Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Gleðileg jól! eða ætti að segja gleðilega hátíð?
  2. Frostbit
  3. Mannanafnarugl
  4. Að taka sturtu
  5. Verkstjórn
  6. Túmatar, apútek – og kommónistar
  7. Meinlausar málbreytingar
  8. „Málvilla“ getur hætt að vera „villa“
  9. Brennimerkt orðalag
  10. Hvenær er hús tveggja hæða?
  11. Að láta lífið
  12. Hvers vegna eru jólin stundum rauð?
  13. Láttu vaða!
  14. Að láta vaða á súðum
  15. Hamborgar(a)hryggur
  16. Magatilfinning
  17. Þetta tekur fljótt af
  18. Einhvern megin
  19. Ábyrgð fjölmiðla – og aðhald okkar
  20. Beyging frændsemisorða
  21. Sjúkdómsvæðing málfars
  22. Fleygaðar samanburðartengingar
  23. Að spotta kött
  24. Hæfi(leg)leikar
  25. Að faila eða feila – þarna er efinn
  26. Sólítt og vandað
  27. Dagur íslenskrar tungu
  28. Þín íslenska er málið
  29. Einhleypa
  30. Sorrí með mig Stína
  31. Geta karlmenn átt von á barni?
  32. Skrekkstungan
  33. Mistökatvik – eða einfaldlega brot á reglum?
  34. Brottfararstöð – eða fangelsi?
  35. Íslendingarheimamenn og innfæddir
  36. Að lítast vel á jákvæðar blikur á lofti
  37. Notum orðabækur!
  38. Germynd er fyrir gerendur
  39. Að eiga samtal og taka samtalið
  40. Mig þvarr kjark eða mér þvarr kjarkur
  41. Vilhalluróvilhallur – og vilhollur
  42. Uppáhaldsorð eða eftirlætisorð?
  43. Skiptir íslenskukunnátta máli fyrir verkafólk?
  44. Að daga uppi  – eða dala uppi
  45. Neikvæð umræða er niðurdrepandi
  46. Pólitísk misnotkun íslenskunnar
  47. Eðlilegar kröfur um íslenskukunnáttu
  48. Gengisfelling íslenskukennslu
  49. Hástökk án atrennu
  50. Á RÚV að hætta starfsemi á ensku og pólsku?
  51. Auglýsing á ensku um Jónasarverðlaun
  52. Að koma í veg fyrir að eitthvað gerist ekki
  53. Hún deif pennanum í blekið
  54. Hið raunverulega vandamál
  55. Laxness á útleið – eða hvað?
  56. Handtaka
  57. Ungfrú Ísland TEEN
  58. Samstaða um eflingu íslenskunnar
  59. Brotið Internet
  60. Að bera börn
  61. Hækkun fjárveitinga til kennslu í íslensku sem öðru máli
  62. Brotin enska
  63. TV1 Magazine
  64. Enska í ráðstefnudagskrá
  65. Svefniherbergisvefnerbergisvefnibergi
  66. Umsögn um frumvarp til fjárlaga fyrir 2026
  67. Að lenda í gildru
  68. Stígar og vegs eða stígs og vegar
  69. Frábær ráðstefna um íslenskukennslu
  70. Hvað er snemmt?
  71. Innviðaskuld við íslenskuna
  72. Hint
  73. Misskilningur eða rangtúlkun í Kastljósi
  74. Ráðherra gegn íslenskunni
  75. Skertar fjárveitingar til íslenskunnar
  76. Sigursælni
  77. Þöggun
  78. „Back to School ball“
  79. Bara si svona eða sisona eða . . .
  80. Hvað er umburðarlyndi?
  81. Félag atvinnurekenda gegn íslenskunni
  82. Orðskrípi
  83. Helling af berjum
  84. Enska í kynningarmyndbandi borgarinnar
  85. Lífshótandi sjúkdómar
  86. Íslensk ráðstefna á ensku
  87. Hvað á að kenna ef ekki rétt og rangt?
  88. Hvernig drögum við úr málfarslegum stéttamun?
  89. Einu sinni málvilla, alltaf málvilla – eða hvað?
  90. Dapurleg og lúaleg málfarsumræða
  91. Einkanir
  92. Ég vinn í leikskóla
  93. Óínáanlegur
  94. Gerum bækur sýnilegar á heimilum
  95. Sæl kæru Málspjallarar
  96. RÚV grefur undan íslenskunni og sjálfu sér
  97. Uppkoma og útbreiðsla málbreytinga
  98. Að pendla
  99. Það er ekki til neitt sem heitir „eintöluorð“
  100. Ég er gagntekinn, altekinn, heltekinn . . .
