Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Hvers kyns er Sturla?
  2. Að loftræs(t)a
  3. Getur vanta tekið nefnifallsfrumlag?
  4. Kindurnar (semvöntuðu
  5. Með blæti fyrir málfræði
  6. Þjóðarmorð
  7. Byltni
  8. Glæpir gegn mannúð – mannúðarkrísa
  9. Nýr áhersluforliður: fox-
  10. Mjúkasta ull sem fyrirfinnst
  11. Enn dregur Isavia lappirnar
  12. Að klára stúdentinn og stefna á lækninn
  13. Í millitíðinni
  14. Meinfýsi eða meinfýsni?
  15. Vandinn við kröfur um íslenskukunnáttu
  16. Sorg og sorgarferli er tvennt ólíkt
  17. Sorgarferli
  18. Verðið getur lækkað skart
  19. Mikilvægi umræðu um íslenskukunnáttu á vinnumarkaði
  20. Þiggur þotu af Katörum eða – Köturum
  21. Að feðra börn – og mæðra
  22. Af handlögnum mönnum – eða handlægnum
  23. Tilheyring – tilheyrsla
  24. Haltu í haldlegginn á mér
  25. Að ráðska – ráðskun
  26. Við ötlum að gera þetta
  27. Málefnalegar kröfur um íslenskukunnáttu
  28. Hvað ertu að fara (með)?
  29. Að slaufa – eða útskúfa, afskrifa, hunsa . . .
  30. Meira um vænskilegt
  31. Þungarokkbárujárnsrokkgaddavírsrokkgraðhestarokk
  32. Vanskilegtvanskillegtvænskilegt
  33. Morguns-ár eða morgun-sár?
  34. Páskar
  35. Eru strandaglópar glópar?
  36. Ég er að fara ufrum
  37. Indir
  38. Sjónarvitni
  39. Fimmið, sexið, sjöið – fimman, sexan, sjöan
  40. Hvernig hefurðu það? – Hafðu það gott
  41. Hafðu góðan dag
  42. Hann býr niður við höfnina
  43. Tölum íslensku en notum túlk ef þarf
  44. Vertíð
  45. Besta tökuorð ever?
  46. Gefum sénsinum séns
  47. Þessi nokkru skipti
  48. „Vestlendinga uggir“
  49. „Kyn orðsins kemur kyni viðkomandi bara ekkert við!“
  50. Hefð eða nauðung?
  51. Ensk áhrif eða ekki?
  52. Brottfararúrræði – brottvísunarbúðir
  53. Mér hlakkar til
  54. Mig hlakkar til
  55. Langstoðsendingahæstur
  56. Framtíðarstaða íslenskunnar ef kynhlutlaust mál verður ráðandi
  57. Happ og hending
  58. Kerum eða kerjum?
  59. Að raungerast
  60. Nýr vettvangur pistla
  61. Tálmun
  62. „Frú Sæland“
  63. Vo fyrir dyrum
  64. Er neikvætt að sýna skilning og umburðarlyndi?
  65. Naumt tap Hákons
  66. Sótt
  67. Karlar og kona handteknir
  68. Henni elnar sóttin
  69. Daglegar ónáðir
  70. Hvað er kennitalan? Hvað er síminn? Hvað er málið?
  71. Spurt hef ég tíu miljón manns
  72. Vörum okkur á órökstuddum kreddum
  73. Þú átt tvö skilaboð
  74. Þorkeli eða Þorkatli?
  75. Allar góðar vættir
  76. Rökkrin
  77. „Heimsmet í ófullnægjandi árangri aðfluttra“
  78. Eiríkur vandar smellibeitum ekki kveðjurnar
  79. Hátt verð – há verð
  80. Bóndar
  81. Tengdasystir
  82. Hrafnadís
  83. Að fatta upp á kókómjólkinni
  84. Græna gímaldið
  85. Hvers kyns er ökumaður?
  86. Fámennur kúastofn
  87. Notum viðeigandi málsnið
  88. Íþróttamaður ársins
  89. Að búa ekki yfir snefil/snefli af gæsku
  90. Systerni
  91. Jólatréssala
  92. Að vökva blómum – og vatna þeim
  93. Ég var í tveimur kosningaköffum
  94. Fræðsla er betri en fyrirframgefin skoðun
  95. Bóndahjón
  96. Fokviðri
  97. Að segja ósatt um árás á íslenskuna
  98. „Í öðrum og betra heimi“
  99. Ein trefj
  100. Auglýsingaherferð VIRK
  101. Frábær Skrekkur
  102. Undarlegtundanlegt og undalegt
  103. Hvítabirnir og ísbirnir
  104. „Back to life, back to reality“
  105. Endurvinnsla orða: tómthússkattur
  106. Framburður erlendra heita í íslensku
  107. 19% – eða hvað?
  108. Reikistefna
  109. Meðan öndin þöktir í vitunum
  110. Út í öfga(r)
  111. Messinglátún – og brass
  112. Íslendingavandamál
  113. Nýyrði í stað tökuorðs: skriðdreki
  114. Aðlögun tökuorðs: tank
  115. Hvenær verður „villa“ rétt (og eldri mynd röng)?
  116. Stórort hrós
  117. Imbi(nn)
  118. „Ágústi vantar gúmmístígvél“
  119. Að elska fast
  120. Þú komst við kaunin í mér
  121. Mjór munur
  122. Andvaraleysi er varasamara en enskættað orðalag
  123. Súrdeigsdeig
  124. Á að segja niðurstöður prófkjöranna eða prófkjaranna?
