vinnuafl?
  735. Eflum jákvæða umræðu
  736. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  737. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  738. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  739. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  740. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  741. Að banna frá þátttöku
  742. Að axla ábyrgð – eða ekki
  743. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  744. Þetta er pottþétt atviksorð
  745. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  746. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  747. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  748. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  749. Flíkin klæjar mig
  750. Að senda póst á eða til
  751. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  752. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  753. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  754. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  755. Daglegt mál, 1984
  756. Til styrktar eignarfallsins
  757. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  758. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  759. Smáatriðin skipa líka máli
  760. Geggjað fjör
  761. Málspjall tveggja ára
  762. Hinsegin
  763. Hæstlaunaðastur
  764. Háttsettastur
  765. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  766. Að eiga efni á
  767. Leikbreytir
  768. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  769. Að á
  770. Að há einvígi
  771. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  772. Að ávarpa vandamálið
  773. Á fæti
  774. Gaslýsing
  775. Smætta
  776. Íðorð og önnur orð
  777. Leghafar og aðrir -hafar
  778. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  779. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  780. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  781. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  782. Glöggt er gests augað
  783. Íslenska er alls konar
  784. Áskorun
  785. Henni var brunað upp á svið
  786. FestarFestis eða Festi?
  787. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  788. Kynjahalli í vélþýðingum
  789. Illa ættuð orð
  790. Tökum nýjum orðum fagnandi
  791. Stjórnsýslufúsk
  792. Málfar ökuprófa
  793. "Butter & salt bragð"
  794. Óþol fyrir umburðarlyndi
  795. Kynþáttamörkun
  796. Íslensk málnefnd
  797. Alla leið - yfir í ensku
  798. Tungumál og vald
  799. Skítamix og skítaredding
  800. Að skipta um skoðun
  801. Merkir einhver sama og someone?
  802. Í hámæli
  803. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  804. Íðorð og almennt mál
  805. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  806. Hvers kyns er Blönduós?
  807. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  808. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  809. Máltilfinning okkar og hinna
  810. Vörum okkur á skattsporinu!
  811. Það er ýmislegt hægt
  812. Jamölu eða Jömulu?
  813. Fyrsti apríl eða hvað?
  814. Umfaðmandi íslenska
  815. Gisk
  816. Hringlótt og kössótt
  817. Opnar og ókeypis orðabækur
  818. Íslenska sem öryggismál
  819. Hin ýmsu
  820. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  821. Lagðir bílar
  822. Að blasa við
  823. Er nálgun tískuorð?
  824. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  825. Langlokur sem enginn les?
  826. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  827. Þriðjar á svið
  828. Fjórð
  829. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  830. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  831. Að vera myrkur í máli
  832. Að vera miður sín
  833. Grunnfærni
  834. Úkraína – Úkranía
  835. Tregi eða tregða
  836. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  837. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  838. Þáverandi eða þáverðandi?
  839. Ég þakka þeim sem hlýddu
  840. Málið hefur alltaf verið að breytast
  841. 1980
  842. Að stíga á stokk
  843. Finnast vænt um
  844. Skjáumst!
  845. Enginn dagur eins
  846. Einelti og að einelta
  847. Áhrifslausar forsetningar
  848. Löggilt gamalmenni
  849. Gengisbreyting lýsingarorða
  850. Utankjörfundur
  851. Virðing við málnotendur
  852. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  853. Stjakýt, og hrind
  854. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  855. Garðstígasetningar
  856. Menn og manneskjur
  857. Gluggakistur og sólbekkir
  858. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  859. kórrétt - kórvilla
  860. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  861. Íslenska í stjórnarsáttmála
  862. Fögnum nýjungum
  863. Um sótt og dauða íslenskunnar
  864. Bubbi og íslenskan
  865. Málfarsumræða á villigötum
  866. Fangum við ketti - eða föngum?
  867. Kostningar
  868. Menni sem kynhlutlaust orð
  869. Að strauja kortið
  870. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  871. Henni var byrlað
  872. Örvhent og rétthent
  873. More about mannskratti
  874. nipplur
  875. Misskilningur um orðið maður
  876. Málfarsumræðan á Íslandi
  877. Ímyndarvandi íslenskunnar
  878. gruna
  879. Viðskeyttar sagnmyndir
  880. Íslensk málstefna 2021-2030
  881. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  882. réttilega svo
  883. Að fljúga farþegum
  884. skildi
  885. glöggvi
  886. eftir að lesa
  887. Lenging sérhljóða til áherslu
  888. ferli
  889. byrðing
  890. Tímar sólarhringsins
  891. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  892. maður enn og aftur
  893. gærnótt og fyrragær
  894. Gömul tillaga um hán
  895. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  896. Frumlagsfall í þolmynd
