Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Hvernig á að bera fram Signý?
  2. Plötuslagarar og plötuskjóður
  3. Allt í plati
  4. Pannsa eða pönnsa
  5. Að aka með brúðurina
  6. Einari Erni hrósað
  7. Drónidrón og drónn
  8. Óviðurkvæmileg orðanotkun um fólk
  9. Hvortveggihvor tveggja – og báðir
  10. Skolskálklyftalaugbossabaðrassbað
  11. Að strengja eða setja sér áramótaheit
  12. Háborin fyrirmynd
  13. „Rökleysa“ og „ósamræmi“ – vegna vetrarhörku
  14. Að gera mikið að – eða af
  15. Að úthluta einhverjum einhverju – eða eitthvað
  16. Að standa upp fyrir sjálfum sér
  17. Magn og fjöldi
  18. Að þjónka
  19. Að hringja sig (innveikan
  20. Að gæta varhug(ar)
  21. Að bíða eða bera ekki sitt barð eða bar eða barr
  22. Að bregða einhverjum í þátíð
  23. Þér brá – ég brá þér
  24. Af gefnu tilefni – að því tilefni
  25. Blind(ó)færð
  26. Aflifendur
  27. Vegna hvers annars
  28. Leiðrétting á fullyrðingum um leiðréttingar
  29. Um málfarsgrín í áramótaskaupi
  30. Hverfull greinir
  31. Þrettándinn
  32. Þetta hófst að lokum – eða hafðist það?
  33. Hvað merkir„fara á svig við alþjóðalög“?
  34. Að taka sér göngutúr
  35. Vörutalningardagurinn
  36. Málfarsfordómar í áramótaskaupi
  37. Gaml(a)ársdagur
  38. Hjólböruútgáfa
  39. Hjólbörur
  40. Óboðlegar þýðingar
  41. Gleðilega rest
  42. Gleðileg jól! eða ætti að segja gleðilega hátíð?
  43. Frostbit
  44. Mannanafnarugl
  45. Að taka sturtu
  46. Verkstjórn
  47. Túmatar, apútek – og kommónistar
  48. Meinlausar málbreytingar
  49. „Málvilla“ getur hætt að vera „villa“
  50. Brennimerkt orðalag
  51. Hvenær er hús tveggja hæða?
  52. Að láta lífið
  53. Hvers vegna eru jólin stundum rauð?
  54. Láttu vaða!
  55. Að láta vaða á súðum
  56. Hamborgar(a)hryggur
  57. Magatilfinning
  58. Þetta tekur fljótt af
  59. Einhvern megin
  60. Ábyrgð fjölmiðla – og aðhald okkar
  61. Beyging frændsemisorða
  62. Sjúkdómsvæðing málfars
  63. Fleygaðar samanburðartengingar
  64. Að spotta kött
  65. Hæfi(leg)leikar
  66. Að faila eða feila – þarna er efinn
  67. Sólítt og vandað
  68. Dagur íslenskrar tungu
  69. Þín íslenska er málið
  70. Einhleypa
  71. Sorrí með mig Stína
  72. Geta karlmenn átt von á barni?
  73. Skrekkstungan
  74. Mistökatvik – eða einfaldlega brot á reglum?
  75. Brottfararstöð – eða fangelsi?
  76. Íslendingarheimamenn og innfæddir
  77. Að lítast vel á jákvæðar blikur á lofti
  78. Notum orðabækur!
  79. Germynd er fyrir gerendur
  80. Að eiga samtal og taka samtalið
  81. Mig þvarr kjark eða mér þvarr kjarkur
  82. Vilhalluróvilhallur – og vilhollur
  83. Uppáhaldsorð eða eftirlætisorð?
  84. Skiptir íslenskukunnátta máli fyrir verkafólk?
  85. Að daga uppi  – eða dala uppi
  86. Neikvæð umræða er niðurdrepandi
  87. Pólitísk misnotkun íslenskunnar
  88. Eðlilegar kröfur um íslenskukunnáttu
  89. Gengisfelling íslenskukennslu
  90. Hástökk án atrennu
  91. Á RÚV að hætta starfsemi á ensku og pólsku?
  92. Að koma í veg fyrir að eitthvað gerist ekki
  93. Hún deif pennanum í blekið
  94. Hið raunverulega vandamál
  95. Laxness á útleið – eða hvað?
  96. Handtaka
  97. Ungfrú Ísland TEEN
  98. Samstaða um eflingu íslenskunnar
  99. Brotið Internet
  100. Að bera börn
  101. Hækkun fjárveitinga til kennslu í íslensku sem öðru máli
  102. Brotin enska
  103. TV1 Magazine
  104. Enska í ráðstefnudagskrá
  105. Svefniherbergisvefnerbergisvefnibergi
  106. Umsögn um frumvarp til fjárlaga fyrir 2026
  107. Að lenda í gildru
  108. Stígar og vegs eða stígs og vegar
  109. Frábær ráðstefna um íslenskukennslu
  110. Hvað er snemmt?
  111. Innviðaskuld við íslenskuna
  112. Hint
  113. Misskilningur eða rangtúlkun í Kastljósi
  114. Ráðherra gegn íslenskunni
  115. Skertar fjárveitingar til íslenskunnar
  116. Sigursælni
  117. Þöggun
  118. „Back to School ball“
  119. Bara si svona eða sisona eða . . .
  120. Hvað er umburðarlyndi?
  121. Félag atvinnurekenda gegn íslenskunni
  122. Orðskrípi
  123. Helling af berjum
  124. Enska í kynningarmyndbandi borgarinnar
  125. Lífshótandi sjúkdómar
  126. Íslensk ráðstefna á ensku
  127. Hvað á að kenna ef ekki rétt og rangt?
  128. Hvernig drögum við úr málfarslegum stéttamun?
  129. Einu sinni málvilla, alltaf málvilla – eða hvað?
  130. Dapurleg og lúaleg málfarsumræða
  131. Einkanir
  132. Ég vinn í leikskóla
  133. Óínáanlegur
  134. Gerum bækur sýnilegar á heimilum
  135. Sæl kæru Málspjallarar
  136. RÚV grefur undan íslenskunni og sjálfu sér
  137. Uppkoma og útbreiðsla málbreytinga
  138. Að pendla
  139. Það er ekki til neitt sem heitir „eintöluorð“
  140. Ég er gagntekinn, altekinn, heltekinn . . .
