Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Vilhalluróvilhallur – og vilhollur
  2. Uppáhaldsorð eða eftirlætisorð?
  3. Skiptir íslenskukunnátta máli fyrir verkafólk?
  4. Að daga uppi  – eða dala uppi
  5. Neikvæð umræða er niðurdrepandi
  6. Pólitísk misnotkun íslenskunnar
  7. Eðlilegar kröfur um íslenskukennslu
  8. Gengisfelling íslenskukennslu
  9. Hástökk án atrennu
  10. Á RÚV að hætta starfsemi á ensku og pólsku?
  11. Auglýsing á ensku um Jónasarverðlaun
  12. Að koma í veg fyrir að eitthvað gerist ekki
  13. Hún deif pennanum í blekið
  14. Hið raunverulega vandamál
  15. Laxness á útleið – eða hvað?
  16. Handtaka
  17. Ungfrú Ísland TEEN
  18. Samstaða um eflingu íslenskunnar
  19. Brotið Internet
  20. Að bera börn
  21. Hækkun fjárveitinga til kennslu í íslensku sem öðru máli
  22. Brotin enska
  23. TV1 Magazine
  24. Enska í ráðstefnudagskrá
  25. Svefniherbergisvefnerbergisvefnibergi
  26. Umsögn um frumvarp til fjárlaga fyrir 2026
  27. Að lenda í gildru
  28. Stígar og vegs eða stígs og vegar
  29. Frábær ráðstefna um íslenskukennslu
  30. Hvað er snemmt?
  31. Innviðaskuld við íslenskuna
  32. Hint
  33. Misskilningur eða rangtúlkun í Kastljósi
  34. Ráðherra gegn íslenskunni
  35. Skertar fjárveitingar til íslenskunnar
  36. Sigursælni
  37. Þöggun
  38. „Back to School ball“
  39. Bara si svona eða sisona eða . . .
  40. Hvað er umburðarlyndi?
  41. Félag atvinnurekenda gegn íslenskunni
  42. Orðskrípi
  43. Helling af berjum
  44. Enska í kynningarmyndbandi borgarinnar
  45. Lífshótandi sjúkdómar
  46. Íslensk ráðstefna á ensku
  47. Hvað á að kenna ef ekki rétt og rangt?
  48. Hvernig drögum við úr málfarslegum stéttamun?
  49. Einu sinni málvilla, alltaf málvilla – eða hvað?
  50. Dapurleg og lúaleg málfarsumræða
  51. Einkanir
  52. Ég vinn í leikskóla
  53. Óínáanlegur
  54. Gerum bækur sýnilegar á heimilum
  55. Sæl kæru Málspjallarar
  56. RÚV grefur undan íslenskunni og sjálfu sér
  57. Uppkoma og útbreiðsla málbreytinga
  58. Að pendla
  59. Það er ekki til neitt sem heitir „eintöluorð“
  60. Ég er gagntekinn, altekinn, heltekinn . . .