  897. ske, máske - og kannski
  898. Hvað er málvenja?
  899. sitthvor
  900. fara eitthvert
  901. flýkkun
  902. manns
  903. Er til rétt og rangt mál?
  904. „Málvilla“ dagsins
  905. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  906. Nýlenska
  907. umkringis
  908. Að breyta máli
  909. Hvað merkir maður?
  910. Afkynjun íslenskunnar?
  911. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  912. Barátta við vindmyllur
  913. Enska í stúdentakjallaranum
  914. Að versla sér mat
  915. Að yrkja á ensku
  916. Á fyrsta maí
  917. Keyptu þetta
  918. gæði
  919. Kynhlutlaus nöfn
  920. Að lesa sig/sér til
  921. nýleglegur
  922. manneskjubein
  923. meðvirkur
  924. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  925. Eðlileg þróun
  926. Honum sagðist vera létt
  927. Gagnsæi nýyrða
  928. Enska í strætó, taka tvö
  929. inngilding
  930. Hjónaband hennar og mín
  931. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  932. Upp á sett
  933. reiðbrennandi
  934. úð
  935. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  936. afbrygðisemi
  937. Vegna þess að það er hægt
  938. afþíða
  939. Samtengingar með og án að
  940. Fyrir löngu síðan
  941. Beljur
  942. Málfarsleg sjálfhverfni
  943. skíða, skauta, funda
  944. Veðurfarsorð
  945. Þykkvbæingar
  946. skíra og vígja
  947. Atviksorð á lausu
  948. Samræmd próf
  949. Klukkan er tvö
  950. Sviðsmyndir
  951. -stst
  952. Íslenska í stjórnarskrá
  953. „Þágufallssýki“ í máltöku
  954. Hýryrði
  955. Málfarslegir fordómar
  956. Hvað merkir gamall?
  957. Jón
  958. -ingur
  959. Tungumál á Íslandi
  960. Börn og samtöl
  961. Við berum ábyrgð
  962. Fyrir bak við
  963. kafklæddur
  964. Merking orðasambanda
  965. Órökrétt orð
  966. Merking orðhluta og orða
  967. Orðhlutar og gerð orða
  968. Gerðir samsettra orða
  969. Kynhlutlaus starfsheiti
  970. Eintala og fleirtala í samsetningum
  971. Óhjákvæmilegt annað en
  972. Mikið af fólki
  973. svægi
  974. Stafrænn tungumáladauði
  975. hliðiná
  976. Til varnar tilbrigðum
  977. Mistök voru gerð
  978. Þunglyndi
  979. Málspjall
  980. Unnið að heiman
  981. Lítill minnihluti
  982. Ekki ósjaldan
  983. Fjórum sinnum minni
  984. Sagnasamsetningar
  985. Læks eða lækjar?
  986. Að humma lag
  987. Má bæta við persónufornafni?
  988. Fornafnið hán
  989. Sjálfs sín(s) herra
  990. Setningarugl
  991. Hönd, hendi, hend?
  992. Að dingla bjöllu
  993. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  994. Ensk-íslensk orðabók
  995. Íslenskan og Evrópusambandið
  996. Misþyrming mannanafna
  997. Tíðni einstakra orðflokka
  998. Algengustu orðmyndir málsins
  999. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  1000. Tengsl stofngerðar og endingar
  1001. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  1002. Hljóðafar íslenskra orða
  1003. Gærkvöld
  1004. Tvítala
  1005. Maður, manneskja – eða man?
  1006. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  1007. Spá Rasks og samtíminn
  1008. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  1009. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  1010. Lífvænleiki íslenskunnar
  1011. Áhersluforliðir
  1012. Að á undanhaldi
  1013. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  1014. Fram fyrir skjöldu
  1015. Beyging kvenmannsnafna
  1016. Blær
  1017. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  1018. Þetta reddast
  1019. Ég vill
  1020. Af banönum og bönunum
  1021. Hin Norðurlöndin
  1022. Að forða slysi
  1023. Utangarðs
  1024. Uns
  1025. Nýja þolmyndin
  1026. Ég gæti hafa gert þetta
  1027. Misnotkun tungumálsins
  1028. Máltækni
  1029. Uppreist æru
  1030. Tíðir og horf
  1031. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  1032. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  1033. Málið og fullveldið
  1034. Menningarlegt fullveldi
  1035. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  1036. Marxísk sjálfsgagnrýni
  1037. Frumlagsfall
  1038. Greynir
  1039. Risamálheildin
  1040. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  1041. Tvenns konar s
  1042. Skýr og óskýr framburður
  1043. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  1044. Lærð og virk orðmyndun
  1045. Nýyrði og tökuorð
  1046. Orðaforði íslensku
  1047. Hljóðlát framburðarbreyting
  1048. Hljóðavíxl í orðstofnum
  1049. Framburður og stafsetning
  1050. Blanda af báðu
  1051. Kreppa eða krísa?
  1052. Nauðsyn nýrra viðmiða
  1053. Tilbrigði og stéttaskipting
  1054. Hertari aðgerðir
  1055. hnjá(a)
