Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Að staðreyndaprófa fréttir – eða sannreyna þær
  2. Spurðu ef það er í lagi
  3. Kennarikennslukona og kennslumaður
  4. Pizzapitsapítsa – og flatbaka
  5. Miklir umhleypingar – miklar umhleypingar
  6. Vökullvekni – eða bara vók
  7. Þau búa við ólíkar aðstæður en við
  8. Að kafna – og kafna aftur
  9. Ég finn ekkert bragð af þessu – eða að þessu
  10. Við áttum nokkur spjöll
  11. Síðustu þrjú og hálft – eða síðasta þrjú og hálft?
  12. Þetta er harla góður pistill
  13. Að halda þau ábyrg eða halda þeim ábyrgum
  14. Haframjólk er ekki mjólk – en hún er haframjólk
  15. Íslenska og kjörgengi
  16. Tungumál í íslenskri stjórnsýslu
  17. Fjármæli
  18. Björk og beygingarleysið
  19. Höggvaristuðari – og þormur
  20. Hjá Dagnýju og Laufeyju – eða hjá Dagný og Laufey?
  21. Hvernig á að bera fram Signý?
  22. Plötuslagarar og plötuskjóður
  23. Allt í plati
  24. Pannsa eða pönnsa
  25. Að aka með brúðurina
  26. Einari Erni hrósað
  27. Drónidrón og drónn
  28. Óviðurkvæmileg orðanotkun um fólk
  29. Hvortveggihvor tveggja – og báðir
  30. Skolskálklyftalaugbossabaðrassbað
  31. Að strengja eða setja sér áramótaheit
  32. Háborin fyrirmynd
  33. „Rökleysa“ og „ósamræmi“ – vegna vetrarhörku
  34. Að gera mikið að – eða af
  35. Að úthluta einhverjum einhverju – eða eitthvað
  36. Að standa upp fyrir sjálfum sér
  37. Magn og fjöldi
  38. Að þjónka
  39. Að hringja sig (innveikan
  40. Að gæta varhug(ar)
  41. Að bíða eða bera ekki sitt barð eða bar eða barr
  42. Að bregða einhverjum í þátíð
  43. Þér brá – ég brá þér
  44. Af gefnu tilefni – að því tilefni
  45. Blind(ó)færð
  46. Aflifendur
  47. Vegna hvers annars
  48. Leiðrétting á fullyrðingum um leiðréttingar
  49. Um málfarsgrín í áramótaskaupi
  50. Hverfull greinir
  51. Þrettándinn
  52. Þetta hófst að lokum – eða hafðist það?
  53. Hvað merkir„fara á svig við alþjóðalög“?
  54. Að taka sér göngutúr
  55. Vörutalningardagurinn
  56. Málfarsfordómar í áramótaskaupi
  57. Gaml(a)ársdagur
  58. Hjólböruútgáfa
  59. Hjólbörur
  60. Óboðlegar þýðingar
  61. Gleðilega rest
  62. Gleðileg jól! eða ætti að segja gleðilega hátíð?
  63. Frostbit
  64. Mannanafnarugl
  65. Að taka sturtu
  66. Verkstjórn
  67. Túmatar, apútek – og kommónistar
  68. Meinlausar málbreytingar
  69. „Málvilla“ getur hætt að vera „villa“
  70. Brennimerkt orðalag
  71. Hvenær er hús tveggja hæða?
  72. Að láta lífið
  73. Hvers vegna eru jólin stundum rauð?
  74. Láttu vaða!
  75. Að láta vaða á súðum
  76. Hamborgar(a)hryggur
  77. Magatilfinning
  78. Þetta tekur fljótt af
  79. Einhvern megin
  80. Ábyrgð fjölmiðla – og aðhald okkar
  81. Beyging frændsemisorða
  82. Sjúkdómsvæðing málfars
  83. Fleygaðar samanburðartengingar
  84. Að spotta kött
  85. Hæfi(leg)leikar
  86. Að faila eða feila – þarna er efinn
  87. Sólítt og vandað
  88. Dagur íslenskrar tungu
  89. Þín íslenska er málið
  90. Einhleypa
  91. Sorrí með mig Stína
  92. Geta karlmenn átt von á barni?
  93. Skrekkstungan
  94. Mistökatvik – eða einfaldlega brot á reglum?
  95. Brottfararstöð – eða fangelsi?
  96. Íslendingarheimamenn og innfæddir
  97. Að lítast vel á jákvæðar blikur á lofti
  98. Notum orðabækur!
  99. Germynd er fyrir gerendur
  100. Að eiga samtal og taka samtalið
  101. Mig þvarr kjark eða mér þvarr kjarkur
  102. Vilhalluróvilhallur – og vilhollur
  103. Uppáhaldsorð eða eftirlætisorð?
  104. Skiptir íslenskukunnátta máli fyrir verkafólk?
  105. Að daga uppi  – eða dala uppi
  106. Neikvæð umræða er niðurdrepandi
  107. Pólitísk misnotkun íslenskunnar
  108. Eðlilegar kröfur um íslenskukunnáttu
  109. Gengisfelling íslenskukennslu
  110. Hástökk án atrennu
  111. Á RÚV að hætta starfsemi á ensku og pólsku?
  112. Að koma í veg fyrir að eitthvað gerist ekki
  113. Hún deif pennanum í blekið
  114. Hið raunverulega vandamál
  115. Laxness á útleið – eða hvað?
  116. Handtaka
  117. Ungfrú Ísland TEEN
  118. Samstaða um eflingu íslenskunnar
  119. Brotið Internet
  120. Að bera börn
  121. Hækkun fjárveitinga til kennslu í íslensku sem öðru máli
  122. Brotin enska
  123. TV1 Magazine
  124. Enska í ráðstefnudagskrá
  125. Svefniherbergisvefnerbergisvefnibergi
  126. Umsögn um frumvarp til fjárlaga fyrir 2026
  127. Að lenda í gildru
  128. Stígar og vegs eða stígs og vegar
  129. Frábær ráðstefna um íslenskukennslu
  130. Hvað er snemmt?
  131. Innviðaskuld við íslenskuna
  132. Hint
  133. Misskilningur eða rangtúlkun í Kastljósi
  134. Ráðherra gegn íslenskunni
  135. Skertar fjárveitingar til íslenskunnar
  136. Sigursælni
  137. Þöggun
  138. „Back to School ball“
  139. Bara si svona eða sisona eða . . .
  140. Hvað er umburðarlyndi?
  141. Félag atvinnurekenda gegn íslenskunni
  142. Orðskrípi
  143. Helling af berjum
  144. Enska í kynningarmyndbandi borgarinnar
  145. Lífshótandi sjúkdómar
  146. Íslensk ráðstefna á ensku
  147. Hvað á að kenna ef ekki rétt og rangt?
  148. Hvernig drögum við úr málfarslegum stéttamun?
  149. Einu sinni málvilla, alltaf málvilla – eða hvað?
  150. Dapurleg og lúaleg málfarsumræða
  151. Einkanir
  152. Ég vinn í leikskóla
  153. Óínáanlegur
  154. Gerum bækur sýnilegar á heimilum
  155. Sæl kæru Málspjallarar
  156. RÚV grefur undan íslenskunni og sjálfu sér
  157. Uppkoma og útbreiðsla málbreytinga
  158. Að pendla
  159. Það er ekki til neitt sem heitir „eintöluorð“
  160. Ég er gagntekinn, altekinn, heltekinn . . .