  141. Er ambaga að tala um mörg lið?
  142. Breytt notkun og beyging orðsins fólk
  143. Aukin áhersla á íslenskukennslu – eða hvað?
  144. Það dimmaði af nótt
  145. Hæ Málspjallarar
  146. Málspjall fimm ára
  147. Hvað er fjaður?
  148. Gasa eða Gaza?
  149. Nokkur fá og fáeitt
  150. Bómull
  151. „Úrsúla þessi“
  152. Merking og orðflokkur orðsins lúmskt
  153. Bullyrðing
  154. Tökum ófullkominni íslensku fagnandi
  155. Göróttur metall
  156. Vegsummerki eða verksummerki?
  157. Spánn spilar boltanum á milli sín
  158. Maðurinn hefur verið fundinn heill á húfi
  159. Það er oft merkingarsnautt
  160. Heppilega tók ég eftir þessu
  161. Að læsa, eða aflæsa – þarna er efinn
  162. Er hægt að gista heima?
  163. Hvernig er boðhátturinn af (um)gangast?
  164. Nú er Gunna á nýju skónum
  165. Kjarnorkuákvæðið
  166. Kynusli í knattspyrnulýsingum
  167. Ódýrt verð
  168. Þetta var ekki þínslegt
  169. Að mappa Mjólkurveginn
  170. Hvað gerðist í mars 1997?
  171. Mörg mismunandi brögð
  172. Athugasemdir hafa áhrif
  173. Hún skaut í slánna
  174. Ekki fokking glóru
  175. Engin urðu kaun
  176. Tíu gráðu frost og fimmtán stiga hiti
  177. Að fá stígvélið
  178. Kvæntir karlarkvæntar konurkvænt kvár
  179. Oft og/á tíðum
  180. Yfirsjón en ekki einbeittur brotavilji
  181. Í augnsýn
  182. Arion gegn íslenskunni
  183. Flugskeyti og loftskeyti
  184. Ölvunarpóstur
  185. Við Stína erum þríburar
  186. Spa(r)(t)(s)l(a) – spo(r)(t)(s)lur
  187. Umhverfisvænar málningar
  188. Hluturinn er að . . .
  189. Margir misskilningar
  190. Að þýfga
  191. Hvers kyns er Sturla?
  192. Að loftræs(t)a
  193. Getur vanta tekið nefnifallsfrumlag?
  194. Kindurnar (semvöntuðu
  195. Með blæti fyrir málfræði
  196. Þjóðarmorð
  197. Byltni
  198. Glæpir gegn mannúð – mannúðarkrísa
  199. Nýr áhersluforliður: fox-
  200. Mjúkasta ull sem fyrirfinnst
  201. Enn dregur Isavia lappirnar
  202. Að klára stúdentinn og stefna á lækninn
  203. Í millitíðinni
  204. Meinfýsi eða meinfýsni?
  205. Vandinn við kröfur um íslenskukunnáttu
  206. Sorg og sorgarferli er tvennt ólíkt
  207. Sorgarferli
  208. Verðið getur lækkað skart
  209. Mikilvægi umræðu um íslenskukunnáttu á vinnumarkaði
  210. Þiggur þotu af Katörum eða – Köturum
  211. Að feðra börn – og mæðra
  212. Af handlögnum mönnum – eða handlægnum
  213. Tilheyring – tilheyrsla
  214. Haltu í haldlegginn á mér
  215. Að ráðska – ráðskun
  216. Við ötlum að gera þetta
  217. Málefnalegar kröfur um íslenskukunnáttu
  218. Hvað ertu að fara (með)?
  219. Að slaufa – eða útskúfa, afskrifa, hunsa . . .
  220. Meira um vænskilegt
  221. Þungarokkbárujárnsrokkgaddavírsrokkgraðhestarokk
  222. Vanskilegtvanskillegtvænskilegt
  223. Morguns-ár eða morgun-sár?
  224. Páskar
  225. Eru strandaglópar glópar?
  226. Ég er að fara ufrum
  227. Indir
  228. Sjónarvitni
  229. Fimmið, sexið, sjöið – fimman, sexan, sjöan
  230. Hvernig hefurðu það? – Hafðu það gott
  231. Hafðu góðan dag
  232. Hann býr niður við höfnina
  233. Tölum íslensku en notum túlk ef þarf
  234. Vertíð
  235. Besta tökuorð ever?
  236. Gefum sénsinum séns
  237. Þessi nokkru skipti
  238. „Vestlendinga uggir“
  239. „Kyn orðsins kemur kyni viðkomandi bara ekkert við!“
  240. Hefð eða nauðung?
  241. Ensk áhrif eða ekki?
  242. Brottfararúrræði – brottvísunarbúðir
  243. Mér hlakkar til
  244. Mig hlakkar til
  245. Langstoðsendingahæstur
  246. Framtíðarstaða íslenskunnar ef kynhlutlaust mál verður ráðandi
  247. Happ og hending
  248. Kerum eða kerjum?
  249. Að raungerast
  250. Nýr vettvangur pistla
  251. Tálmun
  252. „Frú Sæland“
  253. Vo fyrir dyrum
  254. Er neikvætt að sýna skilning og umburðarlyndi?
  255. Naumt tap Hákons
  256. Sótt
  257. Karlar og kona handteknir
  258. Henni elnar sóttin
  259. Daglegar ónáðir
  260. Hvað er kennitalan? Hvað er síminn? Hvað er málið?
  261. Spurt hef ég tíu miljón manns
  262. Vörum okkur á órökstuddum kreddum
  263. Þú átt tvö skilaboð
  264. Þorkeli eða Þorkatli?
  265. Allar góðar vættir
  266. Rökkrin
  267. „Heimsmet í ófullnægjandi árangri aðfluttra“
  268. Eiríkur vandar smellibeitum ekki kveðjurnar
  269. Hátt verð – há verð
  270. Bóndar
  271. Tengdasystir
  272. Hrafnadís
  273. Að fatta upp á kókómjólkinni
  274. Græna gímaldið
  275. Hvers kyns er ökumaður?
  276. Fámennur kúastofn
  277. Notum viðeigandi málsnið
  278. Íþróttamaður ársins
  279. Að búa ekki yfir snefil/snefli af gæsku
  280. Systerni
  281. Jólatréssala
  282. Að vökva blómum – og vatna þeim
  283. Ég var í tveimur kosningaköffum
  284. Fræðsla er betri en fyrirframgefin skoðun
  285. Bóndahjón
  286. Fokviðri
  287. Að segja ósatt um árás á íslenskuna
  288. „Í öðrum og betra heimi“
  289. Ein trefj
  290. Auglýsingaherferð VIRK
  291. Frábær Skrekkur
  292. Undarlegtundanlegt og undalegt
  293. Hvítabirnir og ísbirnir
  294. „Back to life, back to reality“
  295. Endurvinnsla orða: tómthússkattur
  296. Framburður erlendra heita í íslensku
  297. 19% – eða hvað?