  1056. Bæði skærin
  1057. Gaman að því
  1058. Síga upp
  1059. Húðlitað
  1060. Settust!
  1061. Málvillur hinna
  1062. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  1063. Þannig mönnum er ekki treystandi
  1064. Á nóinu
  1065. Eiga von á
  1066. Slæsa
  1067. Af rökréttu máli
  1068. Íslensk málfarsumræða
  1069. Þágufalli ofaukið
  1070. Hagaðu þér!
  1071. -ast
  1072. Áskrifa
  1073. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  1074. Bakbrotinn
  1075. Hvað er skýrsla?
  1076. Læka eða líka við?
  1077. „Giftcard used“
  1078. Vinstri græn
  1079. Eitt fólk?
  1080. Markmið málfræðilegrar umræðu
  1081. Hárið mitt
  1082. Kynjamál
  1083. Heilsan hrakar
  1084. Ég senti bréfið
  1085. Streyma
  1086. sigra leikinn
  1087. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  1088. Ég er á sextugnum
  1089. fagna sigri og tryggja sér sigur
  1090. Evrópska meginlandið
  1091. Höfuðlykill
  1092. Mikilvægi yfirlestrar
  1093. Óboðleg umræða
  1094. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  1095. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  1096. Hugbúnaður á íslensku
  1097. Misnotkun á íslenskunni
  1098. Göngum yfir brúnna
  1099. Appelsínugul viðvörun
  1100. Af kæröstum og kærustum
  1101. Landamæri Íslands
  1102. Samtengdir tvíburar
  1103. Hroðvirkni er óafsakanleg
  1104. Eigðu góðan dag
  1105. Smit
  1106. Notum ekki íslensku gegn fólki
  1107. Enska í strætó
  1108. „Léleg í íslensku“
  1109. Enskuslettur í söngvakeppni
  1110. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  1111. Að líða kynþokkafullum
  1112. Yfir eða undir 20 gráður
  1113. Til Selfossar
  1114. Íslensk málstefna
  1115. Áfram íslenska!
  1116. Íslenska á öllum sviðum
  1117. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  1118. Íslenskan og börnin
  1119. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1120. Tölum íslensku við útlendinga
  1121. Flokkun fólks eftir málfari
  1122. Mismunun á grundvelli málstaðals
  1123. Órökstudd fordæming tilbrigða
  1124. Förum varlega í leiðréttingar
  1125. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  1126. Íslenska er alls konar
  1127. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  1128. Aðgát skal höfð
  1129. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  1130. Virðing við viðmælendur
  1131. Nýsköpun í máli
  1132. Mál í takt við tímann
  1133. Hefðir málsins
  1134. Viðeigandi málsnið
  1135. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  1136. Viðhorf til íslenskunnar
  1137. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  1138. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  1139. Íslenskan sem menningarverðmæti
  1140. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  1141. Staða íslenskunnar
  1142. PISA – gagnrýni og úrbætur
  1143. Íslensk málrækt
  1144. Konuforseti
  1145. Málfræðikennsla
  1146. PISA
  1147. Stigbreytist margur?
  1148. Siðrof
  1149. Íslensk málgögn
  1150. Enskættað orðalag
  1151. Kynusli
  1152. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  1153. Máltækni í þágu samfélagsins
  1154. Að og af
  1155. Málvillur
  1156. Er íslenska erfið?
  1157. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  1158. Stafsetning og læsileiki texta
  1159. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  1160. Gildi tungumálsins
  1161. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  1162. Séríslenskir stafir
  1163. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  1164. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  1165. Skólaforðun
  1166. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  1167. Bur
  1168. Pabbi sinn
  1169. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  1170. Íslenska og útlendingar
  1171. Gæfa – eða gjörvuleiki
  1172. Spáið í þessu
  1173. Fornafn eða lýsingarorð?
  1174. Getur kjöt verið nýslátrað?
  1175. Rangur misskilningur
  1176. Máltækniáætlun hafin
  1177. Endurskoðun málstaðals
  1178. Ristavél
  1179. Var mér boðið eða ég boðinn?
  1180. Enskuslettur og „málvillur“
  1181. Læra frá
  1182. Opnunartími
  1183. Verslunin opnar
  1184. Valda
  1185. Rétt mál – málstaðall
  1186. Íslenskur málstaðall
  1187. Hurðir og hurðar
  1188. Fornmál sem fyrirmynd
  1189. Sína
  1190. Breytingar á frumlagsfalli
  1191. Okkar íslenska og hinna
  1192. Breytingar frá fornu máli
  1193. Hán
  1194. Miðstig
  1195. Erlendis
  1196. Framsetning málfarsábendinga
  1197. Ný orð, tæk og ótæk
  1198. Opna og loka hurð eða dyrum
  1199. Kynskiptingar
  1200. Eignarfall -ing-orða
  1201. Samsettar sagnir
  1202. Hvor annan
  1203. Eintölu- og fleirtöluorð
  1204. Hvað er málrækt?
  1205. Málfar ungra blaðamanna
  1206. Að voka
  1207. Verknaðarnafnorð
  1208. Ný lýsingarorð
  1209. Að byggja veg
  1210. Þjóðfélagsbreytingar og málfar