  161. Er ambaga að tala um mörg lið?
  162. Breytt notkun og beyging orðsins fólk
  163. Aukin áhersla á íslenskukennslu – eða hvað?
  164. Það dimmaði af nótt
  165. Hæ Málspjallarar
  166. Málspjall fimm ára
  167. Hvað er fjaður?
  168. Gasa eða Gaza?
  169. Nokkur fá og fáeitt
  170. Bómull
  171. „Úrsúla þessi“
  172. Merking og orðflokkur orðsins lúmskt
  173. Bullyrðing
  174. Tökum ófullkominni íslensku fagnandi
  175. Göróttur metall
  176. Vegsummerki eða verksummerki?
  177. Spánn spilar boltanum á milli sín
  178. Maðurinn hefur verið fundinn heill á húfi
  179. Það er oft merkingarsnautt
  180. Heppilega tók ég eftir þessu
  181. Að læsa, eða aflæsa – þarna er efinn
  182. Er hægt að gista heima?
  183. Hvernig er boðhátturinn af (um)gangast?
  184. Nú er Gunna á nýju skónum
  185. Kjarnorkuákvæðið
  186. Kynusli í knattspyrnulýsingum
  187. Ódýrt verð
  188. Þetta var ekki þínslegt
  189. Að mappa Mjólkurveginn
  190. Hvað gerðist í mars 1997?
  191. Mörg mismunandi brögð
  192. Athugasemdir hafa áhrif
  193. Hún skaut í slánna
  194. Ekki fokking glóru
  195. Engin urðu kaun
  196. Tíu gráðu frost og fimmtán stiga hiti
  197. Að fá stígvélið
  198. Kvæntir karlarkvæntar konurkvænt kvár
  199. Oft og/á tíðum
  200. Yfirsjón en ekki einbeittur brotavilji
  201. Í augnsýn
  202. Arion gegn íslenskunni
  203. Flugskeyti og loftskeyti
  204. Ölvunarpóstur
  205. Við Stína erum þríburar
  206. Spa(r)(t)(s)l(a) – spo(r)(t)(s)lur
  207. Umhverfisvænar málningar
  208. Hluturinn er að . . .
  209. Margir misskilningar
  210. Að þýfga
  211. Hvers kyns er Sturla?
  212. Að loftræs(t)a
  213. Getur vanta tekið nefnifallsfrumlag?
  214. Kindurnar (semvöntuðu
  215. Með blæti fyrir málfræði
  216. Þjóðarmorð
  217. Byltni
  218. Glæpir gegn mannúð – mannúðarkrísa
  219. Nýr áhersluforliður: fox-
  220. Mjúkasta ull sem fyrirfinnst
  221. Enn dregur Isavia lappirnar
  222. Að klára stúdentinn og stefna á lækninn
  223. Í millitíðinni
  224. Meinfýsi eða meinfýsni?
  225. Vandinn við kröfur um íslenskukunnáttu
  226. Sorg og sorgarferli er tvennt ólíkt
  227. Sorgarferli
  228. Verðið getur lækkað skart
  229. Mikilvægi umræðu um íslenskukunnáttu á vinnumarkaði
  230. Þiggur þotu af Katörum eða – Köturum
  231. Að feðra börn – og mæðra
  232. Af handlögnum mönnum – eða handlægnum
  233. Tilheyring – tilheyrsla
  234. Haltu í haldlegginn á mér
  235. Að ráðska – ráðskun
  236. Við ötlum að gera þetta
  237. Málefnalegar kröfur um íslenskukunnáttu
  238. Hvað ertu að fara (með)?
  239. Að slaufa – eða útskúfa, afskrifa, hunsa . . .
  240. Meira um vænskilegt
  241. Þungarokkbárujárnsrokkgaddavírsrokkgraðhestarokk
  242. Vanskilegtvanskillegtvænskilegt
  243. Morguns-ár eða morgun-sár?
  244. Páskar
  245. Eru strandaglópar glópar?
  246. Ég er að fara ufrum
  247. Indir
  248. Sjónarvitni
  249. Fimmið, sexið, sjöið – fimman, sexan, sjöan
  250. Hvernig hefurðu það? – Hafðu það gott
  251. Hafðu góðan dag
  252. Hann býr niður við höfnina
  253. Tölum íslensku en notum túlk ef þarf
  254. Vertíð
  255. Besta tökuorð ever?
  256. Gefum sénsinum séns
  257. Þessi nokkru skipti
  258. „Vestlendinga uggir“
  259. „Kyn orðsins kemur kyni viðkomandi bara ekkert við!“
  260. Hefð eða nauðung?
  261. Ensk áhrif eða ekki?
  262. Brottfararúrræði – brottvísunarbúðir
  263. Mér hlakkar til
  264. Mig hlakkar til
  265. Langstoðsendingahæstur
  266. Framtíðarstaða íslenskunnar ef kynhlutlaust mál verður ráðandi
  267. Happ og hending
  268. Kerum eða kerjum?
  269. Að raungerast
  270. Nýr vettvangur pistla
  271. Tálmun
  272. „Frú Sæland“
  273. Vo fyrir dyrum
  274. Er neikvætt að sýna skilning og umburðarlyndi?
  275. Naumt tap Hákons
  276. Sótt
  277. Karlar og kona handteknir
  278. Henni elnar sóttin
  279. Daglegar ónáðir
  280. Hvað er kennitalan? Hvað er síminn? Hvað er málið?
  281. Spurt hef ég tíu miljón manns
  282. Vörum okkur á órökstuddum kreddum
  283. Þú átt tvö skilaboð
  284. Þorkeli eða Þorkatli?