  298. Reikistefna
  299. Meðan öndin þöktir í vitunum
  300. Út í öfga(r)
  301. Messinglátún – og brass
  302. Íslendingavandamál
  303. Nýyrði í stað tökuorðs: skriðdreki
  304. Aðlögun tökuorðs: tank
  305. Hvenær verður „villa“ rétt (og eldri mynd röng)?
  306. Stórort hrós
  307. Imbi(nn)
  308. „Ágústi vantar gúmmístígvél“
  309. Að elska fast
  310. Þú komst við kaunin í mér
  311. Mjór munur
  312. Andvaraleysi er varasamara en enskættað orðalag
  313. Súrdeigsdeig
  314. Á að segja niðurstöður prófkjöranna eða prófkjaranna?
  315. „Veðurfregnir og jarðarfarir“
  316. Bilaðslega gott orð
  317. Gerum íslenskuna að kosningamáli
  318. Að leiða ágreining í jörð
  319. Alls konar -skælingar
  320. Aðvaraaðvörunvara viðviðvörun – og viðvara
  321. Orðræðugreining er mikilvæg
  322. Afturbeygt fornafn eða persónufornafn?
  323. Hvað merkir ekki ennþá?
  324. Aðför að inngildingu
  325. Vakavörun
  326. Nýr beygingarflokkur: líðan – líðan – líðan – líðunar
  327. Hissahissarihissastur
  328. Að eiga skæs og vera skæslegur
  329. Ég var skilríkjaður
  330. Smækó
  331. Hvað má íslenskan kosta?
  332. Hvað merkir einbýlishús?
  333. Köttur úti í mýri, setti upp á sig stýri – eða á sér?
  334. Undanlátssemi, undanhald og uppgjöf
  335. Á vetrin
  336. Að umturna lífi – lífið umturnaðist
  337. Við erum að búa til lágstétt
  338. Gögn fyrir stjórnsýslu eiga að vera á íslensku
  339. Þérun og þéringar
  340. Fólkið talar vel um hvert annað
  341. Klikka og klíka
  342. Að varsla skotvopn
  343. 1138
  344. Misupplýsingarrangupplýsingarmeinupplýsingar
  345. Skynsöm ákvörðun
  346. Ég get svarið fyrir það
  347. Eru Danir karlkyns?
  348. Að kynna þeim fyrir tónlist og ljóðum
  349. Við erum góð í lélegri ensku
  350. Á einum fæti
  351. Skipulögþjóðskipulög og deiliskipulög
  352. „Heimferða- og fylgdadeild“
  353. Að sammæla(st)
  354. Misgóðar málbreytingar – eða misvondar
  355. Báðir málstaðirnir
  356. Heimilispersóna
  357. Þetta gengur brösu(g)lega
  358. Fjárlagafrumvarpið frá sjónarhóli íslenskunnar
  359. Bærinn hefur verinn lokaður
  360. Inngildingsamþættingrótfesting – ekki aðlögun
  361. Að planta kartöflum – eða sá – eða gróðursetja
  362. Kjöldrögn
  363. Pólitískt orðaval
  364. Barist við vindmyllur
  365. Heimgreiðslur ýta undir málfarslega mismunun
  366. Málstefna ferðamála
  367. Tíu aðgerðir til að bæta stöðu íslensku í ferðaþjónustu
  368. Blendigras, grasblendiblendingsgras
  369. Af erlendu bergi brotnu
  370. Fjarblaðamannafundur – blaðamannafjarfundur
  371. Hiti núll gráður
  372. Þar að segja
  373. Stakstætt fólk og sjálfstæðir foreldrar
  374. Spúla eða smúla?
  375. Skúrinnskúrin – og skúrið
  376. Víðförli víkinga
  377. Lávöruverðsverslunlágvöruverslunlágverðsverslun
  378. .
  379. Ég erfði hann að láninu
  380. Kirkjugarðar og grafreitir
  381. Að hitta læknirinn
  382. Stríðandi fylkingarberjandisk og bölvandisk
  383. Ólympíuleikarnir í Ríkisútvarpinu
  384. Íslenskukennsla í ruglinu?
  385. Hérihéra og hérun
  386. „Fjaran þakin klökum“
  387. „Start your impossible“
  388. Auðvitað á fólk að vanda sig
  389. Að heitbinda sig til
  390. Tvö afmæli
  391. Drúld, drúldinndrúlda og drúldaður
  392. Illtyngdilltyngiilltyngja og illtyngdur
  393. Franskarnarfrönskurnar – og fröllurnar
  394. Frjálsarnar
  395. Þvílíka fjörið
  396. Snoðlíkt umferðaróhapp
  397. Frjálslyndi eða ergelsi
  398. Ólíkar menningar
  399. Trúarbragð
  400. Svo að segja – ef svo má segja
  401. Að tana
  402. Vittu tilsjáðu til – og sérðu til
  403. Málfarssmánun – málfarsskömm
  404. Reiðhjólamenn/-fólk og hjólreiðamenn/-fólk
  405. Tvem
  406. Sífleiri
  407. Vittu hvort hann er heima
  408. Breyting á beygingu sagna með nd í stofni
  409. Vodka/vodki, votka/votki, voðka/voðki, volka/volki
  410. Klæð(n)ing
  411. Við hittumst aðra hvora helgi
  412. Öðru hvoru og öðru hverju
  413. Eignarfallsfrumlög
  414. Arfleifð Bítlanna í íslensku
  415. „Við höldum að þetta byrjaði þarna“
  416. Með sjálfstraustið í botni
  417. Ferðamannaiðnaður og ferðaþjónusta
  418. Megnugur
  419. Fleirri og meirri
  420. Forsetningar með dalanöfnum
  421. Barnamál er ekki skammaryrði
  422. Slys gerast og þess vegna heita þau slys
  423. Óþörf orð í orðabókum
  424. Hinsti
  425. Seiðin smoltuðust
  426. Að vera búinn
  427. Flokkshestar og flokksgæðingar
  428. Heldur betur algengt orðasamband
  429. Segin saga
  430. Bankasýslan greiðir söluráðgjöfum fyrir aðkomu sína
  431. Kynslóð
  432. Að krop(p)na úr kulda
  433. Skal lögð áhersla á að allt tal og texti sé á íslensku
  434. Að kóa með
  435. Úr forskeyti í rót – endurtúlkun ör-
  436. Hvernig upplifið þið merkinguna í upplifun?
  437. Að lifa eins og blóm í eggi
  438. Pása
  439. „Lýtalaus íslenska“ er ekki til
  440. Mig langar (til) að hitta þig
  441. Enn ein snilldin – margar snilldir
  442. Skriffinnur og Skraffinnur
  443. Afrán
  444. Hladdu símann!
  445. Baldur og faraldur
  446. Árvakur eða Árvakran?