  61. Er ambaga að tala um mörg lið?
  62. Breytt notkun og beyging orðsins fólk
  63. Aukin áhersla á íslenskukennslu – eða hvað?
  64. Það dimmaði af nótt
  65. Hæ Málspjallarar
  66. Málspjall fimm ára
  67. Hvað er fjaður?
  68. Gasa eða Gaza?
  69. Nokkur fá og fáeitt
  70. Bómull
  71. „Úrsúla þessi“
  72. Merking og orðflokkur orðsins lúmskt
  73. Bullyrðing
  74. Tökum ófullkominni íslensku fagnandi
  75. Göróttur metall
  76. Vegsummerki eða verksummerki?
  77. Spánn spilar boltanum á milli sín
  78. Maðurinn hefur verið fundinn heill á húfi
  79. Það er oft merkingarsnautt
  80. Heppilega tók ég eftir þessu
  81. Að læsa, eða aflæsa – þarna er efinn
  82. Er hægt að gista heima?
  83. Hvernig er boðhátturinn af (um)gangast?
  84. Nú er Gunna á nýju skónum
  85. Kjarnorkuákvæðið
  86. Kynusli í knattspyrnulýsingum
  87. Ódýrt verð
  88. Þetta var ekki þínslegt
  89. Að mappa Mjólkurveginn
  90. Hvað gerðist í mars 1997?
  91. Mörg mismunandi brögð
  92. Athugasemdir hafa áhrif
  93. Hún skaut í slánna
  94. Ekki fokking glóru
  95. Engin urðu kaun
  96. Tíu gráðu frost og fimmtán stiga hiti
  97. Að fá stígvélið
  98. Kvæntir karlarkvæntar konurkvænt kvár
  99. Oft og/á tíðum
  100. Yfirsjón en ekki einbeittur brotavilji
  101. Í augnsýn
  102. Arion gegn íslenskunni
  103. Flugskeyti og loftskeyti
  104. Ölvunarpóstur
  105. Við Stína erum þríburar
  106. Spa(r)(t)(s)l(a) – spo(r)(t)(s)lur
  107. Umhverfisvænar málningar
  108. Hluturinn er að . . .
  109. Margir misskilningar
  110. Að þýfga
  111. Hvers kyns er Sturla?
  112. Að loftræs(t)a
  113. Getur vanta tekið nefnifallsfrumlag?
  114. Kindurnar (semvöntuðu
  115. Með blæti fyrir málfræði
  116. Þjóðarmorð
  117. Byltni
  118. Glæpir gegn mannúð – mannúðarkrísa
  119. Nýr áhersluforliður: fox-
  120. Mjúkasta ull sem fyrirfinnst
  121. Enn dregur Isavia lappirnar
  122. Að klára stúdentinn og stefna á lækninn
  123. Í millitíðinni
  124. Meinfýsi eða meinfýsni?
  125. Vandinn við kröfur um íslenskukunnáttu
  126. Sorg og sorgarferli er tvennt ólíkt
  127. Sorgarferli
  128. Verðið getur lækkað skart
  129. Mikilvægi umræðu um íslenskukunnáttu á vinnumarkaði
  130. Þiggur þotu af Katörum eða – Köturum
  131. Að feðra börn – og mæðra
  132. Af handlögnum mönnum – eða handlægnum
  133. Tilheyring – tilheyrsla
  134. Haltu í haldlegginn á mér
  135. Að ráðska – ráðskun
  136. Við ötlum að gera þetta
  137. Málefnalegar kröfur um íslenskukunnáttu
  138. Hvað ertu að fara (með)?
  139. Að slaufa – eða útskúfa, afskrifa, hunsa . . .
  140. Meira um vænskilegt
  141. Þungarokkbárujárnsrokkgaddavírsrokkgraðhestarokk
  142. Vanskilegtvanskillegtvænskilegt
  143. Morguns-ár eða morgun-sár?
  144. Páskar
  145. Eru strandaglópar glópar?
  146. Ég er að fara ufrum
  147. Indir
  148. Sjónarvitni
  149. Fimmið, sexið, sjöið – fimman, sexan, sjöan
  150. Hvernig hefurðu það? – Hafðu það gott
  151. Hafðu góðan dag
  152. Hann býr niður við höfnina
  153. Tölum íslensku en notum túlk ef þarf
  154. Vertíð
  155. Besta tökuorð ever?
  156. Gefum sénsinum séns
  157. Þessi nokkru skipti
  158. „Vestlendinga uggir“
  159. „Kyn orðsins kemur kyni viðkomandi bara ekkert við!“
  160. Hefð eða nauðung?
  161. Ensk áhrif eða ekki?
  162. Brottfararúrræði – brottvísunarbúðir
  163. Mér hlakkar til
  164. Mig hlakkar til
  165. Langstoðsendingahæstur
  166. Framtíðarstaða íslenskunnar ef kynhlutlaust mál verður ráðandi
  167. Happ og hending
  168. Kerum eða kerjum?
  169. Að raungerast
  170. Nýr vettvangur pistla
  171. Tálmun
  172. „Frú Sæland“
  173. Vo fyrir dyrum
  174. Er neikvætt að sýna skilning og umburðarlyndi?
  175. Naumt tap Hákons
  176. Sótt
  177. Karlar og kona handteknir
  178. Henni elnar sóttin
  179. Daglegar ónáðir
  180. Hvað er kennitalan? Hvað er síminn? Hvað er málið?
  181. Spurt hef ég tíu miljón manns
  182. Vörum okkur á órökstuddum kreddum
  183. Þú átt tvö skilaboð
  184. Þorkeli eða Þorkatli?
  185. Allar góðar vættir
  186. Rökkrin
  187. „Heimsmet í ófullnægjandi árangri aðfluttra“
  188. Eiríkur vandar smellibeitum ekki kveðjurnar
  189. Hátt verð – há verð
  190. Bóndar
  191. Tengdasystir
  192. Hrafnadís
  193. Að fatta upp á kókómjólkinni
  194. Græna gímaldið
  195. Hvers kyns er ökumaður?
  196. Fámennur kúastofn
  197. Notum viðeigandi málsnið
  198. Íþróttamaður ársins
  199. Að búa ekki yfir snefil/snefli af gæsku
  200. Systerni
  201. Jólatréssala
  202. Að vökva blómum – og vatna þeim
  203. Ég var í tveimur kosningaköffum
  204. Fræðsla er betri en fyrirframgefin skoðun
  205. Bóndahjón
  206. Fokviðri
  207. Að segja ósatt um árás á íslenskuna
  208. „Í öðrum og betra heimi“
  209. Ein trefj
  210. Auglýsingaherferð VIRK
  211. Frábær Skrekkur
  212. Undarlegtundanlegt og undalegt
  213. Hvítabirnir og ísbirnir
  214. „Back to life, back to reality“
  215. Endurvinnsla orða: tómthússkattur
  216. Framburður erlendra heita í íslensku
  217. 19% – eða hvað?
  218. Reikistefna
  219. Meðan öndin þöktir í vitunum
  220. Út í öfga(r)
  221. Messinglátún – og brass
  222. Íslendingavandamál
  223. Nýyrði í stað tökuorðs: skriðdreki
  224. Aðlögun tökuorðs: tank
  225. Hvenær verður „villa“ rétt (og eldri mynd röng)?
  226. Stórort hrós
  227. Imbi(nn)
  228. „Ágústi vantar gúmmístígvél“
  229. Að elska fast
  230. Þú komst við kaunin í mér
  231. Mjór munur
  232. Andvaraleysi er varasamara en enskættað orðalag
  233. Súrdeigsdeig
  234. Á að segja niðurstöður prófkjöranna eða prófkjaranna?