  101. Er ambaga að tala um mörg lið?
  102. Breytt notkun og beyging orðsins fólk
  103. Aukin áhersla á íslenskukennslu – eða hvað?
  104. Það dimmaði af nótt
  105. Hæ Málspjallarar
  106. Málspjall fimm ára
  107. Hvað er fjaður?
  108. Gasa eða Gaza?
  109. Nokkur fá og fáeitt
  110. Bómull
  111. „Úrsúla þessi“
  112. Merking og orðflokkur orðsins lúmskt
  113. Bullyrðing
  114. Tökum ófullkominni íslensku fagnandi
  115. Göróttur metall
  116. Vegsummerki eða verksummerki?
  117. Spánn spilar boltanum á milli sín
  118. Maðurinn hefur verið fundinn heill á húfi
  119. Það er oft merkingarsnautt
  120. Heppilega tók ég eftir þessu
  121. Að læsa, eða aflæsa – þarna er efinn
  122. Er hægt að gista heima?
  123. Hvernig er boðhátturinn af (um)gangast?
  124. Nú er Gunna á nýju skónum
  125. Kjarnorkuákvæðið
  126. Kynusli í knattspyrnulýsingum
  127. Ódýrt verð
  128. Þetta var ekki þínslegt
  129. Að mappa Mjólkurveginn
  130. Hvað gerðist í mars 1997?
  131. Mörg mismunandi brögð
  132. Athugasemdir hafa áhrif
  133. Hún skaut í slánna
  134. Ekki fokking glóru
  135. Engin urðu kaun
  136. Tíu gráðu frost og fimmtán stiga hiti
  137. Að fá stígvélið
  138. Kvæntir karlarkvæntar konurkvænt kvár
  139. Oft og/á tíðum
  140. Yfirsjón en ekki einbeittur brotavilji
  141. Í augnsýn
  142. Arion gegn íslenskunni
  143. Flugskeyti og loftskeyti
  144. Ölvunarpóstur
  145. Við Stína erum þríburar
  146. Spa(r)(t)(s)l(a) – spo(r)(t)(s)lur
  147. Umhverfisvænar málningar
  148. Hluturinn er að . . .
  149. Margir misskilningar
  150. Að þýfga
  151. Hvers kyns er Sturla?
  152. Að loftræs(t)a
  153. Getur vanta tekið nefnifallsfrumlag?
  154. Kindurnar (semvöntuðu
  155. Með blæti fyrir málfræði
  156. Þjóðarmorð
  157. Byltni
  158. Glæpir gegn mannúð – mannúðarkrísa
  159. Nýr áhersluforliður: fox-
  160. Mjúkasta ull sem fyrirfinnst
  161. Enn dregur Isavia lappirnar
  162. Að klára stúdentinn og stefna á lækninn
  163. Í millitíðinni
  164. Meinfýsi eða meinfýsni?
  165. Vandinn við kröfur um íslenskukunnáttu
  166. Sorg og sorgarferli er tvennt ólíkt
  167. Sorgarferli
  168. Verðið getur lækkað skart
  169. Mikilvægi umræðu um íslenskukunnáttu á vinnumarkaði
  170. Þiggur þotu af Katörum eða – Köturum
  171. Að feðra börn – og mæðra
  172. Af handlögnum mönnum – eða handlægnum
  173. Tilheyring – tilheyrsla
  174. Haltu í haldlegginn á mér
  175. Að ráðska – ráðskun
  176. Við ötlum að gera þetta
  177. Málefnalegar kröfur um íslenskukunnáttu
  178. Hvað ertu að fara (með)?
  179. Að slaufa – eða útskúfa, afskrifa, hunsa . . .
  180. Meira um vænskilegt
  181. Þungarokkbárujárnsrokkgaddavírsrokkgraðhestarokk
  182. Vanskilegtvanskillegtvænskilegt
  183. Morguns-ár eða morgun-sár?
  184. Páskar