  285. Allar góðar vættir
  286. Rökkrin
  287. „Heimsmet í ófullnægjandi árangri aðfluttra“
  288. Eiríkur vandar smellibeitum ekki kveðjurnar
  289. Hátt verð – há verð
  290. Bóndar
  291. Tengdasystir
  292. Hrafnadís
  293. Að fatta upp á kókómjólkinni
  294. Græna gímaldið
  295. Hvers kyns er ökumaður?
  296. Fámennur kúastofn
  297. Notum viðeigandi málsnið
  298. Íþróttamaður ársins
  299. Að búa ekki yfir snefil/snefli af gæsku
  300. Systerni
  301. Jólatréssala
  302. Að vökva blómum – og vatna þeim
  303. Ég var í tveimur kosningaköffum
  304. Fræðsla er betri en fyrirframgefin skoðun
  305. Bóndahjón
  306. Fokviðri
  307. Að segja ósatt um árás á íslenskuna
  308. „Í öðrum og betra heimi“
  309. Ein trefj
  310. Auglýsingaherferð VIRK
  311. Frábær Skrekkur
  312. Undarlegtundanlegt og undalegt
  313. Hvítabirnir og ísbirnir
  314. „Back to life, back to reality“
  315. Endurvinnsla orða: tómthússkattur
  316. Framburður erlendra heita í íslensku
  317. 19% – eða hvað?
  318. Reikistefna
  319. Meðan öndin þöktir í vitunum
  320. Út í öfga(r)
  321. Messinglátún – og brass
  322. Íslendingavandamál
  323. Nýyrði í stað tökuorðs: skriðdreki
  324. Aðlögun tökuorðs: tank
  325. Hvenær verður „villa“ rétt (og eldri mynd röng)?
  326. Stórort hrós
  327. Imbi(nn)
  328. „Ágústi vantar gúmmístígvél“
  329. Að elska fast
  330. Þú komst við kaunin í mér
  331. Mjór munur
  332. Andvaraleysi er varasamara en enskættað orðalag
  333. Súrdeigsdeig
  334. Á að segja niðurstöður prófkjöranna eða prófkjaranna?
  335. „Veðurfregnir og jarðarfarir“
  336. Bilaðslega gott orð
  337. Gerum íslenskuna að kosningamáli
  338. Að leiða ágreining í jörð
  339. Alls konar -skælingar
  340. Aðvaraaðvörunvara viðviðvörun – og viðvara
  341. Orðræðugreining er mikilvæg
  342. Afturbeygt fornafn eða persónufornafn?
  343. Hvað merkir ekki ennþá?
  344. Aðför að inngildingu
  345. Vakavörun
  346. Nýr beygingarflokkur: líðan – líðan – líðan – líðunar
  347. Hissahissarihissastur
  348. Að eiga skæs og vera skæslegur
  349. Ég var skilríkjaður
  350. Smækó
  351. Hvað má íslenskan kosta?
  352. Hvað merkir einbýlishús?
  353. Köttur úti í mýri, setti upp á sig stýri – eða á sér?
  354. Undanlátssemi, undanhald og uppgjöf
  355. Á vetrin
  356. Að umturna lífi – lífið umturnaðist
  357. Við erum að búa til lágstétt
  358. Gögn fyrir stjórnsýslu eiga að vera á íslensku
  359. Þérun og þéringar
  360. Fólkið talar vel um hvert annað
  361. Klikka og klíka
  362. Að varsla skotvopn
  363. 1138
  364. Misupplýsingarrangupplýsingarmeinupplýsingar
  365. Skynsöm ákvörðun
  366. Ég get svarið fyrir það
  367. Eru Danir karlkyns?
  368. Að kynna þeim fyrir tónlist og ljóðum
  369. Við erum góð í lélegri ensku
  370. Á einum fæti
  371. Skipulögþjóðskipulög og deiliskipulög
  372. „Heimferða- og fylgdadeild“
  373. Að sammæla(st)
  374. Misgóðar málbreytingar – eða misvondar
  375. Báðir málstaðirnir
  376. Heimilispersóna
  377. Þetta gengur brösu(g)lega
  378. Fjárlagafrumvarpið frá sjónarhóli íslenskunnar
  379. Bærinn hefur verinn lokaður
  380. Inngildingsamþættingrótfesting – ekki aðlögun
  381. Að planta kartöflum – eða sá – eða gróðursetja
  382. Kjöldrögn
  383. Pólitískt orðaval
  384. Barist við vindmyllur
  385. Heimgreiðslur ýta undir málfarslega mismunun
  386. Málstefna ferðamála
  387. Tíu aðgerðir til að bæta stöðu íslensku í ferðaþjónustu
  388. Blendigras, grasblendiblendingsgras
  389. Af erlendu bergi brotnu
  390. Fjarblaðamannafundur – blaðamannafjarfundur
  391. Hiti núll gráður
  392. Þar að segja
  393. Stakstætt fólk og sjálfstæðir foreldrar
  394. Spúla eða smúla?
  395. Skúrinnskúrin – og skúrið
  396. Víðförli víkinga
  397. Lávöruverðsverslunlágvöruverslunlágverðsverslun
  398. .
  399. Ég erfði hann að láninu
  400. Kirkjugarðar og grafreitir
  401. Að hitta læknirinn
  402. Stríðandi fylkingarberjandisk og bölvandisk
  403. Ólympíuleikarnir í Ríkisútvarpinu
  404. Íslenskukennsla í ruglinu?