  235. „Veðurfregnir og jarðarfarir“
  236. Bilaðslega gott orð
  237. Gerum íslenskuna að kosningamáli
  238. Að leiða ágreining í jörð
  239. Alls konar -skælingar
  240. Aðvaraaðvörunvara viðviðvörun – og viðvara
  241. Orðræðugreining er mikilvæg
  242. Afturbeygt fornafn eða persónufornafn?
  243. Hvað merkir ekki ennþá?
  244. Aðför að inngildingu
  245. Vakavörun
  246. Nýr beygingarflokkur: líðan – líðan – líðan – líðunar
  247. Hissahissarihissastur
  248. Að eiga skæs og vera skæslegur
  249. Ég var skilríkjaður
  250. Smækó
  251. Hvað má íslenskan kosta?
  252. Hvað merkir einbýlishús?
  253. Köttur úti í mýri, setti upp á sig stýri – eða á sér?
  254. Undanlátssemi, undanhald og uppgjöf
  255. Á vetrin
  256. Að umturna lífi – lífið umturnaðist
  257. Við erum að búa til lágstétt
  258. Gögn fyrir stjórnsýslu eiga að vera á íslensku
  259. Þérun og þéringar
  260. Fólkið talar vel um hvert annað
  261. Klikka og klíka
  262. Að varsla skotvopn
  263. 1138
  264. Misupplýsingarrangupplýsingarmeinupplýsingar
  265. Skynsöm ákvörðun
  266. Ég get svarið fyrir það
  267. Eru Danir karlkyns?
  268. Að kynna þeim fyrir tónlist og ljóðum
  269. Við erum góð í lélegri ensku
  270. Á einum fæti
  271. Skipulögþjóðskipulög og deiliskipulög
  272. „Heimferða- og fylgdadeild“
  273. Að sammæla(st)
  274. Misgóðar málbreytingar – eða misvondar
  275. Báðir málstaðirnir
  276. Heimilispersóna
  277. Þetta gengur brösu(g)lega
  278. Fjárlagafrumvarpið frá sjónarhóli íslenskunnar
  279. Bærinn hefur verinn lokaður
  280. Inngildingsamþættingrótfesting – ekki aðlögun
  281. Að planta kartöflum – eða sá – eða gróðursetja
  282. Kjöldrögn
  283. Pólitískt orðaval
  284. Barist við vindmyllur
  285. Heimgreiðslur ýta undir málfarslega mismunun
  286. Málstefna ferðamála
  287. Tíu aðgerðir til að bæta stöðu íslensku í ferðaþjónustu
  288. Blendigras, grasblendiblendingsgras
  289. Af erlendu bergi brotnu
  290. Fjarblaðamannafundur – blaðamannafjarfundur
  291. Hiti núll gráður
  292. Þar að segja
  293. Stakstætt fólk og sjálfstæðir foreldrar
  294. Spúla eða smúla?
  295. Skúrinnskúrin – og skúrið
  296. Víðförli víkinga
  297. Lávöruverðsverslunlágvöruverslunlágverðsverslun
  298. .
  299. Ég erfði hann að láninu
  300. Kirkjugarðar og grafreitir
  301. Að hitta læknirinn
  302. Stríðandi fylkingarberjandisk og bölvandisk
  303. Ólympíuleikarnir í Ríkisútvarpinu
  304. Íslenskukennsla í ruglinu?
  305. Hérihéra og hérun
  306. „Fjaran þakin klökum“
  307. „Start your impossible“
  308. Auðvitað á fólk að vanda sig
  309. Að heitbinda sig til
  310. Tvö afmæli
  311. Drúld, drúldinndrúlda og drúldaður
  312. Illtyngdilltyngiilltyngja og illtyngdur
  313. Franskarnarfrönskurnar – og fröllurnar
  314. Frjálsarnar
  315. Þvílíka fjörið
  316. Snoðlíkt umferðaróhapp
  317. Frjálslyndi eða ergelsi
  318. Ólíkar menningar
  319. Trúarbragð
  320. Svo að segja – ef svo má segja
  321. Að tana
  322. Vittu tilsjáðu til – og sérðu til
  323. Málfarssmánun – málfarsskömm
  324. Reiðhjólamenn/-fólk og hjólreiðamenn/-fólk
  325. Tvem
  326. Sífleiri
  327. Vittu hvort hann er heima
  328. Breyting á beygingu sagna með nd í stofni
  329. Vodka/vodki, votka/votki, voðka/voðki, volka/volki
  330. Klæð(n)ing
  331. Við hittumst aðra hvora helgi
  332. Öðru hvoru og öðru hverju
  333. Eignarfallsfrumlög
  334. Arfleifð Bítlanna í íslensku
  335. „Við höldum að þetta byrjaði þarna“
  336. Með sjálfstraustið í botni
  337. Ferðamannaiðnaður og ferðaþjónusta
  338. Megnugur
  339. Fleirri og meirri
  340. Forsetningar með dalanöfnum
  341. Barnamál er ekki skammaryrði
  342. Slys gerast og þess vegna heita þau slys
  343. Óþörf orð í orðabókum
  344. Hinsti
  345. Seiðin smoltuðust
  346. Að vera búinn
  347. Flokkshestar og flokksgæðingar
  348. Heldur betur algengt orðasamband
  349. Segin saga
  350. Bankasýslan greiðir söluráðgjöfum fyrir aðkomu sína
  351. Kynslóð
  352. Að krop(p)na úr kulda
  353. Skal lögð áhersla á að allt tal og texti sé á íslensku
  354. Að kóa með
  355. Úr forskeyti í rót – endurtúlkun ör-
  356. Hvernig upplifið þið merkinguna í upplifun?
  357. Að lifa eins og blóm í eggi
  358. Pása
  359. „Lýtalaus íslenska“ er ekki til
  360. Mig langar (til) að hitta þig
  361. Enn ein snilldin – margar snilldir
  362. Skriffinnur og Skraffinnur
  363. Afrán
  364. Hladdu símann!
  365. Baldur og faraldur
  366. Árvakur eða Árvakran?