  125. „Veðurfregnir og jarðarfarir“
  126. Bilaðslega gott orð
  127. Gerum íslenskuna að kosningamáli
  128. Að leiða ágreining í jörð
  129. Alls konar -skælingar
  130. Aðvaraaðvörunvara viðviðvörun – og viðvara
  131. Orðræðugreining er mikilvæg
  132. Afturbeygt fornafn eða persónufornafn?
  133. Hvað merkir ekki ennþá?
  134. Aðför að inngildingu
  135. Vakavörun
  136. Nýr beygingarflokkur: líðan – líðan – líðan – líðunar
  137. Hissahissarihissastur
  138. Að eiga skæs og vera skæslegur
  139. Ég var skilríkjaður
  140. Smækó
  141. Hvað má íslenskan kosta?
  142. Hvað merkir einbýlishús?
  143. Köttur úti í mýri, setti upp á sig stýri – eða á sér?
  144. Undanlátssemi, undanhald og uppgjöf
  145. Á vetrin
  146. Að umturna lífi – lífið umturnaðist
  147. Við erum að búa til lágstétt
  148. Gögn fyrir stjórnsýslu eiga að vera á íslensku
  149. Þérun og þéringar
  150. Fólkið talar vel um hvert annað
  151. Klikka og klíka
  152. Að varsla skotvopn
  153. 1138
  154. Misupplýsingarrangupplýsingarmeinupplýsingar
  155. Skynsöm ákvörðun
  156. Ég get svarið fyrir það
  157. Eru Danir karlkyns?
  158. Að kynna þeim fyrir tónlist og ljóðum
  159. Við erum góð í lélegri ensku
  160. Á einum fæti
  161. Skipulögþjóðskipulög og deiliskipulög
  162. „Heimferða- og fylgdadeild“
  163. Að sammæla(st)
  164. Misgóðar málbreytingar – eða misvondar
  165. Báðir málstaðirnir
  166. Heimilispersóna
  167. Þetta gengur brösu(g)lega
  168. Fjárlagafrumvarpið frá sjónarhóli íslenskunnar
  169. Bærinn hefur verinn lokaður
  170. Inngildingsamþættingrótfesting – ekki aðlögun
  171. Að planta kartöflum – eða sá – eða gróðursetja
  172. Kjöldrögn
  173. Pólitískt orðaval
  174. Barist við vindmyllur
  175. Heimgreiðslur ýta undir málfarslega mismunun
  176. Málstefna ferðamála
  177. Tíu aðgerðir til að bæta stöðu íslensku í ferðaþjónustu
  178. Blendigras, grasblendiblendingsgras
  179. Af erlendu bergi brotnu
  180. Fjarblaðamannafundur – blaðamannafjarfundur
  181. Hiti núll gráður
  182. Þar að segja
  183. Stakstætt fólk og sjálfstæðir foreldrar
  184. Spúla eða smúla?
  185. Skúrinnskúrin – og skúrið
  186. Víðförli víkinga
  187. Lávöruverðsverslunlágvöruverslunlágverðsverslun
  188. .
  189. Ég erfði hann að láninu
  190. Kirkjugarðar og grafreitir
  191. Að hitta læknirinn
  192. Stríðandi fylkingarberjandisk og bölvandisk
  193. Ólympíuleikarnir í Ríkisútvarpinu
  194. Íslenskukennsla í ruglinu?
  195. Hérihéra og hérun
  196. „Fjaran þakin klökum“
  197. „Start your impossible“
  198. Auðvitað á fólk að vanda sig
  199. Að heitbinda sig til
  200. Tvö afmæli
  201. Drúld, drúldinndrúlda og drúldaður
  202. Illtyngdilltyngiilltyngja og illtyngdur
  203. Franskarnarfrönskurnar – og fröllurnar
  204. Frjálsarnar
  205. Þvílíka fjörið
  206. Snoðlíkt umferðaróhapp
  207. Frjálslyndi eða ergelsi
  208. Ólíkar menningar
  209. Trúarbragð
  210. Svo að segja – ef svo má segja
  211. Að tana
  212. Vittu tilsjáðu til – og sérðu til
  213. Málfarssmánun – málfarsskömm
  214. Reiðhjólamenn/-fólk og hjólreiðamenn/-fólk
  215. Tvem
  216. Sífleiri
  217. Vittu hvort hann er heima
  218. Breyting á beygingu sagna með nd í stofni
  219. Vodka/vodki, votka/votki, voðka/voðki, volka/volki
  220. Klæð(n)ing
  221. Við hittumst aðra hvora helgi
  222. Öðru hvoru og öðru hverju
  223. Eignarfallsfrumlög
  224. Arfleifð Bítlanna í íslensku
  225. „Við höldum að þetta byrjaði þarna“
  226. Með sjálfstraustið í botni
  227. Ferðamannaiðnaður og ferðaþjónusta
  228. Megnugur
  229. Fleirri og meirri
  230. Forsetningar með dalanöfnum
  231. Barnamál er ekki skammaryrði
  232. Slys gerast og þess vegna heita þau slys
  233. Óþörf orð í orðabókum
  234. Hinsti
  235. Seiðin smoltuðust
  236. Að vera búinn
  237. Flokkshestar og flokksgæðingar
  238. Heldur betur algengt orðasamband
  239. Segin saga
  240. Bankasýslan greiðir söluráðgjöfum fyrir aðkomu sína
  241. Kynslóð
  242. Að krop(p)na úr kulda
  243. Skal lögð áhersla á að allt tal og texti sé á íslensku
  244. Að kóa með
  245. Úr forskeyti í rót – endurtúlkun ör-
  246. Hvernig upplifið þið merkinguna í upplifun?
  247. Að lifa eins og blóm í eggi
  248. Pása
  249. „Lýtalaus íslenska“ er ekki til
  250. Mig langar (til) að hitta þig
  251. Enn ein snilldin – margar snilldir
  252. Skriffinnur og Skraffinnur
  253. Afrán
  254. Hladdu símann!
  255. Baldur og faraldur
  256. Árvakur eða Árvakran?