  447. Að rýma fólk(i)
  448. Að _____ kaffi
  449. Elsku vinur
  450. Hryðjuverk – taka tvö
  451. Þetta Danmerkurdæmi
  452. Að gúmma
  453. Sautjándinn
  454. Illa ánægður
  455. Að þrifta
  456. Að setja mörk
  457. Að hafna í fyrsta sæti
  458. Hættur kynhlutleysis
  459. – eða þar
  460. Reykneskur
  461. Misnotkun stjórnvalda á tungumálinu
  462. Hvað merkir friðsamleg mótmæli?
  463. Að samþyggja
  464. Að liggja orð á tungu
  465. Að leggja orð á tungu
  466. Að kjarnakjarnast og kjarna sig
  467. Handklæðiþerra og þurrka
  468. Forystukonur og forkonur
  469. Bókstafstrú er varasöm
  470. Meiri kynfræðslu, takk!
  471. Í áttina en ekki alla leið
  472. Að hafa ekki roð við eða eiga ekki roð í
  473. Að neita fyrir
  474. Strámaður
  475. Sumarlandið
  476. Gildisrýr gildi?
  477. Að nota og notast við
  478. Tóft og tótt
  479. Utankjörfundur og utandeild
  480. Hópun
  481. Þúsund pistlar
  482. Spikk og span
  483. Háir skaflar – eða djúpir?
  484. Fólk að fornu og nýju
  485. „Ég fíla svo vel að vera Frónari“
  486. Tilgangslaus umræða – ræðum það sem skiptir máli
  487. Þóstu vera dauður – eða þykstu vera dauður
  488. Töluðu pabbi og mamma rangt mál?
  489. Er maðurinn í útrýmingarhættu?
  490. – eða þannig (sko)
  491. – og öfugt
  492. Kynjamál, valdið yfir tungumálinu – og maður
  493. Maður og kona
  494. Um menn og fólk
  495. Það er ekkert rúm fyrir stærra rúmm
  496. TEAM-Iceland verður Afreksmiðstöð Íslands
  497. Skýr skilaboð um áhugaleysi ríkisstjórnarinnar
  498. Hátíðardagur og hátíðisdagur
  499. Hryðjuverk
  500. Neðan úr loftinu
  501. Há hálsbólga?
  502. Breytum viðhorfi og framkomu
  503. Að hafast og hefjast
  504. Við þurfum að ræða viðmið og kröfur
  505. Sótsvartur almúginn
  506. Evstur
  507. Enskumælandi ráð vinnur ekki gegn íslensku
  508. Mér finnst ég getað sigrað heiminn
  509. Á brattan(nað sækja
  510. Hagsmunaárekstur sem verður að leysa
  511. Ráðherranefnd um íslenska tungu deyr drottin sínum
  512. Að negla boltann eða negla boltanum
  513. Gír
  514. Móari
  515. Að renna út á tíma
  516. Var hún útskúfuð eða henni útskúfað?
  517. Fjöldi Sómala sem eru búsettir á Íslandi
  518. Íslenska – tvítyngi – fjöltyngi
  519. Er reynslumikill sama og reyndur?
  520. Fjarlægt var bílana
  521. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  522. Íslenska í fjármálaáætlun
  523. Getur breidd verið meiri en lengd?
  524. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  525. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  526. Að öfunda frægð og velgengni
  527. Það slitnar ekki slefan
  528. Slef
  529. Til skamms tíma
  530. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  531. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  532. Þetta skýrist senn
  533. Ef þörf kræfi
  534. Mál og mannréttindi
  535. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  536. Íssland
  537. Ástríða og Ástríður
  538. Þrotaður
  539. Ef að sé og ef að mundi
  540. Dagar útvaldra eru talnir
  541. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  542. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  543. Mál er vald – vald er pólitík
  544. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  545. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  546. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  547. Reimdu á þig skóna!
  548. Getur lofthæð verið himinhá?
  549. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  550. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  551. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  552. Að vera í sársauka og í tárum
  553. Að (reyna aðveitast að
  554. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  555. Þrjár hneppur að framan
  556. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  557. Skotsilfur
  558. Að liggja í lausu lofti
  559. Mannleg mistök
  560. Njóttu dagsins
  561. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  562. Íslenska í almannarými er öryggismál
  563. Það er farið að auðnast
  564. Mannmergi
  565. Hann er eitt af mönnunum
  566. Nærrum því
  567. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  568. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  569. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  570. Þau hnerruðust á
  571. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  572. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  573. Að krefjast þjórfés
  574. Vonlaus ákvörðun að taka
  575. Úrslit Skólahreystis
  576. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  577. Rotinn fiskur
  578. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  579. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  580. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  581. Nýjar sagnmyndir?
  582. Enska í strætó – einu sinni enn
  583. Þvoð
  584. Hvað er íslenskt orð?
  585. Að efla hatur
  586. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  587. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  588. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  589. Öráreitni?
  590. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  591. Víða hvar
  592. Hittingur
  593. Fagn
  594. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  595. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  596. Að setja í sig hrygg
  597. Önnum kafnari
  598. Slagorð eða vígorð
  599. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  600. Það sést hver drekka Kristal
  601. Hætt
  602. Þau eru áhugasamt
  603. Í gegnum tíðina
  604. Vöplur
  605. Í persónu
  606. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  607. Niður til Afríku
  608. Fláð og sláð
  609. Stafa málbreytingar af leti?
  610. Mörg mör
  611. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  612. Látbrögð
  613. Að fresta flugum
  614. Í hring í kringum allt sem er
  615. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  616. Fíknirfíklar og fíkniefni
  617. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  618. Notum íslensku ef það er mögulegt