  405. Hérihéra og hérun
  406. „Fjaran þakin klökum“
  407. „Start your impossible“
  408. Auðvitað á fólk að vanda sig
  409. Að heitbinda sig til
  410. Tvö afmæli
  411. Drúld, drúldinndrúlda og drúldaður
  412. Illtyngdilltyngiilltyngja og illtyngdur
  413. Franskarnarfrönskurnar – og fröllurnar
  414. Frjálsarnar
  415. Þvílíka fjörið
  416. Snoðlíkt umferðaróhapp
  417. Frjálslyndi eða ergelsi
  418. Ólíkar menningar
  419. Trúarbragð
  420. Svo að segja – ef svo má segja
  421. Að tana
  422. Vittu tilsjáðu til – og sérðu til
  423. Málfarssmánun – málfarsskömm
  424. Reiðhjólamenn/-fólk og hjólreiðamenn/-fólk
  425. Tvem
  426. Sífleiri
  427. Vittu hvort hann er heima
  428. Breyting á beygingu sagna með nd í stofni
  429. Vodka/vodki, votka/votki, voðka/voðki, volka/volki
  430. Klæð(n)ing
  431. Við hittumst aðra hvora helgi
  432. Öðru hvoru og öðru hverju
  433. Eignarfallsfrumlög
  434. Arfleifð Bítlanna í íslensku
  435. „Við höldum að þetta byrjaði þarna“
  436. Með sjálfstraustið í botni
  437. Ferðamannaiðnaður og ferðaþjónusta
  438. Megnugur
  439. Fleirri og meirri
  440. Forsetningar með dalanöfnum
  441. Barnamál er ekki skammaryrði
  442. Slys gerast og þess vegna heita þau slys
  443. Óþörf orð í orðabókum
  444. Hinsti
  445. Seiðin smoltuðust
  446. Að vera búinn
  447. Flokkshestar og flokksgæðingar
  448. Heldur betur algengt orðasamband
  449. Segin saga
  450. Bankasýslan greiðir söluráðgjöfum fyrir aðkomu sína
  451. Kynslóð
  452. Að krop(p)na úr kulda
  453. Skal lögð áhersla á að allt tal og texti sé á íslensku
  454. Að kóa með
  455. Úr forskeyti í rót – endurtúlkun ör-
  456. Hvernig upplifið þið merkinguna í upplifun?
  457. Að lifa eins og blóm í eggi
  458. Pása
  459. „Lýtalaus íslenska“ er ekki til
  460. Mig langar (til) að hitta þig
  461. Enn ein snilldin – margar snilldir
  462. Skriffinnur og Skraffinnur
  463. Afrán
  464. Hladdu símann!
  465. Baldur og faraldur
  466. Árvakur eða Árvakran?
  467. Að rýma fólk(i)
  468. Að _____ kaffi
  469. Elsku vinur
  470. Hryðjuverk – taka tvö
  471. Þetta Danmerkurdæmi
  472. Að gúmma
  473. Sautjándinn
  474. Illa ánægður
  475. Að þrifta
  476. Að setja mörk
  477. Að hafna í fyrsta sæti
  478. Hættur kynhlutleysis
  479. – eða þar
  480. Reykneskur
  481. Misnotkun stjórnvalda á tungumálinu
  482. Hvað merkir friðsamleg mótmæli?
  483. Að samþyggja
  484. Að liggja orð á tungu
  485. Að leggja orð á tungu
  486. Að kjarnakjarnast og kjarna sig
  487. Handklæðiþerra og þurrka
  488. Forystukonur og forkonur
  489. Bókstafstrú er varasöm
  490. Meiri kynfræðslu, takk!
  491. Í áttina en ekki alla leið
  492. Að hafa ekki roð við eða eiga ekki roð í
  493. Að neita fyrir
  494. Strámaður
  495. Sumarlandið
  496. Gildisrýr gildi?
  497. Að nota og notast við
  498. Tóft og tótt
  499. Utankjörfundur og utandeild
  500. Hópun
  501. Þúsund pistlar
  502. Spikk og span
  503. Háir skaflar – eða djúpir?
  504. Fólk að fornu og nýju
  505. „Ég fíla svo vel að vera Frónari“
  506. Tilgangslaus umræða – ræðum það sem skiptir máli
  507. Þóstu vera dauður – eða þykstu vera dauður
  508. Töluðu pabbi og mamma rangt mál?
  509. Er maðurinn í útrýmingarhættu?
  510. – eða þannig (sko)
  511. – og öfugt
  512. Kynjamál, valdið yfir tungumálinu – og maður
  513. Maður og kona
  514. Um menn og fólk
  515. Það er ekkert rúm fyrir stærra rúmm
  516. TEAM-Iceland verður Afreksmiðstöð Íslands
  517. Skýr skilaboð um áhugaleysi ríkisstjórnarinnar
  518. Hátíðardagur og hátíðisdagur
  519. Hryðjuverk
  520. Neðan úr loftinu
  521. Há hálsbólga?
  522. Breytum viðhorfi og framkomu
  523. Að hafast og hefjast
  524. Við þurfum að ræða viðmið og kröfur
  525. Sótsvartur almúginn
  526. Evstur
  527. Enskumælandi ráð vinnur ekki gegn íslensku
  528. Mér finnst ég getað sigrað heiminn
  529. Á brattan(nað sækja
  530. Hagsmunaárekstur sem verður að leysa
  531. Ráðherranefnd um íslenska tungu deyr drottin sínum
  532. Að negla boltann eða negla boltanum
  533. Gír
  534. Móari
  535. Að renna út á tíma
  536. Var hún útskúfuð eða henni útskúfað?
  537. Fjöldi Sómala sem eru búsettir á Íslandi
  538. Íslenska – tvítyngi – fjöltyngi
  539. Er reynslumikill sama og reyndur?
  540. Fjarlægt var bílana
  541. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  542. Íslenska í fjármálaáætlun
  543. Getur breidd verið meiri en lengd?
  544. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  545. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  546. Að öfunda frægð og velgengni
  547. Það slitnar ekki slefan
  548. Slef
  549. Til skamms tíma
  550. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  551. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  552. Þetta skýrist senn
  553. Ef þörf kræfi
  554. Mál og mannréttindi
  555. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  556. Íssland
  557. Ástríða og Ástríður
  558. Þrotaður
  559. Ef að sé og ef að mundi
  560. Dagar útvaldra eru talnir
  561. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  562. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  563. Mál er vald – vald er pólitík
  564. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  565. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  566. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  567. Reimdu á þig skóna!
  568. Getur lofthæð verið himinhá?
  569. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  570. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  571. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  572. Að vera í sársauka og í tárum
  573. Að (reyna aðveitast að
  574. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  575. Þrjár hneppur að framan
  576. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  577. Skotsilfur
  578. Að liggja í lausu lofti
  579. Mannleg mistök
  580. Njóttu dagsins
  581. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  582. Íslenska í almannarými er öryggismál
  583. Það er farið að auðnast
  584. Mannmergi
  585. Hann er eitt af mönnunum
  586. Nærrum því
  587. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  588. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  589. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  590. Þau hnerruðust á
  591. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  592. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  593. Að krefjast þjórfés
  594. Vonlaus ákvörðun að taka
  595. Úrslit Skólahreystis
  596. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  597. Rotinn fiskur
  598. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  599. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  600. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  601. Nýjar sagnmyndir?
  602. Enska í strætó – einu sinni enn
  603. Þvoð
  604. Hvað er íslenskt orð?
  605. Að efla hatur
  606. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  607. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  608. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  609. Öráreitni?