  367. Að rýma fólk(i)
  368. Að _____ kaffi
  369. Elsku vinur
  370. Hryðjuverk – taka tvö
  371. Þetta Danmerkurdæmi
  372. Að gúmma
  373. Sautjándinn
  374. Illa ánægður
  375. Að þrifta
  376. Að setja mörk
  377. Að hafna í fyrsta sæti
  378. Hættur kynhlutleysis
  379. – eða þar
  380. Reykneskur
  381. Misnotkun stjórnvalda á tungumálinu
  382. Hvað merkir friðsamleg mótmæli?
  383. Að samþyggja
  384. Að liggja orð á tungu
  385. Að leggja orð á tungu
  386. Að kjarnakjarnast og kjarna sig
  387. Handklæðiþerra og þurrka
  388. Forystukonur og forkonur
  389. Bókstafstrú er varasöm
  390. Meiri kynfræðslu, takk!
  391. Í áttina en ekki alla leið
  392. Að hafa ekki roð við eða eiga ekki roð í
  393. Að neita fyrir
  394. Strámaður
  395. Sumarlandið
  396. Gildisrýr gildi?
  397. Að nota og notast við
  398. Tóft og tótt
  399. Utankjörfundur og utandeild
  400. Hópun
  401. Þúsund pistlar
  402. Spikk og span
  403. Háir skaflar – eða djúpir?
  404. Fólk að fornu og nýju
  405. „Ég fíla svo vel að vera Frónari“
  406. Tilgangslaus umræða – ræðum það sem skiptir máli
  407. Þóstu vera dauður – eða þykstu vera dauður
  408. Töluðu pabbi og mamma rangt mál?
  409. Er maðurinn í útrýmingarhættu?
  410. – eða þannig (sko)
  411. – og öfugt
  412. Kynjamál, valdið yfir tungumálinu – og maður
  413. Maður og kona
  414. Um menn og fólk
  415. Það er ekkert rúm fyrir stærra rúmm
  416. TEAM-Iceland verður Afreksmiðstöð Íslands
  417. Skýr skilaboð um áhugaleysi ríkisstjórnarinnar
  418. Hátíðardagur og hátíðisdagur
  419. Hryðjuverk
  420. Neðan úr loftinu
  421. Há hálsbólga?
  422. Breytum viðhorfi og framkomu
  423. Að hafast og hefjast
  424. Við þurfum að ræða viðmið og kröfur
  425. Sótsvartur almúginn
  426. Evstur
  427. Enskumælandi ráð vinnur ekki gegn íslensku
  428. Mér finnst ég getað sigrað heiminn
  429. Á brattan(nað sækja
  430. Hagsmunaárekstur sem verður að leysa
  431. Ráðherranefnd um íslenska tungu deyr drottin sínum
  432. Að negla boltann eða negla boltanum
  433. Gír
  434. Móari
  435. Að renna út á tíma
  436. Var hún útskúfuð eða henni útskúfað?
  437. Fjöldi Sómala sem eru búsettir á Íslandi
  438. Íslenska – tvítyngi – fjöltyngi
  439. Er reynslumikill sama og reyndur?
  440. Fjarlægt var bílana
  441. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  442. Íslenska í fjármálaáætlun
  443. Getur breidd verið meiri en lengd?
  444. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  445. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  446. Að öfunda frægð og velgengni
  447. Það slitnar ekki slefan
  448. Slef
  449. Til skamms tíma
  450. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  451. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  452. Þetta skýrist senn
  453. Ef þörf kræfi
  454. Mál og mannréttindi
  455. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  456. Íssland
  457. Ástríða og Ástríður
  458. Þrotaður
  459. Ef að sé og ef að mundi
  460. Dagar útvaldra eru talnir
  461. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  462. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  463. Mál er vald – vald er pólitík
  464. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  465. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  466. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  467. Reimdu á þig skóna!
  468. Getur lofthæð verið himinhá?
  469. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  470. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  471. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  472. Að vera í sársauka og í tárum
  473. Að (reyna aðveitast að
  474. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  475. Þrjár hneppur að framan
  476. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  477. Skotsilfur
  478. Að liggja í lausu lofti
  479. Mannleg mistök
  480. Njóttu dagsins
  481. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  482. Íslenska í almannarými er öryggismál
  483. Það er farið að auðnast
  484. Mannmergi
  485. Hann er eitt af mönnunum
  486. Nærrum því
  487. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  488. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  489. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  490. Þau hnerruðust á
  491. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  492. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  493. Að krefjast þjórfés
  494. Vonlaus ákvörðun að taka
  495. Úrslit Skólahreystis
  496. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  497. Rotinn fiskur
  498. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  499. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  500. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  501. Nýjar sagnmyndir?
  502. Enska í strætó – einu sinni enn
  503. Þvoð
  504. Hvað er íslenskt orð?
  505. Að efla hatur
  506. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  507. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  508. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  509. Öráreitni?
  510. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  511. Víða hvar
  512. Hittingur
  513. Fagn
  514. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  515. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  516. Að setja í sig hrygg
  517. Önnum kafnari
  518. Slagorð eða vígorð
  519. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  520. Það sést hver drekka Kristal
  521. Hætt
  522. Þau eru áhugasamt
  523. Í gegnum tíðina
  524. Vöplur
  525. Í persónu
  526. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  527. Niður til Afríku
  528. Fláð og sláð
  529. Stafa málbreytingar af leti?
  530. Mörg mör
  531. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  532. Látbrögð
  533. Að fresta flugum
  534. Í hring í kringum allt sem er
  535. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  536. Fíknirfíklar og fíkniefni
  537. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  538. Notum íslensku ef það er mögulegt
  539. Andvaraleysi gagnvart ensku
  540. Að ausa
  541. Árið 2023 gert upp
  542. Sáttur með/við árangurinn
  543. Að ráðleggja frá
  544. Hann var slaufaður
  545. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  546. Innviðir
  547. Hvað merkir flugmiði?
  548. Fréttabörn“
  549. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  550. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  551. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  552. Ný samtenging: útaf
  553. Ný samtenging: þannig 
  554. Hvað merkir útséð um?
  555. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  556. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  557. Andartakaugnablik – og móment
  558. Dýr og ódýr fargjöld
  559. Það var beðið mig að vaska upp
  560. Glatað skilríki
  561. Grunur leikur á um
  562. Hvað skellur á?
  563. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  564. Að fasa út
  565. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  566. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  567. Fatafellur og stripparar
  568. Rizz og rizza eða riss og rissa
  569. Innstæða eða innistæða?
  570. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  571. Að sýna (mið)fingurinn
  572. Eflum leikskólana!
  573. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  574. Kolsvört PISA-skýrsla
  575. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  576. Ástæðan af hverju
  577. Að sunka og sakka
  578. Nýja lúkkið lúkkar vel
  579. Förufólk
  580. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  581. Aðgerðaáætlun lögð fram
  582. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  583. Ég er að labba labba labba
  584. Frosið typpi
  585. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  586. Rýingrúning og rúningur
  587. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  588. Tilhæfulaus árás
  589. Aukum talsetningu barnaefnis!
  590. Meinlaust?
  591. Seiglíft orð
  592. Eyddu í sparnað
  593. Forfall og mistak
  594. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  595. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  596. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  597. Af hverju notum við ensk orð?