  185. Eru strandaglópar glópar?
  186. Ég er að fara ufrum
  187. Indir
  188. Sjónarvitni
  189. Fimmið, sexið, sjöið – fimman, sexan, sjöan
  190. Hvernig hefurðu það? – Hafðu það gott
  191. Hafðu góðan dag
  192. Hann býr niður við höfnina
  193. Tölum íslensku en notum túlk ef þarf
  194. Vertíð
  195. Besta tökuorð ever?
  196. Gefum sénsinum séns
  197. Þessi nokkru skipti
  198. „Vestlendinga uggir“
  199. „Kyn orðsins kemur kyni viðkomandi bara ekkert við!“
  200. Hefð eða nauðung?
  201. Ensk áhrif eða ekki?
  202. Brottfararúrræði – brottvísunarbúðir
  203. Mér hlakkar til
  204. Mig hlakkar til
  205. Langstoðsendingahæstur
  206. Framtíðarstaða íslenskunnar ef kynhlutlaust mál verður ráðandi
  207. Happ og hending
  208. Kerum eða kerjum?
  209. Að raungerast
  210. Nýr vettvangur pistla
  211. Tálmun
  212. „Frú Sæland“
  213. Vo fyrir dyrum
  214. Er neikvætt að sýna skilning og umburðarlyndi?
  215. Naumt tap Hákons
  216. Sótt
  217. Karlar og kona handteknir
  218. Henni elnar sóttin
  219. Daglegar ónáðir
  220. Hvað er kennitalan? Hvað er síminn? Hvað er málið?
  221. Spurt hef ég tíu miljón manns
  222. Vörum okkur á órökstuddum kreddum
  223. Þú átt tvö skilaboð
  224. Þorkeli eða Þorkatli?
  225. Allar góðar vættir
  226. Rökkrin
  227. „Heimsmet í ófullnægjandi árangri aðfluttra“
  228. Eiríkur vandar smellibeitum ekki kveðjurnar
  229. Hátt verð – há verð
  230. Bóndar
  231. Tengdasystir
  232. Hrafnadís
  233. Að fatta upp á kókómjólkinni
  234. Græna gímaldið
  235. Hvers kyns er ökumaður?
  236. Fámennur kúastofn
  237. Notum viðeigandi málsnið
  238. Íþróttamaður ársins
  239. Að búa ekki yfir snefil/snefli af gæsku
  240. Systerni
  241. Jólatréssala
  242. Að vökva blómum – og vatna þeim
  243. Ég var í tveimur kosningaköffum
  244. Fræðsla er betri en fyrirframgefin skoðun
  245. Bóndahjón
  246. Fokviðri
  247. Að segja ósatt um árás á íslenskuna
  248. „Í öðrum og betra heimi“
  249. Ein trefj
  250. Auglýsingaherferð VIRK
  251. Frábær Skrekkur
  252. Undarlegtundanlegt og undalegt
  253. Hvítabirnir og ísbirnir
  254. „Back to life, back to reality“
  255. Endurvinnsla orða: tómthússkattur
  256. Framburður erlendra heita í íslensku
  257. 19% – eða hvað?
  258. Reikistefna
  259. Meðan öndin þöktir í vitunum
  260. Út í öfga(r)
  261. Messinglátún – og brass
  262. Íslendingavandamál
  263. Nýyrði í stað tökuorðs: skriðdreki
  264. Aðlögun tökuorðs: tank
  265. Hvenær verður „villa“ rétt (og eldri mynd röng)?
  266. Stórort hrós
  267. Imbi(nn)
  268. „Ágústi vantar gúmmístígvél“
  269. Að elska fast
  270. Þú komst við kaunin í mér
  271. Mjór munur
  272. Andvaraleysi er varasamara en enskættað orðalag
  273. Súrdeigsdeig
  274. Á að segja niðurstöður prófkjöranna eða prófkjaranna?