  610. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  611. Víða hvar
  612. Hittingur
  613. Fagn
  614. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  615. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  616. Að setja í sig hrygg
  617. Önnum kafnari
  618. Slagorð eða vígorð
  619. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  620. Það sést hver drekka Kristal
  621. Hætt
  622. Þau eru áhugasamt
  623. Í gegnum tíðina
  624. Vöplur
  625. Í persónu
  626. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  627. Niður til Afríku
  628. Fláð og sláð
  629. Stafa málbreytingar af leti?
  630. Mörg mör
  631. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  632. Látbrögð
  633. Að fresta flugum
  634. Í hring í kringum allt sem er
  635. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  636. Fíknirfíklar og fíkniefni
  637. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  638. Notum íslensku ef það er mögulegt
  639. Andvaraleysi gagnvart ensku
  640. Að ausa
  641. Árið 2023 gert upp
  642. Sáttur með/við árangurinn
  643. Að ráðleggja frá
  644. Hann var slaufaður
  645. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  646. Innviðir
  647. Hvað merkir flugmiði?
  648. Fréttabörn“
  649. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  650. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  651. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  652. Ný samtenging: útaf
  653. Ný samtenging: þannig 
  654. Hvað merkir útséð um?
  655. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  656. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  657. Andartakaugnablik – og móment
  658. Dýr og ódýr fargjöld
  659. Það var beðið mig að vaska upp
  660. Glatað skilríki
  661. Grunur leikur á um
  662. Hvað skellur á?
  663. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  664. Að fasa út
  665. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  666. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  667. Fatafellur og stripparar
  668. Rizz og rizza eða riss og rissa
  669. Innstæða eða innistæða?
  670. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  671. Að sýna (mið)fingurinn
  672. Eflum leikskólana!
  673. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  674. Kolsvört PISA-skýrsla
  675. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  676. Ástæðan af hverju
  677. Að sunka og sakka
  678. Nýja lúkkið lúkkar vel
  679. Förufólk
  680. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  681. Aðgerðaáætlun lögð fram
  682. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  683. Ég er að labba labba labba
  684. Frosið typpi
  685. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  686. Rýingrúning og rúningur
  687. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  688. Tilhæfulaus árás
  689. Aukum talsetningu barnaefnis!
  690. Meinlaust?
  691. Seiglíft orð
  692. Eyddu í sparnað
  693. Forfall og mistak
  694. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  695. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  696. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  697. Af hverju notum við ensk orð?
  698. Nei, þetta er ekki málið
  699. Svar ráðuneytis
  700. Hlustum á innflytjendur!
  701. Málfar í Skrekk
  702. Glatað ár
  703. Að deita og deit
  704. Heggur sá er hlífa skyldi
  705. Að meika sens
  706. Leikurinn var frestaður
  707. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  708. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  709. Mörg húsnæði
  710. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  711. Skrekkur
  712. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  713. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  714. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  715. Vopnahlé – eða hvíld
  716. Þetta syrgir mig
  717. Að hryggja
  718. Hvað varð um sögnina síma?
  719. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  720. Niðurstaðan byggir á þessu
  721. Þegar hér er komið við sögu
  722. Bölvað gagnsæið
  723. Stórátak fyrir íslenskuna
  724. Feðraveldi og karl(a)veldi
  725. Fokk feðraveldi!
  726. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  727. Öll kvár í verkfalli
  728. Tómstund
  729. Meiri líkur en minni
  730. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  731. Ég þori því ekki
  732. Að koma úr gagnstæðri átt
  733. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  734. Þemaðþeman eða þeminn
  735. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  736. Orðlausir unglingar?
  737. Brast hann eða honum hæfi?
  738. Að keyra hart – eða hratt
  739. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  740. Ekkert smá fjölhæft orð
  741. Í fullu fangi
  742. Víst þetta er svona
  743. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  744. Breytingar á sagnbeygingu
  745. Ofsa ertu góður gæi
  746. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  747. Að ná í úrslit
  748. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  749. Margir orðrómar
  750. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  751. Ógeðslega gagnlegt orð
  752. Að skynda sér
  753. Að rýna til gagns – eða hvað?
  754. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  755. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  756. Í nafni guðs föðurs
  757. Bíllinn velti
  758. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  759. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  760. Að meðferða
  761. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  762. ()skapandi gervigreind
  763. Magaermisaðgerð
  764. Gleraugnahús
  765. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  766. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  767. Hvar aldist þú upp?
  768. Nærurnaríur og nærjur
  769. Dansar hann við dömurnar
  770. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  771. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  772. Að falast eftir
  773. Ég er góður
  774. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  775. Næs
  776. Fyrir hliðina á
  777. Að beila
  778. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  779. Hvað merkir ljá máls á?
  780. Öskrum við meira eftir hrun?
  781. Að ópa
  782. Fyrir bakvið hús
  783. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  784. „Vörn fyrir veiru“
  785. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  786. Endurmenntun fyrir öll
  787. Að klessa á
  788. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  789. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  790. Er íslenskan í hættu?
  791. Að kyrkja
  792. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  793. Að hafna fólki um vernd
  794. Að stolta sig og hreykja sig
  795. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  796. Enska í Þjóðleikhúsinu
  797. Nú dámar mér – eða ekki
  798. Þetta er hægt
  799. Drekkhlaðin skip
  800. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  801. Að þegjaþaga og þagga í hel
  802. Að þagga umræðuna
  803. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  804. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  805. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  806. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  807. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  808. Hinsegin orðaforði
  809. Illur – illari – illastur
  810. Málspjall þriggja ára
  811. Skoðanalöggur
  812. Uppáhelling(ur)
  813. Að urlast
  814. Forréttindaglepja
  815. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  816. Að ná á
  817. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  818. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  819. Nýtt skilti á leiðinni
  820. Aldaforn skeifa
  821. Í fórum sér
  822. Að selflytja vatn
  823. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  824. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  825. Stjörnurnar bekkjaðar
  826. Óheiðarleiki
  827. Unnið að jarðgangnagreftri
  828. (Fyrstaskóflustunga
  829. Kreðs(a)
  830. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  831. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  832. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  833. Kynjaðir textar
  834. Um karlmenn og kvenmenn
  835. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  836. Eru konur kannski menn?