  619. Andvaraleysi gagnvart ensku
  620. Að ausa
  621. Árið 2023 gert upp
  622. Sáttur með/við árangurinn
  623. Að ráðleggja frá
  624. Hann var slaufaður
  625. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  626. Innviðir
  627. Hvað merkir flugmiði?
  628. Fréttabörn“
  629. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  630. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  631. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  632. Ný samtenging: útaf
  633. Ný samtenging: þannig 
  634. Hvað merkir útséð um?
  635. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  636. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  637. Andartakaugnablik – og móment
  638. Dýr og ódýr fargjöld
  639. Það var beðið mig að vaska upp
  640. Glatað skilríki
  641. Grunur leikur á um
  642. Hvað skellur á?
  643. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  644. Að fasa út
  645. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  646. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  647. Fatafellur og stripparar
  648. Rizz og rizza eða riss og rissa
  649. Innstæða eða innistæða?
  650. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  651. Að sýna (mið)fingurinn
  652. Eflum leikskólana!
  653. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  654. Kolsvört PISA-skýrsla
  655. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  656. Ástæðan af hverju
  657. Að sunka og sakka
  658. Nýja lúkkið lúkkar vel
  659. Förufólk
  660. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  661. Aðgerðaáætlun lögð fram
  662. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  663. Ég er að labba labba labba
  664. Frosið typpi
  665. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  666. Rýingrúning og rúningur
  667. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  668. Tilhæfulaus árás
  669. Aukum talsetningu barnaefnis!
  670. Meinlaust?
  671. Seiglíft orð
  672. Eyddu í sparnað
  673. Forfall og mistak
  674. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  675. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  676. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  677. Af hverju notum við ensk orð?
  678. Nei, þetta er ekki málið
  679. Svar ráðuneytis
  680. Hlustum á innflytjendur!
  681. Málfar í Skrekk
  682. Glatað ár
  683. Að deita og deit
  684. Heggur sá er hlífa skyldi
  685. Að meika sens
  686. Leikurinn var frestaður
  687. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  688. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  689. Mörg húsnæði
  690. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  691. Skrekkur
  692. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  693. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  694. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  695. Vopnahlé – eða hvíld
  696. Þetta syrgir mig
  697. Að hryggja
  698. Hvað varð um sögnina síma?
  699. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  700. Niðurstaðan byggir á þessu
  701. Þegar hér er komið við sögu
  702. Bölvað gagnsæið
  703. Stórátak fyrir íslenskuna
  704. Feðraveldi og karl(a)veldi
  705. Fokk feðraveldi!
  706. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  707. Öll kvár í verkfalli
  708. Tómstund
  709. Meiri líkur en minni
  710. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  711. Ég þori því ekki
  712. Að koma úr gagnstæðri átt
  713. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  714. Þemaðþeman eða þeminn
  715. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  716. Orðlausir unglingar?
  717. Brast hann eða honum hæfi?
  718. Að keyra hart – eða hratt
  719. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  720. Ekkert smá fjölhæft orð
  721. Í fullu fangi
  722. Víst þetta er svona
  723. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  724. Breytingar á sagnbeygingu
  725. Ofsa ertu góður gæi
  726. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  727. Að ná í úrslit
  728. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  729. Margir orðrómar
  730. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  731. Ógeðslega gagnlegt orð
  732. Að skynda sér
  733. Að rýna til gagns – eða hvað?
  734. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  735. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  736. Í nafni guðs föðurs
  737. Bíllinn velti
  738. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  739. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  740. Að meðferða
  741. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  742. ()skapandi gervigreind
  743. Magaermisaðgerð
  744. Gleraugnahús
  745. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  746. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  747. Hvar aldist þú upp?
  748. Nærurnaríur og nærjur
  749. Dansar hann við dömurnar
  750. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  751. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  752. Að falast eftir
  753. Ég er góður
  754. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  755. Næs
  756. Fyrir hliðina á
  757. Að beila
  758. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  759. Hvað merkir ljá máls á?
  760. Öskrum við meira eftir hrun?
  761. Að ópa
  762. Fyrir bakvið hús
  763. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  764. „Vörn fyrir veiru“
  765. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  766. Endurmenntun fyrir öll
  767. Að klessa á
  768. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  769. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  770. Er íslenskan í hættu?
  771. Að kyrkja
  772. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  773. Að hafna fólki um vernd
  774. Að stolta sig og hreykja sig
  775. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  776. Enska í Þjóðleikhúsinu
  777. Nú dámar mér – eða ekki
  778. Þetta er hægt
  779. Drekkhlaðin skip
  780. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  781. Að þegjaþaga og þagga í hel
  782. Að þagga umræðuna
  783. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  784. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  785. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  786. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  787. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  788. Hinsegin orðaforði
  789. Illur – illari – illastur
  790. Málspjall þriggja ára
  791. Skoðanalöggur
  792. Uppáhelling(ur)
  793. Að urlast
  794. Forréttindaglepja
  795. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  796. Að ná á
  797. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  798. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  799. Nýtt skilti á leiðinni
  800. Aldaforn skeifa
  801. Í fórum sér
  802. Að selflytja vatn
  803. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  804. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  805. Stjörnurnar bekkjaðar
  806. Óheiðarleiki
  807. Unnið að jarðgangnagreftri
  808. (Fyrstaskóflustunga
  809. Kreðs(a)
  810. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  811. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  812. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  813. Kynjaðir textar
  814. Um karlmenn og kvenmenn
  815. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  816. Eru konur kannski menn?
  817. Áhrif kyns á setningagerð
  818. Karllægni íslenskra íbúaheita
  819. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  820. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  821. Eflum jákvæða umræðu
  822. Að heita í höfuðið á
  823. Að stíga til hliðar
  824. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  825. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  826. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  827. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  828. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  829. Grandvaraleysi
  830. Yfirklór
  831. Ábyrgðarleysi
  832. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  833. Það sem bankastjórinn meinti
  834. Förum varlega
  835. Jafntefli
  836. Algjör negla
  837. Vinkonur og vinir
  838. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  839. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  840. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  841. Að óheimila
  842. Skammt á milli hláturs og gráturs
  843. Horbjóður og hroðbjóður
  844. Fríkeypis
  845. Er ókei ókei?
  846. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  847. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  848. Húsgerska og lóðarmál
  849. Ekki fer saman hljóð og mynd
  850. Einu megin og hinu megin
  851. Að synda kúm
  852. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  853. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  854. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  855. Að reiða – eða reita til reiði
  856. Hvað segist á því?
  857. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  858. Að færa fram
  859. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  860. Nýslendingar
  861. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  862. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  863. Hundruðir
  864. Ég bý á númer tvö
  865. Edda og íslenskan
  866. Óhylti
  867. Rantað um rant
  868. Góss
  869. Að pilla sig
  870. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  871. Smellur
  872. Skítsælt eða saurljótt?
  873. Eruð þið sammála þessu?
  874. Mótvægisaðgerðir
  875. Að veita mikið/miklu fé
  876. Þarsíðast
  877. Það á eftir að gera þetta
  878. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  879. Staðbundinn framburður örnefna
  880. Að leita af
  881. Hvað kostar að tala íslensku?
  882. Alfarið
  883. Að detta í eða á gólfið
  884. Höldum kúlinu!
  885. Ásættanlegt og óásættanlegt
  886. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  887. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  888. Ungbörn og ungabörn
  889. Að lenda stökk(i)
  890. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  891. Vítahringur íslenskunnar
  892. Aðgerða er þörf!
  893. Íslenskum tölvuleiki!