  275. „Veðurfregnir og jarðarfarir“
  276. Bilaðslega gott orð
  277. Gerum íslenskuna að kosningamáli
  278. Að leiða ágreining í jörð
  279. Alls konar -skælingar
  280. Aðvaraaðvörunvara viðviðvörun – og viðvara
  281. Orðræðugreining er mikilvæg
  282. Afturbeygt fornafn eða persónufornafn?
  283. Hvað merkir ekki ennþá?
  284. Aðför að inngildingu
  285. Vakavörun
  286. Nýr beygingarflokkur: líðan – líðan – líðan – líðunar
  287. Hissahissarihissastur
  288. Að eiga skæs og vera skæslegur
  289. Ég var skilríkjaður
  290. Smækó
  291. Hvað má íslenskan kosta?
  292. Hvað merkir einbýlishús?
  293. Köttur úti í mýri, setti upp á sig stýri – eða á sér?
  294. Undanlátssemi, undanhald og uppgjöf
  295. Á vetrin
  296. Að umturna lífi – lífið umturnaðist
  297. Við erum að búa til lágstétt
  298. Gögn fyrir stjórnsýslu eiga að vera á íslensku
  299. Þérun og þéringar
  300. Fólkið talar vel um hvert annað
  301. Klikka og klíka
  302. Að varsla skotvopn
  303. 1138
  304. Misupplýsingarrangupplýsingarmeinupplýsingar
  305. Skynsöm ákvörðun
  306. Ég get svarið fyrir það
  307. Eru Danir karlkyns?
  308. Að kynna þeim fyrir tónlist og ljóðum
  309. Við erum góð í lélegri ensku
  310. Á einum fæti
  311. Skipulögþjóðskipulög og deiliskipulög
  312. „Heimferða- og fylgdadeild“
  313. Að sammæla(st)
  314. Misgóðar málbreytingar – eða misvondar
  315. Báðir málstaðirnir
  316. Heimilispersóna
  317. Þetta gengur brösu(g)lega
  318. Fjárlagafrumvarpið frá sjónarhóli íslenskunnar
  319. Bærinn hefur verinn lokaður
  320. Inngildingsamþættingrótfesting – ekki aðlögun
  321. Að planta kartöflum – eða sá – eða gróðursetja
  322. Kjöldrögn
  323. Pólitískt orðaval
  324. Barist við vindmyllur
  325. Heimgreiðslur ýta undir málfarslega mismunun
  326. Málstefna ferðamála
  327. Tíu aðgerðir til að bæta stöðu íslensku í ferðaþjónustu
  328. Blendigras, grasblendiblendingsgras
  329. Af erlendu bergi brotnu
  330. Fjarblaðamannafundur – blaðamannafjarfundur
  331. Hiti núll gráður
  332. Þar að segja
  333. Stakstætt fólk og sjálfstæðir foreldrar
  334. Spúla eða smúla?
  335. Skúrinnskúrin – og skúrið
  336. Víðförli víkinga
  337. Lávöruverðsverslunlágvöruverslunlágverðsverslun
  338. .
  339. Ég erfði hann að láninu
  340. Kirkjugarðar og grafreitir
  341. Að hitta læknirinn
  342. Stríðandi fylkingarberjandisk og bölvandisk
  343. Ólympíuleikarnir í Ríkisútvarpinu
  344. Íslenskukennsla í ruglinu?