  837. Áhrif kyns á setningagerð
  838. Karllægni íslenskra íbúaheita
  839. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  840. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  841. Eflum jákvæða umræðu
  842. Að heita í höfuðið á
  843. Að stíga til hliðar
  844. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  845. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  846. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  847. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  848. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  849. Grandvaraleysi
  850. Yfirklór
  851. Ábyrgðarleysi
  852. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  853. Það sem bankastjórinn meinti
  854. Förum varlega
  855. Jafntefli
  856. Algjör negla
  857. Vinkonur og vinir
  858. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  859. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  860. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  861. Að óheimila
  862. Skammt á milli hláturs og gráturs
  863. Horbjóður og hroðbjóður
  864. Fríkeypis
  865. Er ókei ókei?
  866. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  867. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  868. Húsgerska og lóðarmál
  869. Ekki fer saman hljóð og mynd
  870. Einu megin og hinu megin
  871. Að synda kúm
  872. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  873. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  874. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  875. Að reiða – eða reita til reiði
  876. Hvað segist á því?
  877. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  878. Að færa fram
  879. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  880. Nýslendingar
  881. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  882. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  883. Hundruðir
  884. Ég bý á númer tvö
  885. Edda og íslenskan
  886. Óhylti
  887. Rantað um rant
  888. Góss
  889. Að pilla sig
  890. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  891. Smellur
  892. Skítsælt eða saurljótt?
  893. Eruð þið sammála þessu?
  894. Mótvægisaðgerðir
  895. Að veita mikið/miklu fé
  896. Þarsíðast
  897. Það á eftir að gera þetta
  898. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  899. Staðbundinn framburður örnefna
  900. Að leita af
  901. Hvað kostar að tala íslensku?
  902. Alfarið
  903. Að detta í eða á gólfið
  904. Höldum kúlinu!
  905. Ásættanlegt og óásættanlegt
  906. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  907. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  908. Ungbörn og ungabörn
  909. Að lenda stökk(i)
  910. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  911. Vítahringur íslenskunnar
  912. Aðgerða er þörf!
  913. Íslenskum tölvuleiki!
  914. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  915. Væl eða krakkasöngur?
  916. Að spóla til baka og hraðspóla
  917. Hvað er helmingi meira?
  918. Þetta er allavega í lagi
  919. Forsætisráðherra er einhuga
  920. Tímamót í íslenskri máltækni
  921. Gluggaveður
  922. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  923. Afskræming íslenskunnar?
  924. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  925. Aukinheldur
  926. Menningarnám – eða eitthvað annað
  927. Ekkert er fjarri sanni
  928. Að leggja af stað eða leggja á stað
  929. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  930. Málumhverfi leikskólabarna
  931. Lestir á leið í öfuga átt
  932. Misgóð nýyrði
  933. Það var kosið um tillöguna
  934. Þrennt var í bílnum – allt konur
  935. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  936. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  937. Að þaga þunnu hljóði
  938. Geta risaeðlur verið litlar?
  939. Umferðin fer aukandi
  940. Enskt tal í útvarpsfrétt
  941. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  942. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  943. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  944. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  945. Öll fólkin eru farin
  946. The Ladies' School
  947. Merkingarleg sambeyging
  948. Mörg okkar tölum svona
  949. Fyrrverandi
  950. Kjarabarátta er málrækt
  951. Rótfesta í stað aðlögunar
  952. Að rutta/rútta til/út
  953. Hvað merkir ráðgast við?
  954. Allareiðu
  955. Please use the other door
  956. Fjórður á lista
  957. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  958. Engu var til sparað
  959. Hvað merkir sendiráð?
  960. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  961. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  962. Ósmekkleg orðanotkun
  963. Örlög orðanna
  964. Fiskari eða sjómaður?
  965. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  966. klárlega
  967. Tómstundaannáll ársins
  968. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  969. Er kominn tími á að tengja?
  970. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  971. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  972. Ömurð – og aðrar -urðir
  973. Dónaskapur ráðuneytis
  974. hæging
  975. sárugur
  976. Hvernig beygist fjórir?
  977. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  978. Orðræðugreining – upprifjun
  979. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  980. ögurstund
  981. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  982. Opnun og lokun getur verið ástand
  983. Hvað merkir auðmýkjandi?
  984. metfé
  985. Að fjárafla
  986. Margvísleg menning
  987. Bráðafrétt!
  988. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  989. Ný forsetning
  990. Svörtudagur er frábært orð!
  991. Allar breytingar mæta andstöðu
  992. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  993. Verum knúsfús!
  994. þæginlegt
  995. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  996. kjúlli
  997. Gær er nafnorð!
  998. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  999. Líttu við
  1000. leiðir
  1001. Ósvaraðar spurningar
  1002. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  1003. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  1004. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  1005. Enskættað orðalag er vísbending
  1006. Að berskjalda sig
  1007. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  1008. Beygjanlegar tölur
  1009. Lestur og læsi
  1010. hugarfóstur
  1011. kósí
  1012. Lágkúra Isavia
  1013. Lifandi mál
  1014. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  1015. Við stöndum saman öll sem eitt
  1016. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  1017. Spánskspönsk eða spaunsk?
  1018. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  1019. Semjum nýjan málstaðal
  1020. Sífreri málfarslegra viðmiða
  1021. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  1022. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  1023. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  1024. Hvað er vinnuafl?
  1025. Eflum jákvæða umræðu
  1026. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  1027. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  1028. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  1029. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  1030. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  1031. Að banna frá þátttöku
  1032. Að axla ábyrgð – eða ekki
  1033. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  1034. Þetta er pottþétt atviksorð
  1035. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  1036. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  1037. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  1038. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  1039. Flíkin klæjar mig
  1040. Að senda póst á eða til
  1041. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  1042. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  1043. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  1044. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  1045. Daglegt mál, 1984
  1046. Til styrktar eignarfallsins
  1047. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  1048. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  1049. Smáatriðin skipa líka máli
  1050. Geggjað fjör
  1051. Málspjall tveggja ára
  1052. Hinsegin
  1053. Hæstlaunaðastur
  1054. Háttsettastur
  1055. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  1056. Að eiga efni á
  1057. Leikbreytir
  1058. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  1059. Að á
  1060. Að há einvígi
  1061. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  1062. Að ávarpa vandamálið
  1063. Á fæti
  1064. Gaslýsing
  1065. Smætta
  1066. Íðorð og önnur orð
  1067. Leghafar og aðrir -hafar
  1068. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  1069. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  1070. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  1071. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  1072. Glöggt er gests augað
  1073. Íslenska er alls konar
  1074. Áskorun
  1075. Henni var brunað upp á svið
  1076. FestarFestis eða Festi?
  1077. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  1078. Kynjahalli í vélþýðingum
  1079. Illa ættuð orð
  1080. Tökum nýjum orðum fagnandi
  1081. Stjórnsýslufúsk
  1082. Málfar ökuprófa
  1083. "Butter & salt bragð"
  1084. Óþol fyrir umburðarlyndi
  1085. Kynþáttamörkun
  1086. Íslensk málnefnd
  1087. Alla leið - yfir í ensku
  1088. Tungumál og vald
  1089. Skítamix og skítaredding
  1090. Að skipta um skoðun
  1091. Merkir einhver sama og someone?
  1092. Í hámæli
  1093. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  1094. Íðorð og almennt mál
  1095. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  1096. Hvers kyns er Blönduós?