  598. Nei, þetta er ekki málið
  599. Svar ráðuneytis
  600. Hlustum á innflytjendur!
  601. Málfar í Skrekk
  602. Glatað ár
  603. Að deita og deit
  604. Heggur sá er hlífa skyldi
  605. Að meika sens
  606. Leikurinn var frestaður
  607. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  608. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  609. Mörg húsnæði
  610. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  611. Skrekkur
  612. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  613. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  614. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  615. Vopnahlé – eða hvíld
  616. Þetta syrgir mig
  617. Að hryggja
  618. Hvað varð um sögnina síma?
  619. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  620. Niðurstaðan byggir á þessu
  621. Þegar hér er komið við sögu
  622. Bölvað gagnsæið
  623. Stórátak fyrir íslenskuna
  624. Feðraveldi og karl(a)veldi
  625. Fokk feðraveldi!
  626. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  627. Öll kvár í verkfalli
  628. Tómstund
  629. Meiri líkur en minni
  630. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  631. Ég þori því ekki
  632. Að koma úr gagnstæðri átt
  633. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  634. Þemaðþeman eða þeminn
  635. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  636. Orðlausir unglingar?
  637. Brast hann eða honum hæfi?
  638. Að keyra hart – eða hratt
  639. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  640. Ekkert smá fjölhæft orð
  641. Í fullu fangi
  642. Víst þetta er svona
  643. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  644. Breytingar á sagnbeygingu
  645. Ofsa ertu góður gæi
  646. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  647. Að ná í úrslit
  648. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  649. Margir orðrómar
  650. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  651. Ógeðslega gagnlegt orð
  652. Að skynda sér
  653. Að rýna til gagns – eða hvað?
  654. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  655. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  656. Í nafni guðs föðurs
  657. Bíllinn velti
  658. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  659. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  660. Að meðferða
  661. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  662. ()skapandi gervigreind
  663. Magaermisaðgerð
  664. Gleraugnahús
  665. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  666. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  667. Hvar aldist þú upp?
  668. Nærurnaríur og nærjur
  669. Dansar hann við dömurnar
  670. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  671. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  672. Að falast eftir
  673. Ég er góður
  674. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  675. Næs
  676. Fyrir hliðina á
  677. Að beila
  678. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  679. Hvað merkir ljá máls á?
  680. Öskrum við meira eftir hrun?
  681. Að ópa
  682. Fyrir bakvið hús
  683. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  684. „Vörn fyrir veiru“
  685. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  686. Endurmenntun fyrir öll
  687. Að klessa á
  688. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  689. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  690. Er íslenskan í hættu?
  691. Að kyrkja
  692. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  693. Að hafna fólki um vernd
  694. Að stolta sig og hreykja sig
  695. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  696. Enska í Þjóðleikhúsinu
  697. Nú dámar mér – eða ekki
  698. Þetta er hægt
  699. Drekkhlaðin skip
  700. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  701. Að þegjaþaga og þagga í hel
  702. Að þagga umræðuna
  703. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  704. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  705. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  706. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  707. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  708. Hinsegin orðaforði
  709. Illur – illari – illastur
  710. Málspjall þriggja ára
  711. Skoðanalöggur
  712. Uppáhelling(ur)
  713. Að urlast
  714. Forréttindaglepja
  715. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  716. Að ná á
  717. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  718. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  719. Nýtt skilti á leiðinni
  720. Aldaforn skeifa
  721. Í fórum sér
  722. Að selflytja vatn
  723. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  724. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  725. Stjörnurnar bekkjaðar
  726. Óheiðarleiki
  727. Unnið að jarðgangnagreftri
  728. (Fyrstaskóflustunga
  729. Kreðs(a)
  730. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  731. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  732. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  733. Kynjaðir textar
  734. Um karlmenn og kvenmenn
  735. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  736. Eru konur kannski menn?
  737. Áhrif kyns á setningagerð
  738. Karllægni íslenskra íbúaheita
  739. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  740. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  741. Eflum jákvæða umræðu
  742. Að heita í höfuðið á
  743. Að stíga til hliðar
  744. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  745. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  746. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  747. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  748. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  749. Grandvaraleysi
  750. Yfirklór
  751. Ábyrgðarleysi
  752. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  753. Það sem bankastjórinn meinti
  754. Förum varlega
  755. Jafntefli
  756. Algjör negla
  757. Vinkonur og vinir
  758. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  759. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  760. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  761. Að óheimila
  762. Skammt á milli hláturs og gráturs
  763. Horbjóður og hroðbjóður
  764. Fríkeypis
  765. Er ókei ókei?
  766. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  767. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  768. Húsgerska og lóðarmál
  769. Ekki fer saman hljóð og mynd
  770. Einu megin og hinu megin
  771. Að synda kúm
  772. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  773. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  774. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  775. Að reiða – eða reita til reiði
  776. Hvað segist á því?
  777. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  778. Að færa fram
  779. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  780. Nýslendingar
  781. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  782. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  783. Hundruðir
  784. Ég bý á númer tvö
  785. Edda og íslenskan
  786. Óhylti
  787. Rantað um rant
  788. Góss
  789. Að pilla sig
  790. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  791. Smellur
  792. Skítsælt eða saurljótt?
  793. Eruð þið sammála þessu?
  794. Mótvægisaðgerðir
  795. Að veita mikið/miklu fé
  796. Þarsíðast
  797. Það á eftir að gera þetta
  798. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  799. Staðbundinn framburður örnefna
  800. Að leita af
  801. Hvað kostar að tala íslensku?
  802. Alfarið
  803. Að detta í eða á gólfið
  804. Höldum kúlinu!
  805. Ásættanlegt og óásættanlegt
  806. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  807. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  808. Ungbörn og ungabörn
  809. Að lenda stökk(i)
  810. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  811. Vítahringur íslenskunnar
  812. Aðgerða er þörf!
  813. Íslenskum tölvuleiki!
  814. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  815. Væl eða krakkasöngur?
  816. Að spóla til baka og hraðspóla
  817. Hvað er helmingi meira?
  818. Þetta er allavega í lagi
  819. Forsætisráðherra er einhuga
  820. Tímamót í íslenskri máltækni
  821. Gluggaveður
  822. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  823. Afskræming íslenskunnar?