  345. Hérihéra og hérun
  346. „Fjaran þakin klökum“
  347. „Start your impossible“
  348. Auðvitað á fólk að vanda sig
  349. Að heitbinda sig til
  350. Tvö afmæli
  351. Drúld, drúldinndrúlda og drúldaður
  352. Illtyngdilltyngiilltyngja og illtyngdur
  353. Franskarnarfrönskurnar – og fröllurnar
  354. Frjálsarnar
  355. Þvílíka fjörið
  356. Snoðlíkt umferðaróhapp
  357. Frjálslyndi eða ergelsi
  358. Ólíkar menningar
  359. Trúarbragð
  360. Svo að segja – ef svo má segja
  361. Að tana
  362. Vittu tilsjáðu til – og sérðu til
  363. Málfarssmánun – málfarsskömm
  364. Reiðhjólamenn/-fólk og hjólreiðamenn/-fólk
  365. Tvem
  366. Sífleiri
  367. Vittu hvort hann er heima
  368. Breyting á beygingu sagna með nd í stofni
  369. Vodka/vodki, votka/votki, voðka/voðki, volka/volki
  370. Klæð(n)ing
  371. Við hittumst aðra hvora helgi
  372. Öðru hvoru og öðru hverju
  373. Eignarfallsfrumlög
  374. Arfleifð Bítlanna í íslensku
  375. „Við höldum að þetta byrjaði þarna“
  376. Með sjálfstraustið í botni
  377. Ferðamannaiðnaður og ferðaþjónusta
  378. Megnugur
  379. Fleirri og meirri
  380. Forsetningar með dalanöfnum
  381. Barnamál er ekki skammaryrði
  382. Slys gerast og þess vegna heita þau slys
  383. Óþörf orð í orðabókum
  384. Hinsti
  385. Seiðin smoltuðust
  386. Að vera búinn
  387. Flokkshestar og flokksgæðingar
  388. Heldur betur algengt orðasamband
  389. Segin saga
  390. Bankasýslan greiðir söluráðgjöfum fyrir aðkomu sína
  391. Kynslóð
  392. Að krop(p)na úr kulda
  393. Skal lögð áhersla á að allt tal og texti sé á íslensku
  394. Að kóa með
  395. Úr forskeyti í rót – endurtúlkun ör-
  396. Hvernig upplifið þið merkinguna í upplifun?
  397. Að lifa eins og blóm í eggi
  398. Pása
  399. „Lýtalaus íslenska“ er ekki til
  400. Mig langar (til) að hitta þig
  401. Enn ein snilldin – margar snilldir
  402. Skriffinnur og Skraffinnur
  403. Afrán
  404. Hladdu símann!
  405. Baldur og faraldur
  406. Árvakur eða Árvakran?
  407. Að rýma fólk(i)
  408. Að _____ kaffi
  409. Elsku vinur
  410. Hryðjuverk – taka tvö
  411. Þetta Danmerkurdæmi
  412. Að gúmma
  413. Sautjándinn
  414. Illa ánægður
  415. Að þrifta
  416. Að setja mörk
  417. Að hafna í fyrsta sæti
  418. Hættur kynhlutleysis
  419. – eða þar
  420. Reykneskur
  421. Misnotkun stjórnvalda á tungumálinu
  422. Hvað merkir friðsamleg mótmæli?
  423. Að samþyggja
  424. Að liggja orð á tungu
  425. Að leggja orð á tungu
  426. Að kjarnakjarnast og kjarna sig
  427. Handklæðiþerra og þurrka
  428. Forystukonur og forkonur
  429. Bókstafstrú er varasöm
  430. Meiri kynfræðslu, takk!
  431. Í áttina en ekki alla leið
  432. Að hafa ekki roð við eða eiga ekki roð í
  433. Að neita fyrir
  434. Strámaður
  435. Sumarlandið
  436. Gildisrýr gildi?
  437. Að nota og notast við
  438. Tóft og tótt
  439. Utankjörfundur og utandeild
  440. Hópun
  441. Þúsund pistlar
  442. Spikk og span
  443. Háir skaflar – eða djúpir?
  444. Fólk að fornu og nýju
  445. „Ég fíla svo vel að vera Frónari“
  446. Tilgangslaus umræða – ræðum það sem skiptir máli
  447. Þóstu vera dauður – eða þykstu vera dauður
  448. Töluðu pabbi og mamma rangt mál?
  449. Er maðurinn í útrýmingarhættu?
  450. – eða þannig (sko)