  257. Að rýma fólk(i)
  258. Að _____ kaffi
  259. Elsku vinur
  260. Hryðjuverk – taka tvö
  261. Þetta Danmerkurdæmi
  262. Að gúmma
  263. Sautjándinn
  264. Illa ánægður
  265. Að þrifta
  266. Að setja mörk
  267. Að hafna í fyrsta sæti
  268. Hættur kynhlutleysis
  269. – eða þar
  270. Reykneskur
  271. Misnotkun stjórnvalda á tungumálinu
  272. Hvað merkir friðsamleg mótmæli?
  273. Að samþyggja
  274. Að liggja orð á tungu
  275. Að leggja orð á tungu
  276. Að kjarnakjarnast og kjarna sig
  277. Handklæðiþerra og þurrka
  278. Forystukonur og forkonur
  279. Bókstafstrú er varasöm
  280. Meiri kynfræðslu, takk!
  281. Í áttina en ekki alla leið
  282. Að hafa ekki roð við eða eiga ekki roð í
  283. Að neita fyrir
  284. Strámaður
  285. Sumarlandið
  286. Gildisrýr gildi?
  287. Að nota og notast við
  288. Tóft og tótt
  289. Utankjörfundur og utandeild
  290. Hópun
  291. Þúsund pistlar
  292. Spikk og span
  293. Háir skaflar – eða djúpir?
  294. Fólk að fornu og nýju
  295. „Ég fíla svo vel að vera Frónari“
  296. Tilgangslaus umræða – ræðum það sem skiptir máli
  297. Þóstu vera dauður – eða þykstu vera dauður
  298. Töluðu pabbi og mamma rangt mál?
  299. Er maðurinn í útrýmingarhættu?
  300. – eða þannig (sko)
  301. – og öfugt
  302. Kynjamál, valdið yfir tungumálinu – og maður
  303. Maður og kona
  304. Um menn og fólk
  305. Það er ekkert rúm fyrir stærra rúmm
  306. TEAM-Iceland verður Afreksmiðstöð Íslands
  307. Skýr skilaboð um áhugaleysi ríkisstjórnarinnar
  308. Hátíðardagur og hátíðisdagur
  309. Hryðjuverk
  310. Neðan úr loftinu
  311. Há hálsbólga?
  312. Breytum viðhorfi og framkomu
  313. Að hafast og hefjast
  314. Við þurfum að ræða viðmið og kröfur
  315. Sótsvartur almúginn
  316. Evstur
  317. Enskumælandi ráð vinnur ekki gegn íslensku
  318. Mér finnst ég getað sigrað heiminn
  319. Á brattan(nað sækja
  320. Hagsmunaárekstur sem verður að leysa
  321. Ráðherranefnd um íslenska tungu deyr drottin sínum
  322. Að negla boltann eða negla boltanum
  323. Gír
  324. Móari
  325. Að renna út á tíma
  326. Var hún útskúfuð eða henni útskúfað?
  327. Fjöldi Sómala sem eru búsettir á Íslandi
  328. Íslenska – tvítyngi – fjöltyngi
  329. Er reynslumikill sama og reyndur?
  330. Fjarlægt var bílana
  331. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  332. Íslenska í fjármálaáætlun
  333. Getur breidd verið meiri en lengd?
  334. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  335. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  336. Að öfunda frægð og velgengni
  337. Það slitnar ekki slefan
  338. Slef
  339. Til skamms tíma
  340. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  341. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  342. Þetta skýrist senn
  343. Ef þörf kræfi
  344. Mál og mannréttindi
  345. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  346. Íssland
  347. Ástríða og Ástríður
  348. Þrotaður
  349. Ef að sé og ef að mundi
  350. Dagar útvaldra eru talnir
  351. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  352. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  353. Mál er vald – vald er pólitík
  354. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  355. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  356. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  357. Reimdu á þig skóna!
  358. Getur lofthæð verið himinhá?
  359. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  360. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  361. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  362. Að vera í sársauka og í tárum
  363. Að (reyna aðveitast að
  364. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  365. Þrjár hneppur að framan
  366. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  367. Skotsilfur
  368. Að liggja í lausu lofti
  369. Mannleg mistök
  370. Njóttu dagsins
  371. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  372. Íslenska í almannarými er öryggismál
  373. Það er farið að auðnast
  374. Mannmergi
  375. Hann er eitt af mönnunum
  376. Nærrum því
  377. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  378. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  379. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  380. Þau hnerruðust á
  381. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  382. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  383. Að krefjast þjórfés
  384. Vonlaus ákvörðun að taka
  385. Úrslit Skólahreystis
  386. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  387. Rotinn fiskur
  388. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  389. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  390. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  391. Nýjar sagnmyndir?