  894. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  895. Væl eða krakkasöngur?
  896. Að spóla til baka og hraðspóla
  897. Hvað er helmingi meira?
  898. Þetta er allavega í lagi
  899. Forsætisráðherra er einhuga
  900. Tímamót í íslenskri máltækni
  901. Gluggaveður
  902. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  903. Afskræming íslenskunnar?
  904. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  905. Aukinheldur
  906. Menningarnám – eða eitthvað annað
  907. Ekkert er fjarri sanni
  908. Að leggja af stað eða leggja á stað
  909. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  910. Málumhverfi leikskólabarna
  911. Lestir á leið í öfuga átt
  912. Misgóð nýyrði
  913. Það var kosið um tillöguna
  914. Þrennt var í bílnum – allt konur
  915. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  916. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  917. Að þaga þunnu hljóði
  918. Geta risaeðlur verið litlar?
  919. Umferðin fer aukandi
  920. Enskt tal í útvarpsfrétt
  921. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  922. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  923. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  924. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  925. Öll fólkin eru farin
  926. The Ladies' School
  927. Merkingarleg sambeyging
  928. Mörg okkar tölum svona
  929. Fyrrverandi
  930. Kjarabarátta er málrækt
  931. Rótfesta í stað aðlögunar
  932. Að rutta/rútta til/út
  933. Hvað merkir ráðgast við?
  934. Allareiðu
  935. Please use the other door
  936. Fjórður á lista
  937. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  938. Engu var til sparað
  939. Hvað merkir sendiráð?
  940. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  941. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  942. Ósmekkleg orðanotkun
  943. Örlög orðanna
  944. Fiskari eða sjómaður?
  945. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  946. klárlega
  947. Tómstundaannáll ársins
  948. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  949. Er kominn tími á að tengja?
  950. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  951. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  952. Ömurð – og aðrar -urðir
  953. Dónaskapur ráðuneytis
  954. hæging
  955. sárugur
  956. Hvernig beygist fjórir?
  957. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  958. Orðræðugreining – upprifjun
  959. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  960. ögurstund
  961. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  962. Opnun og lokun getur verið ástand
  963. Hvað merkir auðmýkjandi?
  964. metfé
  965. Að fjárafla
  966. Margvísleg menning
  967. Bráðafrétt!
  968. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  969. Ný forsetning
  970. Svörtudagur er frábært orð!
  971. Allar breytingar mæta andstöðu
  972. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  973. Verum knúsfús!
  974. þæginlegt
  975. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  976. kjúlli
  977. Gær er nafnorð!
  978. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  979. Líttu við
  980. leiðir
  981. Ósvaraðar spurningar
  982. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  983. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  984. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  985. Enskættað orðalag er vísbending
  986. Að berskjalda sig
  987. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  988. Beygjanlegar tölur
  989. Lestur og læsi
  990. hugarfóstur
  991. kósí
  992. Lágkúra Isavia
  993. Lifandi mál
  994. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  995. Við stöndum saman öll sem eitt
  996. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  997. Spánskspönsk eða spaunsk?
  998. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  999. Semjum nýjan málstaðal
  1000. Sífreri málfarslegra viðmiða
  1001. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  1002. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  1003. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  1004. Hvað er vinnuafl?
  1005. Eflum jákvæða umræðu
  1006. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  1007. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  1008. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  1009. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  1010. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  1011. Að banna frá þátttöku
  1012. Að axla ábyrgð – eða ekki
  1013. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  1014. Þetta er pottþétt atviksorð
  1015. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  1016. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  1017. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  1018. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  1019. Flíkin klæjar mig
  1020. Að senda póst á eða til
  1021. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  1022. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  1023. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  1024. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  1025. Daglegt mál, 1984
  1026. Til styrktar eignarfallsins
  1027. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  1028. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  1029. Smáatriðin skipa líka máli
  1030. Geggjað fjör
  1031. Málspjall tveggja ára
  1032. Hinsegin
  1033. Hæstlaunaðastur
  1034. Háttsettastur
  1035. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  1036. Að eiga efni á
  1037. Leikbreytir
  1038. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  1039. Að á
  1040. Að há einvígi
  1041. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  1042. Að ávarpa vandamálið
  1043. Á fæti
  1044. Gaslýsing
  1045. Smætta
  1046. Íðorð og önnur orð
  1047. Leghafar og aðrir -hafar
  1048. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  1049. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  1050. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  1051. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  1052. Glöggt er gests augað
  1053. Íslenska er alls konar
  1054. Áskorun
  1055. Henni var brunað upp á svið
  1056. FestarFestis eða Festi?
  1057. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  1058. Kynjahalli í vélþýðingum
  1059. Illa ættuð orð
  1060. Tökum nýjum orðum fagnandi
  1061. Stjórnsýslufúsk
  1062. Málfar ökuprófa
  1063. "Butter & salt bragð"
  1064. Óþol fyrir umburðarlyndi
  1065. Kynþáttamörkun
  1066. Íslensk málnefnd
  1067. Alla leið - yfir í ensku
  1068. Tungumál og vald
  1069. Skítamix og skítaredding
  1070. Að skipta um skoðun
  1071. Merkir einhver sama og someone?
  1072. Í hámæli
  1073. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  1074. Íðorð og almennt mál
  1075. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  1076. Hvers kyns er Blönduós?
  1077. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  1078. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1079. Máltilfinning okkar og hinna
  1080. Vörum okkur á skattsporinu!
  1081. Það er ýmislegt hægt
  1082. Jamölu eða Jömulu?
  1083. Fyrsti apríl eða hvað?
  1084. Umfaðmandi íslenska
  1085. Gisk
  1086. Hringlótt og kössótt
  1087. Opnar og ókeypis orðabækur
  1088. Íslenska sem öryggismál
  1089. Hin ýmsu
  1090. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  1091. Lagðir bílar
  1092. Að blasa við
  1093. Er nálgun tískuorð?
  1094. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  1095. Langlokur sem enginn les?