  1097. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  1098. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1099. Máltilfinning okkar og hinna
  1100. Vörum okkur á skattsporinu!
  1101. Það er ýmislegt hægt
  1102. Jamölu eða Jömulu?
  1103. Fyrsti apríl eða hvað?
  1104. Umfaðmandi íslenska
  1105. Gisk
  1106. Hringlótt og kössótt
  1107. Opnar og ókeypis orðabækur
  1108. Íslenska sem öryggismál
  1109. Hin ýmsu
  1110. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  1111. Lagðir bílar
  1112. Að blasa við
  1113. Er nálgun tískuorð?
  1114. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  1115. Langlokur sem enginn les?
  1116. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  1117. Þriðjar á svið
  1118. Fjórð
  1119. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  1120. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  1121. Að vera myrkur í máli
  1122. Að vera miður sín
  1123. Grunnfærni
  1124. Úkraína – Úkranía
  1125. Tregi eða tregða
  1126. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  1127. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  1128. Þáverandi eða þáverðandi?
  1129. Ég þakka þeim sem hlýddu
  1130. Málið hefur alltaf verið að breytast
  1131. 1980
  1132. Að stíga á stokk
  1133. Finnast vænt um
  1134. Skjáumst!
  1135. Enginn dagur eins
  1136. Einelti og að einelta
  1137. Áhrifslausar forsetningar
  1138. Löggilt gamalmenni
  1139. Gengisbreyting lýsingarorða
  1140. Utankjörfundur
  1141. Virðing við málnotendur
  1142. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  1143. Stjakýt, og hrind
  1144. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  1145. Garðstígasetningar
  1146. Menn og manneskjur
  1147. Gluggakistur og sólbekkir
  1148. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  1149. kórrétt - kórvilla
  1150. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  1151. Íslenska í stjórnarsáttmála
  1152. Fögnum nýjungum
  1153. Um sótt og dauða íslenskunnar
  1154. Bubbi og íslenskan
  1155. Málfarsumræða á villigötum
  1156. Fangum við ketti - eða föngum?
  1157. Kostningar
  1158. Menni sem kynhlutlaust orð
  1159. Að strauja kortið
  1160. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  1161. Henni var byrlað
  1162. Örvhent og rétthent
  1163. More about mannskratti
  1164. nipplur
  1165. Misskilningur um orðið maður
  1166. Málfarsumræðan á Íslandi
  1167. Ímyndarvandi íslenskunnar
  1168. gruna
  1169. Viðskeyttar sagnmyndir
  1170. Íslensk málstefna 2021-2030
  1171. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  1172. réttilega svo
  1173. Að fljúga farþegum
  1174. skildi
  1175. glöggvi
  1176. eftir að lesa
  1177. Lenging sérhljóða til áherslu
  1178. ferli
  1179. byrðing
  1180. Tímar sólarhringsins
  1181. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  1182. maður enn og aftur
  1183. gærnótt og fyrragær
  1184. Gömul tillaga um hán
  1185. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  1186. Frumlagsfall í þolmynd
  1187. ske, máske - og kannski
  1188. Hvað er málvenja?
  1189. sitthvor
  1190. fara eitthvert
  1191. flýkkun
  1192. manns
  1193. Er til rétt og rangt mál?
  1194. „Málvilla“ dagsins
  1195. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  1196. Nýlenska
  1197. umkringis
  1198. Að breyta máli
  1199. Hvað merkir maður?
  1200. Afkynjun íslenskunnar?
  1201. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  1202. Barátta við vindmyllur
  1203. Enska í stúdentakjallaranum
  1204. Að versla sér mat
  1205. Að yrkja á ensku
  1206. Á fyrsta maí
  1207. Keyptu þetta
  1208. gæði
  1209. Kynhlutlaus nöfn
  1210. Að lesa sig/sér til
  1211. nýleglegur
  1212. manneskjubein
  1213. meðvirkur
  1214. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  1215. Eðlileg þróun
  1216. Honum sagðist vera létt
  1217. Gagnsæi nýyrða
  1218. Enska í strætó, taka tvö
  1219. inngilding
  1220. Hjónaband hennar og mín
  1221. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  1222. Upp á sett
  1223. reiðbrennandi
  1224. úð
  1225. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  1226. afbrygðisemi
  1227. Vegna þess að það er hægt
  1228. afþíða
  1229. Samtengingar með og án að
  1230. Fyrir löngu síðan
  1231. Beljur
  1232. Málfarsleg sjálfhverfni
  1233. skíða, skauta, funda
  1234. Veðurfarsorð
  1235. Þykkvbæingar
  1236. skíra og vígja
  1237. Atviksorð á lausu
  1238. Samræmd próf
  1239. Klukkan er tvö
  1240. Sviðsmyndir
  1241. -stst
  1242. Íslenska í stjórnarskrá
  1243. „Þágufallssýki“ í máltöku
  1244. Hýryrði
  1245. Málfarslegir fordómar
  1246. Hvað merkir gamall?
  1247. Jón
  1248. -ingur
  1249. Tungumál á Íslandi
  1250. Börn og samtöl
  1251. Við berum ábyrgð
  1252. Fyrir bak við
  1253. kafklæddur
  1254. Merking orðasambanda
  1255. Órökrétt orð
  1256. Merking orðhluta og orða
  1257. Orðhlutar og gerð orða
  1258. Gerðir samsettra orða
  1259. Kynhlutlaus starfsheiti
  1260. Eintala og fleirtala í samsetningum
  1261. Óhjákvæmilegt annað en
  1262. Mikið af fólki
  1263. svægi
  1264. Stafrænn tungumáladauði
  1265. hliðiná
  1266. Til varnar tilbrigðum
  1267. Mistök voru gerð
  1268. Þunglyndi
  1269. Málspjall
  1270. Unnið að heiman
  1271. Lítill minnihluti
  1272. Ekki ósjaldan
  1273. Fjórum sinnum minni
  1274. Sagnasamsetningar
  1275. Læks eða lækjar?
  1276. Að humma lag
  1277. Má bæta við persónufornafni?
  1278. Fornafnið hán
  1279. Sjálfs sín(s) herra
  1280. Setningarugl
  1281. Hönd, hendi, hend?
  1282. Að dingla bjöllu
  1283. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  1284. Ensk-íslensk orðabók
  1285. Íslenskan og Evrópusambandið
  1286. Misþyrming mannanafna
  1287. Tíðni einstakra orðflokka
  1288. Algengustu orðmyndir málsins
  1289. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  1290. Tengsl stofngerðar og endingar
  1291. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  1292. Hljóðafar íslenskra orða