  824. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  825. Aukinheldur
  826. Menningarnám – eða eitthvað annað
  827. Ekkert er fjarri sanni
  828. Að leggja af stað eða leggja á stað
  829. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  830. Málumhverfi leikskólabarna
  831. Lestir á leið í öfuga átt
  832. Misgóð nýyrði
  833. Það var kosið um tillöguna
  834. Þrennt var í bílnum – allt konur
  835. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  836. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  837. Að þaga þunnu hljóði
  838. Geta risaeðlur verið litlar?
  839. Umferðin fer aukandi
  840. Enskt tal í útvarpsfrétt
  841. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  842. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  843. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  844. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  845. Öll fólkin eru farin
  846. The Ladies' School
  847. Merkingarleg sambeyging
  848. Mörg okkar tölum svona
  849. Fyrrverandi
  850. Kjarabarátta er málrækt
  851. Rótfesta í stað aðlögunar
  852. Að rutta/rútta til/út
  853. Hvað merkir ráðgast við?
  854. Allareiðu
  855. Please use the other door
  856. Fjórður á lista
  857. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  858. Engu var til sparað
  859. Hvað merkir sendiráð?
  860. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  861. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  862. Ósmekkleg orðanotkun
  863. Örlög orðanna
  864. Fiskari eða sjómaður?
  865. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  866. klárlega
  867. Tómstundaannáll ársins
  868. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  869. Er kominn tími á að tengja?
  870. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  871. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  872. Ömurð – og aðrar -urðir
  873. Dónaskapur ráðuneytis
  874. hæging
  875. sárugur
  876. Hvernig beygist fjórir?
  877. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  878. Orðræðugreining – upprifjun
  879. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  880. ögurstund
  881. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  882. Opnun og lokun getur verið ástand
  883. Hvað merkir auðmýkjandi?
  884. metfé
  885. Að fjárafla
  886. Margvísleg menning
  887. Bráðafrétt!
  888. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  889. Ný forsetning
  890. Svörtudagur er frábært orð!
  891. Allar breytingar mæta andstöðu
  892. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  893. Verum knúsfús!
  894. þæginlegt
  895. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  896. kjúlli
  897. Gær er nafnorð!
  898. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  899. Líttu við
  900. leiðir
  901. Ósvaraðar spurningar
  902. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  903. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  904. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  905. Enskættað orðalag er vísbending
  906. Að berskjalda sig
  907. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  908. Beygjanlegar tölur
  909. Lestur og læsi
  910. hugarfóstur
  911. kósí
  912. Lágkúra Isavia
  913. Lifandi mál
  914. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  915. Við stöndum saman öll sem eitt
  916. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  917. Spánskspönsk eða spaunsk?
  918. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  919. Semjum nýjan málstaðal
  920. Sífreri málfarslegra viðmiða
  921. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  922. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  923. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  924. Hvað er vinnuafl?
  925. Eflum jákvæða umræðu
  926. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  927. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  928. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  929. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  930. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  931. Að banna frá þátttöku
  932. Að axla ábyrgð – eða ekki
  933. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  934. Þetta er pottþétt atviksorð
  935. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  936. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  937. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  938. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  939. Flíkin klæjar mig
  940. Að senda póst á eða til
  941. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  942. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  943. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  944. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  945. Daglegt mál, 1984
  946. Til styrktar eignarfallsins
  947. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  948. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  949. Smáatriðin skipa líka máli
  950. Geggjað fjör
  951. Málspjall tveggja ára
  952. Hinsegin
  953. Hæstlaunaðastur
  954. Háttsettastur
  955. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  956. Að eiga efni á
  957. Leikbreytir
  958. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  959. Að á
  960. Að há einvígi
  961. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  962. Að ávarpa vandamálið
  963. Á fæti
  964. Gaslýsing
  965. Smætta
  966. Íðorð og önnur orð
  967. Leghafar og aðrir -hafar
  968. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  969. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  970. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  971. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  972. Glöggt er gests augað
  973. Íslenska er alls konar
  974. Áskorun
  975. Henni var brunað upp á svið
  976. FestarFestis eða Festi?
  977. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  978. Kynjahalli í vélþýðingum
  979. Illa ættuð orð
  980. Tökum nýjum orðum fagnandi
  981. Stjórnsýslufúsk
  982. Málfar ökuprófa
  983. "Butter & salt bragð"
  984. Óþol fyrir umburðarlyndi
  985. Kynþáttamörkun
  986. Íslensk málnefnd
  987. Alla leið - yfir í ensku
  988. Tungumál og vald
  989. Skítamix og skítaredding
  990. Að skipta um skoðun
  991. Merkir einhver sama og someone?
  992. Í hámæli
  993. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  994. Íðorð og almennt mál
  995. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  996. Hvers kyns er Blönduós?
  997. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  998. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  999. Máltilfinning okkar og hinna
  1000. Vörum okkur á skattsporinu!
  1001. Það er ýmislegt hægt
  1002. Jamölu eða Jömulu?
  1003. Fyrsti apríl eða hvað?
  1004. Umfaðmandi íslenska
  1005. Gisk
  1006. Hringlótt og kössótt
  1007. Opnar og ókeypis orðabækur
  1008. Íslenska sem öryggismál
  1009. Hin ýmsu
  1010. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  1011. Lagðir bílar
  1012. Að blasa við
  1013. Er nálgun tískuorð?
  1014. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  1015. Langlokur sem enginn les?
  1016. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  1017. Þriðjar á svið
  1018. Fjórð
  1019. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  1020. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  1021. Að vera myrkur í máli
  1022. Að vera miður sín
  1023. Grunnfærni
  1024. Úkraína – Úkranía
  1025. Tregi eða tregða
  1026. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  1027. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  1028. Þáverandi eða þáverðandi?