  451. – og öfugt
  452. Kynjamál, valdið yfir tungumálinu – og maður
  453. Maður og kona
  454. Um menn og fólk
  455. Það er ekkert rúm fyrir stærra rúmm
  456. TEAM-Iceland verður Afreksmiðstöð Íslands
  457. Skýr skilaboð um áhugaleysi ríkisstjórnarinnar
  458. Hátíðardagur og hátíðisdagur
  459. Hryðjuverk
  460. Neðan úr loftinu
  461. Há hálsbólga?
  462. Breytum viðhorfi og framkomu
  463. Að hafast og hefjast
  464. Við þurfum að ræða viðmið og kröfur
  465. Sótsvartur almúginn
  466. Evstur
  467. Enskumælandi ráð vinnur ekki gegn íslensku
  468. Mér finnst ég getað sigrað heiminn
  469. Á brattan(nað sækja
  470. Hagsmunaárekstur sem verður að leysa
  471. Ráðherranefnd um íslenska tungu deyr drottin sínum
  472. Að negla boltann eða negla boltanum
  473. Gír
  474. Móari
  475. Að renna út á tíma
  476. Var hún útskúfuð eða henni útskúfað?
  477. Fjöldi Sómala sem eru búsettir á Íslandi
  478. Íslenska – tvítyngi – fjöltyngi
  479. Er reynslumikill sama og reyndur?
  480. Fjarlægt var bílana
  481. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  482. Íslenska í fjármálaáætlun
  483. Getur breidd verið meiri en lengd?
  484. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  485. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  486. Að öfunda frægð og velgengni
  487. Það slitnar ekki slefan
  488. Slef
  489. Til skamms tíma
  490. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  491. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  492. Þetta skýrist senn
  493. Ef þörf kræfi
  494. Mál og mannréttindi
  495. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  496. Íssland
  497. Ástríða og Ástríður
  498. Þrotaður
  499. Ef að sé og ef að mundi
  500. Dagar útvaldra eru talnir
  501. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  502. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  503. Mál er vald – vald er pólitík
  504. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  505. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  506. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  507. Reimdu á þig skóna!
  508. Getur lofthæð verið himinhá?
  509. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  510. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  511. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  512. Að vera í sársauka og í tárum
  513. Að (reyna aðveitast að
  514. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  515. Þrjár hneppur að framan
  516. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  517. Skotsilfur
  518. Að liggja í lausu lofti
  519. Mannleg mistök
  520. Njóttu dagsins
  521. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  522. Íslenska í almannarými er öryggismál
  523. Það er farið að auðnast
  524. Mannmergi
  525. Hann er eitt af mönnunum
  526. Nærrum því
  527. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  528. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  529. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  530. Þau hnerruðust á
  531. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  532. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  533. Að krefjast þjórfés
  534. Vonlaus ákvörðun að taka
  535. Úrslit Skólahreystis
  536. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  537. Rotinn fiskur
  538. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  539. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  540. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  541. Nýjar sagnmyndir?
  542. Enska í strætó – einu sinni enn
  543. Þvoð
  544. Hvað er íslenskt orð?
  545. Að efla hatur
  546. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  547. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  548. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  549. Öráreitni?
  550. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  551. Víða hvar
  552. Hittingur
  553. Fagn
  554. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  555. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  556. Að setja í sig hrygg
  557. Önnum kafnari
  558. Slagorð eða vígorð
  559. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  560. Það sést hver drekka Kristal
  561. Hætt
  562. Þau eru áhugasamt
  563. Í gegnum tíðina
  564. Vöplur
  565. Í persónu
  566. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  567. Niður til Afríku
  568. Fláð og sláð
  569. Stafa málbreytingar af leti?
  570. Mörg mör
  571. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  572. Látbrögð
  573. Að fresta flugum
  574. Í hring í kringum allt sem er
  575. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  576. Fíknirfíklar og fíkniefni
  577. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  578. Notum íslensku ef það er mögulegt
  579. Andvaraleysi gagnvart ensku
  580. Að ausa
  581. Árið 2023 gert upp
  582. Sáttur með/við árangurinn
  583. Að ráðleggja frá
  584. Hann var slaufaður
  585. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  586. Innviðir
  587. Hvað merkir flugmiði?
  588. Fréttabörn“
  589. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  590. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  591. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  592. Ný samtenging: útaf
  593. Ný samtenging: þannig 
  594. Hvað merkir útséð um?
  595. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  596. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  597. Andartakaugnablik – og móment
  598. Dýr og ódýr fargjöld
  599. Það var beðið mig að vaska upp
  600. Glatað skilríki
  601. Grunur leikur á um
  602. Hvað skellur á?
  603. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  604. Að fasa út
  605. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  606. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  607. Fatafellur og stripparar
  608. Rizz og rizza eða riss og rissa
  609. Innstæða eða innistæða?
  610. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  611. Að sýna (mið)fingurinn
  612. Eflum leikskólana!
  613. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  614. Kolsvört PISA-skýrsla
  615. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  616. Ástæðan af hverju
  617. Að sunka og sakka
  618. Nýja lúkkið lúkkar vel
  619. Förufólk
  620. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  621. Aðgerðaáætlun lögð fram
  622. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  623. Ég er að labba labba labba
  624. Frosið typpi
  625. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  626. Rýingrúning og rúningur
  627. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  628. Tilhæfulaus árás
  629. Aukum talsetningu barnaefnis!
  630. Meinlaust?
  631. Seiglíft orð
  632. Eyddu í sparnað
  633. Forfall og mistak
  634. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  635. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  636. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  637. Af hverju notum við ensk orð?