  392. Enska í strætó – einu sinni enn
  393. Þvoð
  394. Hvað er íslenskt orð?
  395. Að efla hatur
  396. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  397. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  398. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  399. Öráreitni?
  400. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  401. Víða hvar
  402. Hittingur
  403. Fagn
  404. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  405. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  406. Að setja í sig hrygg
  407. Önnum kafnari
  408. Slagorð eða vígorð
  409. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  410. Það sést hver drekka Kristal
  411. Hætt
  412. Þau eru áhugasamt
  413. Í gegnum tíðina
  414. Vöplur
  415. Í persónu
  416. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  417. Niður til Afríku
  418. Fláð og sláð
  419. Stafa málbreytingar af leti?
  420. Mörg mör
  421. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  422. Látbrögð
  423. Að fresta flugum
  424. Í hring í kringum allt sem er
  425. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  426. Fíknirfíklar og fíkniefni
  427. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  428. Notum íslensku ef það er mögulegt
  429. Andvaraleysi gagnvart ensku
  430. Að ausa
  431. Árið 2023 gert upp
  432. Sáttur með/við árangurinn
  433. Að ráðleggja frá
  434. Hann var slaufaður
  435. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  436. Innviðir
  437. Hvað merkir flugmiði?
  438. Fréttabörn“
  439. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  440. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  441. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  442. Ný samtenging: útaf
  443. Ný samtenging: þannig 
  444. Hvað merkir útséð um?
  445. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  446. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  447. Andartakaugnablik – og móment
  448. Dýr og ódýr fargjöld
  449. Það var beðið mig að vaska upp
  450. Glatað skilríki
  451. Grunur leikur á um
  452. Hvað skellur á?
  453. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  454. Að fasa út
  455. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  456. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  457. Fatafellur og stripparar
  458. Rizz og rizza eða riss og rissa
  459. Innstæða eða innistæða?
  460. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  461. Að sýna (mið)fingurinn
  462. Eflum leikskólana!
  463. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  464. Kolsvört PISA-skýrsla
  465. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  466. Ástæðan af hverju
  467. Að sunka og sakka
  468. Nýja lúkkið lúkkar vel
  469. Förufólk
  470. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  471. Aðgerðaáætlun lögð fram
  472. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  473. Ég er að labba labba labba
  474. Frosið typpi
  475. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  476. Rýingrúning og rúningur
  477. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  478. Tilhæfulaus árás
  479. Aukum talsetningu barnaefnis!
  480. Meinlaust?
  481. Seiglíft orð
  482. Eyddu í sparnað
  483. Forfall og mistak
  484. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  485. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  486. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  487. Af hverju notum við ensk orð?
  488. Nei, þetta er ekki málið
  489. Svar ráðuneytis
  490. Hlustum á innflytjendur!
  491. Málfar í Skrekk
  492. Glatað ár
  493. Að deita og deit
  494. Heggur sá er hlífa skyldi
  495. Að meika sens
  496. Leikurinn var frestaður
  497. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  498. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  499. Mörg húsnæði
  500. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  501. Skrekkur
  502. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  503. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  504. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  505. Vopnahlé – eða hvíld
  506. Þetta syrgir mig
  507. Að hryggja
  508. Hvað varð um sögnina síma?
  509. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  510. Niðurstaðan byggir á þessu
  511. Þegar hér er komið við sögu
  512. Bölvað gagnsæið
  513. Stórátak fyrir íslenskuna
  514. Feðraveldi og karl(a)veldi
  515. Fokk feðraveldi!
  516. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  517. Öll kvár í verkfalli
  518. Tómstund
  519. Meiri líkur en minni
  520. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  521. Ég þori því ekki
  522. Að koma úr gagnstæðri átt
  523. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  524. Þemaðþeman eða þeminn
  525. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  526. Orðlausir unglingar?
  527. Brast hann eða honum hæfi?
  528. Að keyra hart – eða hratt
  529. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  530. Ekkert smá fjölhæft orð
  531. Í fullu fangi
  532. Víst þetta er svona
  533. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  534. Breytingar á sagnbeygingu
  535. Ofsa ertu góður gæi
  536. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  537. Að ná í úrslit
  538. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  539. Margir orðrómar
  540. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  541. Ógeðslega gagnlegt orð
  542. Að skynda sér
  543. Að rýna til gagns – eða hvað?
  544. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  545. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  546. Í nafni guðs föðurs
  547. Bíllinn velti
  548. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  549. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  550. Að meðferða
  551. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  552. ()skapandi gervigreind
  553. Magaermisaðgerð
  554. Gleraugnahús
  555. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  556. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  557. Hvar aldist þú upp?
  558. Nærurnaríur og nærjur
  559. Dansar hann við dömurnar
  560. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  561. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  562. Að falast eftir
  563. Ég er góður
  564. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  565. Næs
  566. Fyrir hliðina á
  567. Að beila
  568. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  569. Hvað merkir ljá máls á?
  570. Öskrum við meira eftir hrun?
  571. Að ópa
  572. Fyrir bakvið hús
  573. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  574. „Vörn fyrir veiru“
  575. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  576. Endurmenntun fyrir öll
  577. Að klessa á
  578. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  579. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  580. Er íslenskan í hættu?