  1029. Ég þakka þeim sem hlýddu
  1030. Málið hefur alltaf verið að breytast
  1031. 1980
  1032. Að stíga á stokk
  1033. Finnast vænt um
  1034. Skjáumst!
  1035. Enginn dagur eins
  1036. Einelti og að einelta
  1037. Áhrifslausar forsetningar
  1038. Löggilt gamalmenni
  1039. Gengisbreyting lýsingarorða
  1040. Utankjörfundur
  1041. Virðing við málnotendur
  1042. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  1043. Stjakýt, og hrind
  1044. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  1045. Garðstígasetningar
  1046. Menn og manneskjur
  1047. Gluggakistur og sólbekkir
  1048. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  1049. kórrétt - kórvilla
  1050. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  1051. Íslenska í stjórnarsáttmála
  1052. Fögnum nýjungum
  1053. Um sótt og dauða íslenskunnar
  1054. Bubbi og íslenskan
  1055. Málfarsumræða á villigötum
  1056. Fangum við ketti - eða föngum?
  1057. Kostningar
  1058. Menni sem kynhlutlaust orð
  1059. Að strauja kortið
  1060. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  1061. Henni var byrlað
  1062. Örvhent og rétthent
  1063. More about mannskratti
  1064. nipplur
  1065. Misskilningur um orðið maður
  1066. Málfarsumræðan á Íslandi
  1067. Ímyndarvandi íslenskunnar
  1068. gruna
  1069. Viðskeyttar sagnmyndir
  1070. Íslensk málstefna 2021-2030
  1071. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  1072. réttilega svo
  1073. Að fljúga farþegum
  1074. skildi
  1075. glöggvi
  1076. eftir að lesa
  1077. Lenging sérhljóða til áherslu
  1078. ferli
  1079. byrðing
  1080. Tímar sólarhringsins
  1081. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  1082. maður enn og aftur
  1083. gærnótt og fyrragær
  1084. Gömul tillaga um hán
  1085. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  1086. Frumlagsfall í þolmynd
  1087. ske, máske - og kannski
  1088. Hvað er málvenja?
  1089. sitthvor
  1090. fara eitthvert
  1091. flýkkun
  1092. manns
  1093. Er til rétt og rangt mál?
  1094. „Málvilla“ dagsins
  1095. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  1096. Nýlenska
  1097. umkringis
  1098. Að breyta máli
  1099. Hvað merkir maður?
  1100. Afkynjun íslenskunnar?
  1101. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  1102. Barátta við vindmyllur
  1103. Enska í stúdentakjallaranum
  1104. Að versla sér mat
  1105. Að yrkja á ensku
  1106. Á fyrsta maí
  1107. Keyptu þetta
  1108. gæði
  1109. Kynhlutlaus nöfn
  1110. Að lesa sig/sér til
  1111. nýleglegur
  1112. manneskjubein
  1113. meðvirkur
  1114. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  1115. Eðlileg þróun
  1116. Honum sagðist vera létt
  1117. Gagnsæi nýyrða
  1118. Enska í strætó, taka tvö
  1119. inngilding
  1120. Hjónaband hennar og mín
  1121. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  1122. Upp á sett
  1123. reiðbrennandi
  1124. úð
  1125. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  1126. afbrygðisemi
  1127. Vegna þess að það er hægt
  1128. afþíða
  1129. Samtengingar með og án að
  1130. Fyrir löngu síðan
  1131. Beljur
  1132. Málfarsleg sjálfhverfni
  1133. skíða, skauta, funda
  1134. Veðurfarsorð
  1135. Þykkvbæingar
  1136. skíra og vígja
  1137. Atviksorð á lausu
  1138. Samræmd próf
  1139. Klukkan er tvö
  1140. Sviðsmyndir
  1141. -stst
  1142. Íslenska í stjórnarskrá
  1143. „Þágufallssýki“ í máltöku
  1144. Hýryrði
  1145. Málfarslegir fordómar
  1146. Hvað merkir gamall?
  1147. Jón
  1148. -ingur
  1149. Tungumál á Íslandi
  1150. Börn og samtöl
  1151. Við berum ábyrgð
  1152. Fyrir bak við
  1153. kafklæddur
  1154. Merking orðasambanda
  1155. Órökrétt orð
  1156. Merking orðhluta og orða
  1157. Orðhlutar og gerð orða
  1158. Gerðir samsettra orða
  1159. Kynhlutlaus starfsheiti
  1160. Eintala og fleirtala í samsetningum
  1161. Óhjákvæmilegt annað en
  1162. Mikið af fólki
  1163. svægi
  1164. Stafrænn tungumáladauði
  1165. hliðiná
  1166. Til varnar tilbrigðum
  1167. Mistök voru gerð
  1168. Þunglyndi
  1169. Málspjall
  1170. Unnið að heiman
  1171. Lítill minnihluti
  1172. Ekki ósjaldan
  1173. Fjórum sinnum minni
  1174. Sagnasamsetningar
  1175. Læks eða lækjar?
  1176. Að humma lag
  1177. Má bæta við persónufornafni?
  1178. Fornafnið hán
  1179. Sjálfs sín(s) herra
  1180. Setningarugl
  1181. Hönd, hendi, hend?
  1182. Að dingla bjöllu
  1183. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  1184. Ensk-íslensk orðabók
  1185. Íslenskan og Evrópusambandið
  1186. Misþyrming mannanafna
  1187. Tíðni einstakra orðflokka
  1188. Algengustu orðmyndir málsins
  1189. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  1190. Tengsl stofngerðar og endingar
  1191. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  1192. Hljóðafar íslenskra orða
  1193. Gærkvöld
  1194. Tvítala
  1195. Maður, manneskja – eða man?
  1196. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  1197. Spá Rasks og samtíminn
  1198. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  1199. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  1200. Lífvænleiki íslenskunnar
  1201. Áhersluforliðir
  1202. Að á undanhaldi
  1203. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  1204. Fram fyrir skjöldu
  1205. Beyging kvenmannsnafna
  1206. Blær
  1207. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  1208. Þetta reddast
  1209. Ég vill
  1210. Af banönum og bönunum
  1211. Hin Norðurlöndin
  1212. Að forða slysi
  1213. Utangarðs
  1214. Uns
  1215. Nýja þolmyndin
  1216. Ég gæti hafa gert þetta
  1217. Misnotkun tungumálsins
  1218. Máltækni
  1219. Uppreist æru
  1220. Tíðir og horf
  1221. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  1222. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  1223. Málið og fullveldið
  1224. Menningarlegt fullveldi
  1225. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  1226. Marxísk sjálfsgagnrýni
  1227. Frumlagsfall
  1228. Greynir
  1229. Risamálheildin
  1230. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  1231. Tvenns konar s
  1232. Skýr og óskýr framburður
  1233. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  1234. Lærð og virk orðmyndun