  1096. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  1097. Þriðjar á svið
  1098. Fjórð
  1099. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  1100. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  1101. Að vera myrkur í máli
  1102. Að vera miður sín
  1103. Grunnfærni
  1104. Úkraína – Úkranía
  1105. Tregi eða tregða
  1106. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  1107. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  1108. Þáverandi eða þáverðandi?
  1109. Ég þakka þeim sem hlýddu
  1110. Málið hefur alltaf verið að breytast
  1111. 1980
  1112. Að stíga á stokk
  1113. Finnast vænt um
  1114. Skjáumst!
  1115. Enginn dagur eins
  1116. Einelti og að einelta
  1117. Áhrifslausar forsetningar
  1118. Löggilt gamalmenni
  1119. Gengisbreyting lýsingarorða
  1120. Utankjörfundur
  1121. Virðing við málnotendur
  1122. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  1123. Stjakýt, og hrind
  1124. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  1125. Garðstígasetningar
  1126. Menn og manneskjur
  1127. Gluggakistur og sólbekkir
  1128. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  1129. kórrétt - kórvilla
  1130. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  1131. Íslenska í stjórnarsáttmála
  1132. Fögnum nýjungum
  1133. Um sótt og dauða íslenskunnar
  1134. Bubbi og íslenskan
  1135. Málfarsumræða á villigötum
  1136. Fangum við ketti - eða föngum?
  1137. Kostningar
  1138. Menni sem kynhlutlaust orð
  1139. Að strauja kortið
  1140. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  1141. Henni var byrlað
  1142. Örvhent og rétthent
  1143. More about mannskratti
  1144. nipplur
  1145. Misskilningur um orðið maður
  1146. Málfarsumræðan á Íslandi
  1147. Ímyndarvandi íslenskunnar
  1148. gruna
  1149. Viðskeyttar sagnmyndir
  1150. Íslensk málstefna 2021-2030
  1151. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  1152. réttilega svo
  1153. Að fljúga farþegum
  1154. skildi
  1155. glöggvi
  1156. eftir að lesa
  1157. Lenging sérhljóða til áherslu
  1158. ferli
  1159. byrðing
  1160. Tímar sólarhringsins
  1161. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  1162. maður enn og aftur
  1163. gærnótt og fyrragær
  1164. Gömul tillaga um hán
  1165. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  1166. Frumlagsfall í þolmynd
  1167. ske, máske - og kannski
  1168. Hvað er málvenja?
  1169. sitthvor
  1170. fara eitthvert
  1171. flýkkun
  1172. manns
  1173. Er til rétt og rangt mál?
  1174. „Málvilla“ dagsins
  1175. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  1176. Nýlenska
  1177. umkringis
  1178. Að breyta máli
  1179. Hvað merkir maður?
  1180. Afkynjun íslenskunnar?
  1181. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  1182. Barátta við vindmyllur
  1183. Enska í stúdentakjallaranum
  1184. Að versla sér mat
  1185. Að yrkja á ensku
  1186. Á fyrsta maí
  1187. Keyptu þetta
  1188. gæði
  1189. Kynhlutlaus nöfn
  1190. Að lesa sig/sér til
  1191. nýleglegur
  1192. manneskjubein
  1193. meðvirkur
  1194. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  1195. Eðlileg þróun
  1196. Honum sagðist vera létt
  1197. Gagnsæi nýyrða
  1198. Enska í strætó, taka tvö
  1199. inngilding
  1200. Hjónaband hennar og mín
  1201. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  1202. Upp á sett
  1203. reiðbrennandi
  1204. úð
  1205. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  1206. afbrygðisemi
  1207. Vegna þess að það er hægt
  1208. afþíða
  1209. Samtengingar með og án að
  1210. Fyrir löngu síðan
  1211. Beljur
  1212. Málfarsleg sjálfhverfni
  1213. skíða, skauta, funda
  1214. Veðurfarsorð
  1215. Þykkvbæingar
  1216. skíra og vígja
  1217. Atviksorð á lausu
  1218. Samræmd próf
  1219. Klukkan er tvö
  1220. Sviðsmyndir
  1221. -stst
  1222. Íslenska í stjórnarskrá
  1223. „Þágufallssýki“ í máltöku
  1224. Hýryrði
  1225. Málfarslegir fordómar
  1226. Hvað merkir gamall?
  1227. Jón
  1228. -ingur
  1229. Tungumál á Íslandi
  1230. Börn og samtöl
  1231. Við berum ábyrgð
  1232. Fyrir bak við
  1233. kafklæddur
  1234. Merking orðasambanda
  1235. Órökrétt orð
  1236. Merking orðhluta og orða
  1237. Orðhlutar og gerð orða
  1238. Gerðir samsettra orða
  1239. Kynhlutlaus starfsheiti
  1240. Eintala og fleirtala í samsetningum
  1241. Óhjákvæmilegt annað en
  1242. Mikið af fólki
  1243. svægi
  1244. Stafrænn tungumáladauði
  1245. hliðiná
  1246. Til varnar tilbrigðum
  1247. Mistök voru gerð
  1248. Þunglyndi
  1249. Málspjall
  1250. Unnið að heiman
  1251. Lítill minnihluti
  1252. Ekki ósjaldan
  1253. Fjórum sinnum minni
  1254. Sagnasamsetningar
  1255. Læks eða lækjar?
  1256. Að humma lag
  1257. Má bæta við persónufornafni?
  1258. Fornafnið hán
  1259. Sjálfs sín(s) herra
  1260. Setningarugl
  1261. Hönd, hendi, hend?
  1262. Að dingla bjöllu
  1263. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  1264. Ensk-íslensk orðabók
  1265. Íslenskan og Evrópusambandið
  1266. Misþyrming mannanafna
  1267. Tíðni einstakra orðflokka
  1268. Algengustu orðmyndir málsins
  1269. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  1270. Tengsl stofngerðar og endingar
  1271. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  1272. Hljóðafar íslenskra orða