  581. Að kyrkja
  582. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  583. Að hafna fólki um vernd
  584. Að stolta sig og hreykja sig
  585. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  586. Enska í Þjóðleikhúsinu
  587. Nú dámar mér – eða ekki
  588. Þetta er hægt
  589. Drekkhlaðin skip
  590. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  591. Að þegjaþaga og þagga í hel
  592. Að þagga umræðuna
  593. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  594. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  595. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  596. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  597. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  598. Hinsegin orðaforði
  599. Illur – illari – illastur
  600. Málspjall þriggja ára
  601. Skoðanalöggur
  602. Uppáhelling(ur)
  603. Að urlast
  604. Forréttindaglepja
  605. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  606. Að ná á
  607. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  608. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  609. Nýtt skilti á leiðinni
  610. Aldaforn skeifa
  611. Í fórum sér
  612. Að selflytja vatn
  613. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  614. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  615. Stjörnurnar bekkjaðar
  616. Óheiðarleiki
  617. Unnið að jarðgangnagreftri
  618. (Fyrstaskóflustunga
  619. Kreðs(a)
  620. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  621. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  622. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  623. Kynjaðir textar
  624. Um karlmenn og kvenmenn
  625. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  626. Eru konur kannski menn?
  627. Áhrif kyns á setningagerð
  628. Karllægni íslenskra íbúaheita
  629. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  630. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  631. Eflum jákvæða umræðu
  632. Að heita í höfuðið á
  633. Að stíga til hliðar
  634. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  635. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  636. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  637. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  638. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  639. Grandvaraleysi
  640. Yfirklór
  641. Ábyrgðarleysi
  642. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  643. Það sem bankastjórinn meinti
  644. Förum varlega
  645. Jafntefli
  646. Algjör negla
  647. Vinkonur og vinir
  648. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  649. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  650. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  651. Að óheimila
  652. Skammt á milli hláturs og gráturs
  653. Horbjóður og hroðbjóður
  654. Fríkeypis
  655. Er ókei ókei?
  656. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  657. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  658. Húsgerska og lóðarmál
  659. Ekki fer saman hljóð og mynd
  660. Einu megin og hinu megin
  661. Að synda kúm
  662. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  663. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  664. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  665. Að reiða – eða reita til reiði
  666. Hvað segist á því?
  667. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  668. Að færa fram
  669. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  670. Nýslendingar
  671. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  672. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  673. Hundruðir
  674. Ég bý á númer tvö
  675. Edda og íslenskan
  676. Óhylti
  677. Rantað um rant
  678. Góss
  679. Að pilla sig
  680. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  681. Smellur
  682. Skítsælt eða saurljótt?
  683. Eruð þið sammála þessu?
  684. Mótvægisaðgerðir
  685. Að veita mikið/miklu fé
  686. Þarsíðast
  687. Það á eftir að gera þetta
  688. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  689. Staðbundinn framburður örnefna
  690. Að leita af
  691. Hvað kostar að tala íslensku?
  692. Alfarið
  693. Að detta í eða á gólfið
  694. Höldum kúlinu!
  695. Ásættanlegt og óásættanlegt
  696. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  697. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  698. Ungbörn og ungabörn
  699. Að lenda stökk(i)
  700. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  701. Vítahringur íslenskunnar
  702. Aðgerða er þörf!
  703. Íslenskum tölvuleiki!
  704. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  705. Væl eða krakkasöngur?
  706. Að spóla til baka og hraðspóla
  707. Hvað er helmingi meira?
  708. Þetta er allavega í lagi
  709. Forsætisráðherra er einhuga
  710. Tímamót í íslenskri máltækni
  711. Gluggaveður
  712. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  713. Afskræming íslenskunnar?
  714. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  715. Aukinheldur
  716. Menningarnám – eða eitthvað annað
  717. Ekkert er fjarri sanni
  718. Að leggja af stað eða leggja á stað
  719. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  720. Málumhverfi leikskólabarna
  721. Lestir á leið í öfuga átt
  722. Misgóð nýyrði
  723. Það var kosið um tillöguna
  724. Þrennt var í bílnum – allt konur
  725. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  726. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  727. Að þaga þunnu hljóði
  728. Geta risaeðlur verið litlar?
  729. Umferðin fer aukandi
  730. Enskt tal í útvarpsfrétt
  731. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  732. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  733. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  734. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  735. Öll fólkin eru farin
  736. The Ladies' School
  737. Merkingarleg sambeyging
  738. Mörg okkar tölum svona
  739. Fyrrverandi
  740. Kjarabarátta er málrækt
  741. Rótfesta í stað aðlögunar
  742. Að rutta/rútta til/út
  743. Hvað merkir ráðgast við?
  744. Allareiðu
  745. Please use the other door
  746. Fjórður á lista
  747. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  748. Engu var til sparað
  749. Hvað merkir sendiráð?
  750. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  751. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  752. Ósmekkleg orðanotkun
  753. Örlög orðanna
  754. Fiskari eða sjómaður?
  755. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  756. klárlega
  757. Tómstundaannáll ársins
  758. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  759. Er kominn tími á að tengja?
  760. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  761. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  762. Ömurð – og aðrar -urðir
  763. Dónaskapur ráðuneytis
  764. hæging
  765. sárugur
  766. Hvernig beygist fjórir?
  767. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  768. Orðræðugreining – upprifjun
  769. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  770. ögurstund
  771. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  772. Opnun og lokun getur verið ástand
  773. Hvað merkir auðmýkjandi?
  774. metfé
  775. Að fjárafla
  776. Margvísleg menning
  777. Bráðafrétt!
  778. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  779. Ný forsetning
  780. Svörtudagur er frábært orð!
  781. Allar breytingar mæta andstöðu
  782. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  783. Verum knúsfús!