  1235. Nýyrði og tökuorð
  1236. Orðaforði íslensku
  1237. Hljóðlát framburðarbreyting
  1238. Hljóðavíxl í orðstofnum
  1239. Framburður og stafsetning
  1240. Blanda af báðu
  1241. Kreppa eða krísa?
  1242. Nauðsyn nýrra viðmiða
  1243. Tilbrigði og stéttaskipting
  1244. Hertari aðgerðir
  1245. hnjá(a)
  1246. Bæði skærin
  1247. Gaman að því
  1248. Síga upp
  1249. Húðlitað
  1250. Settust!
  1251. Málvillur hinna
  1252. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  1253. Þannig mönnum er ekki treystandi
  1254. Á nóinu
  1255. Eiga von á
  1256. Slæsa
  1257. Af rökréttu máli
  1258. Íslensk málfarsumræða
  1259. Þágufalli ofaukið
  1260. Hagaðu þér!
  1261. -ast
  1262. Áskrifa
  1263. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  1264. Bakbrotinn
  1265. Hvað er skýrsla?
  1266. Læka eða líka við?
  1267. „Giftcard used“
  1268. Vinstri græn
  1269. Eitt fólk?
  1270. Markmið málfræðilegrar umræðu
  1271. Hárið mitt
  1272. Kynjamál
  1273. Heilsan hrakar
  1274. Ég senti bréfið
  1275. Streyma
  1276. sigra leikinn
  1277. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  1278. Ég er á sextugnum
  1279. fagna sigri og tryggja sér sigur
  1280. Evrópska meginlandið
  1281. Höfuðlykill
  1282. Mikilvægi yfirlestrar
  1283. Óboðleg umræða
  1284. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  1285. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  1286. Hugbúnaður á íslensku
  1287. Misnotkun á íslenskunni
  1288. Göngum yfir brúnna
  1289. Appelsínugul viðvörun
  1290. Af kæröstum og kærustum
  1291. Landamæri Íslands
  1292. Samtengdir tvíburar
  1293. Hroðvirkni er óafsakanleg
  1294. Eigðu góðan dag
  1295. Smit
  1296. Notum ekki íslensku gegn fólki
  1297. Enska í strætó
  1298. „Léleg í íslensku“
  1299. Enskuslettur í söngvakeppni
  1300. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  1301. Að líða kynþokkafullum
  1302. Yfir eða undir 20 gráður
  1303. Til Selfossar
  1304. Íslensk málstefna
  1305. Áfram íslenska!
  1306. Íslenska á öllum sviðum
  1307. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  1308. Íslenskan og börnin
  1309. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1310. Tölum íslensku við útlendinga
  1311. Flokkun fólks eftir málfari
  1312. Mismunun á grundvelli málstaðals
  1313. Órökstudd fordæming tilbrigða
  1314. Förum varlega í leiðréttingar
  1315. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  1316. Íslenska er alls konar
  1317. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  1318. Aðgát skal höfð
  1319. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  1320. Virðing við viðmælendur
  1321. Nýsköpun í máli
  1322. Mál í takt við tímann
  1323. Hefðir málsins
  1324. Viðeigandi málsnið
  1325. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  1326. Viðhorf til íslenskunnar
  1327. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  1328. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  1329. Íslenskan sem menningarverðmæti
  1330. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  1331. Staða íslenskunnar
  1332. PISA – gagnrýni og úrbætur
  1333. Íslensk málrækt
  1334. Konuforseti
  1335. Málfræðikennsla
  1336. PISA
  1337. Stigbreytist margur?
  1338. Siðrof
  1339. Íslensk málgögn
  1340. Enskættað orðalag
  1341. Kynusli
  1342. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  1343. Máltækni í þágu samfélagsins
  1344. Að og af
  1345. Málvillur
  1346. Er íslenska erfið?
  1347. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  1348. Stafsetning og læsileiki texta
  1349. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  1350. Gildi tungumálsins
  1351. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  1352. Séríslenskir stafir
  1353. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  1354. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  1355. Skólaforðun
  1356. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  1357. Bur
  1358. Pabbi sinn
  1359. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  1360. Íslenska og útlendingar
  1361. Gæfa – eða gjörvuleiki
  1362. Spáið í þessu
  1363. Fornafn eða lýsingarorð?
  1364. Getur kjöt verið nýslátrað?
  1365. Rangur misskilningur
  1366. Máltækniáætlun hafin
  1367. Endurskoðun málstaðals
  1368. Ristavél
  1369. Var mér boðið eða ég boðinn?
  1370. Enskuslettur og „málvillur“
  1371. Læra frá
  1372. Opnunartími
  1373. Verslunin opnar
  1374. Valda
  1375. Rétt mál – málstaðall
  1376. Íslenskur málstaðall
  1377. Hurðir og hurðar
  1378. Fornmál sem fyrirmynd
  1379. Sína
  1380. Breytingar á frumlagsfalli
  1381. Okkar íslenska og hinna
  1382. Breytingar frá fornu máli
  1383. Hán
  1384. Miðstig
  1385. Erlendis
  1386. Framsetning málfarsábendinga
  1387. Ný orð, tæk og ótæk
  1388. Opna og loka hurð eða dyrum
  1389. Kynskiptingar
  1390. Eignarfall -ing-orða
  1391. Samsettar sagnir
  1392. Hvor annan
  1393. Eintölu- og fleirtöluorð
  1394. Hvað er málrækt?
  1395. Málfar ungra blaðamanna
  1396. Að voka
  1397. Verknaðarnafnorð
  1398. Ný lýsingarorð
  1399. Að byggja veg
  1400. Þjóðfélagsbreytingar og málfar