  1273. Gærkvöld
  1274. Tvítala
  1275. Maður, manneskja – eða man?
  1276. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  1277. Spá Rasks og samtíminn
  1278. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  1279. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  1280. Lífvænleiki íslenskunnar
  1281. Áhersluforliðir
  1282. Að á undanhaldi
  1283. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  1284. Fram fyrir skjöldu
  1285. Beyging kvenmannsnafna
  1286. Blær
  1287. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  1288. Þetta reddast
  1289. Ég vill
  1290. Af banönum og bönunum
  1291. Hin Norðurlöndin
  1292. Að forða slysi
  1293. Utangarðs
  1294. Uns
  1295. Nýja þolmyndin
  1296. Ég gæti hafa gert þetta
  1297. Misnotkun tungumálsins
  1298. Máltækni
  1299. Uppreist æru
  1300. Tíðir og horf
  1301. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  1302. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  1303. Málið og fullveldið
  1304. Menningarlegt fullveldi
  1305. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  1306. Marxísk sjálfsgagnrýni
  1307. Frumlagsfall
  1308. Greynir
  1309. Risamálheildin
  1310. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  1311. Tvenns konar s
  1312. Skýr og óskýr framburður
  1313. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  1314. Lærð og virk orðmyndun
  1315. Nýyrði og tökuorð
  1316. Orðaforði íslensku
  1317. Hljóðlát framburðarbreyting
  1318. Hljóðavíxl í orðstofnum
  1319. Framburður og stafsetning
  1320. Blanda af báðu
  1321. Kreppa eða krísa?
  1322. Nauðsyn nýrra viðmiða
  1323. Tilbrigði og stéttaskipting
  1324. Hertari aðgerðir
  1325. hnjá(a)
  1326. Bæði skærin
  1327. Gaman að því
  1328. Síga upp
  1329. Húðlitað
  1330. Settust!
  1331. Málvillur hinna
  1332. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  1333. Þannig mönnum er ekki treystandi
  1334. Á nóinu
  1335. Eiga von á
  1336. Slæsa
  1337. Af rökréttu máli
  1338. Íslensk málfarsumræða
  1339. Þágufalli ofaukið
  1340. Hagaðu þér!
  1341. -ast
  1342. Áskrifa
  1343. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  1344. Bakbrotinn
  1345. Hvað er skýrsla?
  1346. Læka eða líka við?
  1347. „Giftcard used“
  1348. Vinstri græn
  1349. Eitt fólk?
  1350. Markmið málfræðilegrar umræðu
  1351. Hárið mitt
  1352. Kynjamál
  1353. Heilsan hrakar
  1354. Ég senti bréfið
  1355. Streyma
  1356. sigra leikinn
  1357. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  1358. Ég er á sextugnum
  1359. fagna sigri og tryggja sér sigur
  1360. Evrópska meginlandið
  1361. Höfuðlykill
  1362. Mikilvægi yfirlestrar
  1363. Óboðleg umræða
  1364. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  1365. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  1366. Hugbúnaður á íslensku
  1367. Misnotkun á íslenskunni
  1368. Göngum yfir brúnna
  1369. Appelsínugul viðvörun
  1370. Af kæröstum og kærustum
  1371. Landamæri Íslands
  1372. Samtengdir tvíburar
  1373. Hroðvirkni er óafsakanleg
  1374. Eigðu góðan dag
  1375. Smit
  1376. Notum ekki íslensku gegn fólki
  1377. Enska í strætó
  1378. „Léleg í íslensku“
  1379. Enskuslettur í söngvakeppni
  1380. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  1381. Að líða kynþokkafullum
  1382. Yfir eða undir 20 gráður
  1383. Til Selfossar
  1384. Íslensk málstefna
  1385. Áfram íslenska!
  1386. Íslenska á öllum sviðum
  1387. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  1388. Íslenskan og börnin
  1389. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1390. Tölum íslensku við útlendinga
  1391. Flokkun fólks eftir málfari
  1392. Mismunun á grundvelli málstaðals
  1393. Órökstudd fordæming tilbrigða
  1394. Förum varlega í leiðréttingar
  1395. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  1396. Íslenska er alls konar
  1397. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  1398. Aðgát skal höfð
  1399. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  1400. Virðing við viðmælendur
  1401. Nýsköpun í máli
  1402. Mál í takt við tímann
  1403. Hefðir málsins
  1404. Viðeigandi málsnið
  1405. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  1406. Viðhorf til íslenskunnar
  1407. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  1408. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  1409. Íslenskan sem menningarverðmæti
  1410. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  1411. Staða íslenskunnar
  1412. PISA – gagnrýni og úrbætur
  1413. Íslensk málrækt
  1414. Konuforseti
  1415. Málfræðikennsla
  1416. PISA
  1417. Stigbreytist margur?
  1418. Siðrof
  1419. Íslensk málgögn
  1420. Enskættað orðalag
  1421. Kynusli
  1422. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  1423. Máltækni í þágu samfélagsins
  1424. Að og af
  1425. Málvillur
  1426. Er íslenska erfið?
  1427. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  1428. Stafsetning og læsileiki texta
  1429. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  1430. Gildi tungumálsins
  1431. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  1432. Séríslenskir stafir
  1433. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  1434. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  1435. Skólaforðun
  1436. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  1437. Bur
  1438. Pabbi sinn
  1439. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  1440. Íslenska og útlendingar
  1441. Gæfa – eða gjörvuleiki
  1442. Spáið í þessu
  1443. Fornafn eða lýsingarorð?
  1444. Getur kjöt verið nýslátrað?
  1445. Rangur misskilningur
  1446. Máltækniáætlun hafin
  1447. Endurskoðun málstaðals
  1448. Ristavél
  1449. Var mér boðið eða ég boðinn?
  1450. Enskuslettur og „málvillur“
  1451. Læra frá
  1452. Opnunartími
  1453. Verslunin opnar
  1454. Valda
  1455. Rétt mál – málstaðall
  1456. Íslenskur málstaðall
  1457. Hurðir og hurðar
  1458. Fornmál sem fyrirmynd
  1459. Sína
  1460. Breytingar á frumlagsfalli
  1461. Okkar íslenska og hinna
  1462. Breytingar frá fornu máli
  1463. Hán
  1464. Miðstig
  1465. Erlendis
  1466. Framsetning málfarsábendinga
  1467. Ný orð, tæk og ótæk
  1468. Opna og loka hurð eða dyrum
  1469. Kynskiptingar
  1470. Eignarfall -ing-orða
  1471. Samsettar sagnir
  1472. Hvor annan
  1473. Eintölu- og fleirtöluorð
  1474. Hvað er málrækt?
  1475. Málfar ungra blaðamanna
  1476. Að voka
  1477. Verknaðarnafnorð
  1478. Ný lýsingarorð
  1479. Að byggja veg
  1480. Þjóðfélagsbreytingar og málfar