  784. þæginlegt
  785. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  786. kjúlli
  787. Gær er nafnorð!
  788. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  789. Líttu við
  790. leiðir
  791. Ósvaraðar spurningar
  792. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  793. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  794. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  795. Enskættað orðalag er vísbending
  796. Að berskjalda sig
  797. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  798. Beygjanlegar tölur
  799. Lestur og læsi
  800. hugarfóstur
  801. kósí
  802. Lágkúra Isavia
  803. Lifandi mál
  804. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  805. Við stöndum saman öll sem eitt
  806. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  807. Spánskspönsk eða spaunsk?
  808. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  809. Semjum nýjan málstaðal
  810. Sífreri málfarslegra viðmiða
  811. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  812. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  813. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  814. Hvað er vinnuafl?
  815. Eflum jákvæða umræðu
  816. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  817. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  818. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  819. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  820. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  821. Að banna frá þátttöku
  822. Að axla ábyrgð – eða ekki
  823. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  824. Þetta er pottþétt atviksorð
  825. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  826. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  827. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  828. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  829. Flíkin klæjar mig
  830. Að senda póst á eða til
  831. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  832. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  833. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  834. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  835. Daglegt mál, 1984
  836. Til styrktar eignarfallsins
  837. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  838. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  839. Smáatriðin skipa líka máli
  840. Geggjað fjör
  841. Málspjall tveggja ára
  842. Hinsegin
  843. Hæstlaunaðastur
  844. Háttsettastur
  845. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  846. Að eiga efni á
  847. Leikbreytir
  848. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  849. Að á
  850. Að há einvígi
  851. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  852. Að ávarpa vandamálið
  853. Á fæti
  854. Gaslýsing
  855. Smætta
  856. Íðorð og önnur orð
  857. Leghafar og aðrir -hafar
  858. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  859. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  860. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  861. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  862. Glöggt er gests augað
  863. Íslenska er alls konar
  864. Áskorun
  865. Henni var brunað upp á svið
  866. FestarFestis eða Festi?
  867. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  868. Kynjahalli í vélþýðingum
  869. Illa ættuð orð
  870. Tökum nýjum orðum fagnandi
  871. Stjórnsýslufúsk
  872. Málfar ökuprófa
  873. "Butter & salt bragð"
  874. Óþol fyrir umburðarlyndi
  875. Kynþáttamörkun
  876. Íslensk málnefnd
  877. Alla leið - yfir í ensku
  878. Tungumál og vald
  879. Skítamix og skítaredding
  880. Að skipta um skoðun
  881. Merkir einhver sama og someone?
  882. Í hámæli
  883. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  884. Íðorð og almennt mál
  885. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  886. Hvers kyns er Blönduós?
  887. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  888. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  889. Máltilfinning okkar og hinna
  890. Vörum okkur á skattsporinu!
  891. Það er ýmislegt hægt
  892. Jamölu eða Jömulu?
  893. Fyrsti apríl eða hvað?
  894. Umfaðmandi íslenska
  895. Gisk
  896. Hringlótt og kössótt
  897. Opnar og ókeypis orðabækur
  898. Íslenska sem öryggismál
  899. Hin ýmsu
  900. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  901. Lagðir bílar
  902. Að blasa við
  903. Er nálgun tískuorð?
  904. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  905. Langlokur sem enginn les?
  906. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  907. Þriðjar á svið
  908. Fjórð
  909. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  910. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  911. Að vera myrkur í máli
  912. Að vera miður sín
  913. Grunnfærni
  914. Úkraína – Úkranía
  915. Tregi eða tregða
  916. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  917. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  918. Þáverandi eða þáverðandi?
  919. Ég þakka þeim sem hlýddu
  920. Málið hefur alltaf verið að breytast
  921. 1980
  922. Að stíga á stokk
  923. Finnast vænt um
  924. Skjáumst!
  925. Enginn dagur eins
  926. Einelti og að einelta
  927. Áhrifslausar forsetningar
  928. Löggilt gamalmenni
  929. Gengisbreyting lýsingarorða
  930. Utankjörfundur
  931. Virðing við málnotendur
  932. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  933. Stjakýt, og hrind
  934. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  935. Garðstígasetningar
  936. Menn og manneskjur
  937. Gluggakistur og sólbekkir
  938. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  939. kórrétt - kórvilla
  940. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  941. Íslenska í stjórnarsáttmála
  942. Fögnum nýjungum
  943. Um sótt og dauða íslenskunnar
  944. Bubbi og íslenskan
  945. Málfarsumræða á villigötum
  946. Fangum við ketti - eða föngum?
  947. Kostningar
  948. Menni sem kynhlutlaust orð
  949. Að strauja kortið
  950. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  951. Henni var byrlað
  952. Örvhent og rétthent
  953. More about mannskratti
  954. nipplur
  955. Misskilningur um orðið maður
  956. Málfarsumræðan á Íslandi
  957. Ímyndarvandi íslenskunnar
  958. gruna
  959. Viðskeyttar sagnmyndir
  960. Íslensk málstefna 2021-2030
  961. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  962. réttilega svo
  963. Að fljúga farþegum
  964. skildi
  965. glöggvi
  966. eftir að lesa
  967. Lenging sérhljóða til áherslu
  968. ferli
  969. byrðing
  970. Tímar sólarhringsins
  971. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  972. maður enn og aftur
  973. gærnótt og fyrragær
  974. Gömul tillaga um hán
  975. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  976. Frumlagsfall í þolmynd