  1293. Gærkvöld
  1294. Tvítala
  1295. Maður, manneskja – eða man?
  1296. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  1297. Spá Rasks og samtíminn
  1298. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  1299. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  1300. Lífvænleiki íslenskunnar
  1301. Áhersluforliðir
  1302. Að á undanhaldi
  1303. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  1304. Fram fyrir skjöldu
  1305. Beyging kvenmannsnafna
  1306. Blær
  1307. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  1308. Þetta reddast
  1309. Ég vill
  1310. Af banönum og bönunum
  1311. Hin Norðurlöndin
  1312. Að forða slysi
  1313. Utangarðs
  1314. Uns
  1315. Nýja þolmyndin
  1316. Ég gæti hafa gert þetta
  1317. Misnotkun tungumálsins
  1318. Máltækni
  1319. Uppreist æru
  1320. Tíðir og horf
  1321. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  1322. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  1323. Málið og fullveldið
  1324. Menningarlegt fullveldi
  1325. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  1326. Marxísk sjálfsgagnrýni
  1327. Frumlagsfall
  1328. Greynir
  1329. Risamálheildin
  1330. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  1331. Tvenns konar s
  1332. Skýr og óskýr framburður
  1333. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  1334. Lærð og virk orðmyndun
  1335. Nýyrði og tökuorð
  1336. Orðaforði íslensku
  1337. Hljóðlát framburðarbreyting
  1338. Hljóðavíxl í orðstofnum
  1339. Framburður og stafsetning
  1340. Blanda af báðu
  1341. Kreppa eða krísa?
  1342. Nauðsyn nýrra viðmiða
  1343. Tilbrigði og stéttaskipting
  1344. Hertari aðgerðir
  1345. hnjá(a)
  1346. Bæði skærin
  1347. Gaman að því
  1348. Síga upp
  1349. Húðlitað
  1350. Settust!
  1351. Málvillur hinna
  1352. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  1353. Þannig mönnum er ekki treystandi
  1354. Á nóinu
  1355. Eiga von á
  1356. Slæsa
  1357. Af rökréttu máli
  1358. Íslensk málfarsumræða
  1359. Þágufalli ofaukið
  1360. Hagaðu þér!
  1361. -ast
  1362. Áskrifa
  1363. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  1364. Bakbrotinn
  1365. Hvað er skýrsla?
  1366. Læka eða líka við?
  1367. „Giftcard used“
  1368. Vinstri græn
  1369. Eitt fólk?
  1370. Markmið málfræðilegrar umræðu
  1371. Hárið mitt
  1372. Kynjamál
  1373. Heilsan hrakar
  1374. Ég senti bréfið
  1375. Streyma
  1376. sigra leikinn
  1377. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  1378. Ég er á sextugnum
  1379. fagna sigri og tryggja sér sigur
  1380. Evrópska meginlandið
  1381. Höfuðlykill
  1382. Mikilvægi yfirlestrar
  1383. Óboðleg umræða
  1384. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  1385. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  1386. Hugbúnaður á íslensku
  1387. Misnotkun á íslenskunni
  1388. Göngum yfir brúnna
  1389. Appelsínugul viðvörun
  1390. Af kæröstum og kærustum
  1391. Landamæri Íslands
  1392. Samtengdir tvíburar
  1393. Hroðvirkni er óafsakanleg
  1394. Eigðu góðan dag
  1395. Smit
  1396. Notum ekki íslensku gegn fólki
  1397. Enska í strætó
  1398. „Léleg í íslensku“
  1399. Enskuslettur í söngvakeppni
  1400. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  1401. Að líða kynþokkafullum
  1402. Yfir eða undir 20 gráður
  1403. Til Selfossar
  1404. Íslensk málstefna
  1405. Áfram íslenska!
  1406. Íslenska á öllum sviðum
  1407. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  1408. Íslenskan og börnin
  1409. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1410. Tölum íslensku við útlendinga
  1411. Flokkun fólks eftir málfari
  1412. Mismunun á grundvelli málstaðals
  1413. Órökstudd fordæming tilbrigða
  1414. Förum varlega í leiðréttingar
  1415. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  1416. Íslenska er alls konar
  1417. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  1418. Aðgát skal höfð
  1419. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  1420. Virðing við viðmælendur
  1421. Nýsköpun í máli
  1422. Mál í takt við tímann
  1423. Hefðir málsins
  1424. Viðeigandi málsnið
  1425. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  1426. Viðhorf til íslenskunnar
  1427. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  1428. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  1429. Íslenskan sem menningarverðmæti
  1430. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  1431. Staða íslenskunnar
  1432. PISA – gagnrýni og úrbætur
  1433. Íslensk málrækt
  1434. Konuforseti
  1435. Málfræðikennsla
  1436. PISA
  1437. Stigbreytist margur?
  1438. Siðrof
  1439. Íslensk málgögn
  1440. Enskættað orðalag
  1441. Kynusli
  1442. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  1443. Máltækni í þágu samfélagsins
  1444. Að og af
  1445. Málvillur
  1446. Er íslenska erfið?
  1447. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  1448. Stafsetning og læsileiki texta
  1449. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  1450. Gildi tungumálsins
  1451. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  1452. Séríslenskir stafir
  1453. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  1454. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  1455. Skólaforðun
  1456. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  1457. Bur
  1458. Pabbi sinn
  1459. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  1460. Íslenska og útlendingar
  1461. Gæfa – eða gjörvuleiki
  1462. Spáið í þessu
  1463. Fornafn eða lýsingarorð?
  1464. Getur kjöt verið nýslátrað?
  1465. Rangur misskilningur
  1466. Máltækniáætlun hafin
  1467. Endurskoðun málstaðals
  1468. Ristavél
  1469. Var mér boðið eða ég boðinn?
  1470. Enskuslettur og „málvillur“
  1471. Læra frá
  1472. Opnunartími
  1473. Verslunin opnar
  1474. Valda
  1475. Rétt mál – málstaðall
  1476. Íslenskur málstaðall
  1477. Hurðir og hurðar
  1478. Fornmál sem fyrirmynd
  1479. Sína
  1480. Breytingar á frumlagsfalli
  1481. Okkar íslenska og hinna
  1482. Breytingar frá fornu máli
  1483. Hán
  1484. Miðstig
  1485. Erlendis
  1486. Framsetning málfarsábendinga
  1487. Ný orð, tæk og ótæk
  1488. Opna og loka hurð eða dyrum
  1489. Kynskiptingar
  1490. Eignarfall -ing-orða
  1491. Samsettar sagnir
  1492. Hvor annan
  1493. Eintölu- og fleirtöluorð
  1494. Hvað er málrækt?
  1495. Málfar ungra blaðamanna
  1496. Að voka
  1497. Verknaðarnafnorð
  1498. Ný lýsingarorð
  1499. Að byggja veg
  1500. Þjóðfélagsbreytingar og málfar