  977. ske, máske - og kannski
  978. Hvað er málvenja?
  979. sitthvor
  980. fara eitthvert
  981. flýkkun
  982. manns
  983. Er til rétt og rangt mál?
  984. „Málvilla“ dagsins
  985. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  986. Nýlenska
  987. umkringis
  988. Að breyta máli
  989. Hvað merkir maður?
  990. Afkynjun íslenskunnar?
  991. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  992. Barátta við vindmyllur
  993. Enska í stúdentakjallaranum
  994. Að versla sér mat
  995. Að yrkja á ensku
  996. Á fyrsta maí
  997. Keyptu þetta
  998. gæði
  999. Kynhlutlaus nöfn
  1000. Að lesa sig/sér til
  1001. nýleglegur
  1002. manneskjubein
  1003. meðvirkur
  1004. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  1005. Eðlileg þróun
  1006. Honum sagðist vera létt
  1007. Gagnsæi nýyrða
  1008. Enska í strætó, taka tvö
  1009. inngilding
  1010. Hjónaband hennar og mín
  1011. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  1012. Upp á sett
  1013. reiðbrennandi
  1014. úð
  1015. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  1016. afbrygðisemi
  1017. Vegna þess að það er hægt
  1018. afþíða
  1019. Samtengingar með og án að
  1020. Fyrir löngu síðan
  1021. Beljur
  1022. Málfarsleg sjálfhverfni
  1023. skíða, skauta, funda
  1024. Veðurfarsorð
  1025. Þykkvbæingar
  1026. skíra og vígja
  1027. Atviksorð á lausu
  1028. Samræmd próf
  1029. Klukkan er tvö
  1030. Sviðsmyndir
  1031. -stst
  1032. Íslenska í stjórnarskrá
  1033. „Þágufallssýki“ í máltöku
  1034. Hýryrði
  1035. Málfarslegir fordómar
  1036. Hvað merkir gamall?
  1037. Jón
  1038. -ingur
  1039. Tungumál á Íslandi
  1040. Börn og samtöl
  1041. Við berum ábyrgð
  1042. Fyrir bak við
  1043. kafklæddur
  1044. Merking orðasambanda
  1045. Órökrétt orð
  1046. Merking orðhluta og orða
  1047. Orðhlutar og gerð orða
  1048. Gerðir samsettra orða
  1049. Kynhlutlaus starfsheiti
  1050. Eintala og fleirtala í samsetningum
  1051. Óhjákvæmilegt annað en
  1052. Mikið af fólki
  1053. svægi
  1054. Stafrænn tungumáladauði
  1055. hliðiná
  1056. Til varnar tilbrigðum
  1057. Mistök voru gerð
  1058. Þunglyndi
  1059. Málspjall
  1060. Unnið að heiman
  1061. Lítill minnihluti
  1062. Ekki ósjaldan
  1063. Fjórum sinnum minni
  1064. Sagnasamsetningar
  1065. Læks eða lækjar?
  1066. Að humma lag
  1067. Má bæta við persónufornafni?
  1068. Fornafnið hán
  1069. Sjálfs sín(s) herra
  1070. Setningarugl
  1071. Hönd, hendi, hend?
  1072. Að dingla bjöllu
  1073. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  1074. Ensk-íslensk orðabók
  1075. Íslenskan og Evrópusambandið
  1076. Misþyrming mannanafna
  1077. Tíðni einstakra orðflokka
  1078. Algengustu orðmyndir málsins
  1079. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  1080. Tengsl stofngerðar og endingar
  1081. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  1082. Hljóðafar íslenskra orða
  1083. Gærkvöld
  1084. Tvítala
  1085. Maður, manneskja – eða man?
  1086. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  1087. Spá Rasks og samtíminn
  1088. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  1089. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  1090. Lífvænleiki íslenskunnar
  1091. Áhersluforliðir
  1092. Að á undanhaldi
  1093. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  1094. Fram fyrir skjöldu
  1095. Beyging kvenmannsnafna
  1096. Blær
  1097. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  1098. Þetta reddast
  1099. Ég vill
  1100. Af banönum og bönunum
  1101. Hin Norðurlöndin
  1102. Að forða slysi
  1103. Utangarðs
  1104. Uns
  1105. Nýja þolmyndin
  1106. Ég gæti hafa gert þetta
  1107. Misnotkun tungumálsins
  1108. Máltækni
  1109. Uppreist æru
  1110. Tíðir og horf
  1111. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  1112. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  1113. Málið og fullveldið
  1114. Menningarlegt fullveldi
  1115. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  1116. Marxísk sjálfsgagnrýni
  1117. Frumlagsfall
  1118. Greynir
  1119. Risamálheildin
  1120. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  1121. Tvenns konar s
  1122. Skýr og óskýr framburður
  1123. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  1124. Lærð og virk orðmyndun
  1125. Nýyrði og tökuorð
  1126. Orðaforði íslensku
  1127. Hljóðlát framburðarbreyting
  1128. Hljóðavíxl í orðstofnum
  1129. Framburður og stafsetning
  1130. Blanda af báðu
  1131. Kreppa eða krísa?
  1132. Nauðsyn nýrra viðmiða
  1133. Tilbrigði og stéttaskipting
  1134. Hertari aðgerðir
  1135. hnjá(a)
  1136. Bæði skærin
  1137. Gaman að því
  1138. Síga upp
  1139. Húðlitað
  1140. Settust!
  1141. Málvillur hinna
  1142. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  1143. Þannig mönnum er ekki treystandi
  1144. Á nóinu
  1145. Eiga von á
  1146. Slæsa
  1147. Af rökréttu máli
  1148. Íslensk málfarsumræða
  1149. Þágufalli ofaukið
  1150. Hagaðu þér!
  1151. -ast
  1152. Áskrifa
  1153. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  1154. Bakbrotinn
  1155. Hvað er skýrsla?
  1156. Læka eða líka við?
  1157. „Giftcard used“
  1158. Vinstri græn
  1159. Eitt fólk?
  1160. Markmið málfræðilegrar umræðu
  1161. Hárið mitt
  1162. Kynjamál
  1163. Heilsan hrakar
  1164. Ég senti bréfið
  1165. Streyma
  1166. sigra leikinn
  1167. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  1168. Ég er á sextugnum
  1169. fagna sigri og tryggja sér sigur
  1170. Evrópska meginlandið
  1171. Höfuðlykill
  1172. Mikilvægi yfirlestrar
  1173. Óboðleg umræða
  1174. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  1175. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  1176. Hugbúnaður á íslensku
  1177. Misnotkun á íslenskunni
  1178. Göngum yfir brúnna
  1179. Appelsínugul viðvörun
  1180. Af kæröstum og kærustum
  1181. Landamæri Íslands
  1182. Samtengdir tvíburar
  1183. Hroðvirkni er óafsakanleg
  1184. Eigðu góðan dag
  1185. Smit
  1186. Notum ekki íslensku gegn fólki
  1187. Enska í strætó
  1188. „Léleg í íslensku“
  1189. Enskuslettur í söngvakeppni
  1190. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  1191. Að líða kynþokkafullum
  1192. Yfir eða undir 20 gráður
  1193. Til Selfossar
  1194. Íslensk málstefna
  1195. Áfram íslenska!
  1196. Íslenska á öllum sviðum
  1197. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  1198. Íslenskan og börnin
  1199. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1200. Tölum íslensku við útlendinga
  1201. Flokkun fólks eftir málfari
  1202. Mismunun á grundvelli málstaðals
  1203. Órökstudd fordæming tilbrigða
  1204. Förum varlega í leiðréttingar
  1205. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  1206. Íslenska er alls konar
  1207. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  1208. Aðgát skal höfð
  1209. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  1210. Virðing við viðmælendur
  1211. Nýsköpun í máli
  1212. Mál í takt við tímann
  1213. Hefðir málsins
  1214. Viðeigandi málsnið
  1215. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  1216. Viðhorf til íslenskunnar
  1217. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  1218. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  1219. Íslenskan sem menningarverðmæti
  1220. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  1221. Staða íslenskunnar
  1222. PISA – gagnrýni og úrbætur
  1223. Íslensk málrækt
  1224. Konuforseti
  1225. Málfræðikennsla
  1226. PISA
  1227. Stigbreytist margur?
  1228. Siðrof
  1229. Íslensk málgögn
  1230. Enskættað orðalag
  1231. Kynusli
  1232. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  1233. Máltækni í þágu samfélagsins
  1234. Að og af
  1235. Málvillur
  1236. Er íslenska erfið?
  1237. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  1238. Stafsetning og læsileiki texta
  1239. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  1240. Gildi tungumálsins
  1241. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  1242. Séríslenskir stafir
  1243. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  1244. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  1245. Skólaforðun
  1246. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  1247. Bur
  1248. Pabbi sinn
  1249. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  1250. Íslenska og útlendingar
  1251. Gæfa – eða gjörvuleiki
  1252. Spáið í þessu
  1253. Fornafn eða lýsingarorð?
  1254. Getur kjöt verið nýslátrað?
  1255. Rangur misskilningur
  1256. Máltækniáætlun hafin
  1257. Endurskoðun málstaðals
  1258. Ristavél
  1259. Var mér boðið eða ég boðinn?
  1260. Enskuslettur og „málvillur“
  1261. Læra frá
  1262. Opnunartími
  1263. Verslunin opnar
  1264. Valda
  1265. Rétt mál – málstaðall
  1266. Íslenskur málstaðall
  1267. Hurðir og hurðar
  1268. Fornmál sem fyrirmynd
  1269. Sína
  1270. Breytingar á frumlagsfalli
  1271. Okkar íslenska og hinna
  1272. Breytingar frá fornu máli
  1273. Hán
  1274. Miðstig
  1275. Erlendis
  1276. Framsetning málfarsábendinga
  1277. Ný orð, tæk og ótæk
  1278. Opna og loka hurð eða dyrum
  1279. Kynskiptingar
  1280. Eignarfall -ing-orða
  1281. Samsettar sagnir
  1282. Hvor annan
  1283. Eintölu- og fleirtöluorð
  1284. Hvað er málrækt?
  1285. Málfar ungra blaðamanna
  1286. Að voka
  1287. Verknaðarnafnorð
  1288. Ný lýsingarorð
  1289. Að byggja veg
  1290. Þjóðfélagsbreytingar og málfar