  638. Nei, þetta er ekki málið
  639. Svar ráðuneytis
  640. Hlustum á innflytjendur!
  641. Málfar í Skrekk
  642. Glatað ár
  643. Að deita og deit
  644. Heggur sá er hlífa skyldi
  645. Að meika sens
  646. Leikurinn var frestaður
  647. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  648. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  649. Mörg húsnæði
  650. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  651. Skrekkur
  652. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  653. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  654. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  655. Vopnahlé – eða hvíld
  656. Þetta syrgir mig
  657. Að hryggja
  658. Hvað varð um sögnina síma?
  659. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  660. Niðurstaðan byggir á þessu
  661. Þegar hér er komið við sögu
  662. Bölvað gagnsæið
  663. Stórátak fyrir íslenskuna
  664. Feðraveldi og karl(a)veldi
  665. Fokk feðraveldi!
  666. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  667. Öll kvár í verkfalli
  668. Tómstund
  669. Meiri líkur en minni
  670. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  671. Ég þori því ekki
  672. Að koma úr gagnstæðri átt
  673. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  674. Þemaðþeman eða þeminn
  675. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  676. Orðlausir unglingar?
  677. Brast hann eða honum hæfi?
  678. Að keyra hart – eða hratt
  679. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  680. Ekkert smá fjölhæft orð
  681. Í fullu fangi
  682. Víst þetta er svona
  683. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  684. Breytingar á sagnbeygingu
  685. Ofsa ertu góður gæi
  686. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  687. Að ná í úrslit
  688. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  689. Margir orðrómar
  690. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  691. Ógeðslega gagnlegt orð
  692. Að skynda sér
  693. Að rýna til gagns – eða hvað?
  694. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  695. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  696. Í nafni guðs föðurs
  697. Bíllinn velti
  698. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  699. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  700. Að meðferða
  701. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  702. ()skapandi gervigreind
  703. Magaermisaðgerð
  704. Gleraugnahús
  705. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  706. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  707. Hvar aldist þú upp?
  708. Nærurnaríur og nærjur
  709. Dansar hann við dömurnar
  710. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  711. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  712. Að falast eftir
  713. Ég er góður
  714. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  715. Næs
  716. Fyrir hliðina á
  717. Að beila
  718. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  719. Hvað merkir ljá máls á?
  720. Öskrum við meira eftir hrun?
  721. Að ópa
  722. Fyrir bakvið hús
  723. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  724. „Vörn fyrir veiru“
  725. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  726. Endurmenntun fyrir öll
  727. Að klessa á
  728. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  729. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  730. Er íslenskan í hættu?
  731. Að kyrkja
  732. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  733. Að hafna fólki um vernd
  734. Að stolta sig og hreykja sig
  735. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  736. Enska í Þjóðleikhúsinu
  737. Nú dámar mér – eða ekki
  738. Þetta er hægt
  739. Drekkhlaðin skip
  740. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  741. Að þegjaþaga og þagga í hel
  742. Að þagga umræðuna
  743. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  744. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  745. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  746. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  747. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  748. Hinsegin orðaforði
  749. Illur – illari – illastur
  750. Málspjall þriggja ára
  751. Skoðanalöggur
  752. Uppáhelling(ur)
  753. Að urlast
  754. Forréttindaglepja
  755. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  756. Að ná á
  757. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  758. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  759. Nýtt skilti á leiðinni
  760. Aldaforn skeifa
  761. Í fórum sér
  762. Að selflytja vatn
  763. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  764. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  765. Stjörnurnar bekkjaðar
  766. Óheiðarleiki
  767. Unnið að jarðgangnagreftri
  768. (Fyrstaskóflustunga
  769. Kreðs(a)
  770. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  771. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  772. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  773. Kynjaðir textar
  774. Um karlmenn og kvenmenn
  775. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  776. Eru konur kannski menn?
  777. Áhrif kyns á setningagerð
  778. Karllægni íslenskra íbúaheita
  779. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  780. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  781. Eflum jákvæða umræðu
  782. Að heita í höfuðið á
  783. Að stíga til hliðar
  784. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  785. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  786. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  787. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  788. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  789. Grandvaraleysi
  790. Yfirklór
  791. Ábyrgðarleysi
  792. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  793. Það sem bankastjórinn meinti
  794. Förum varlega
  795. Jafntefli
  796. Algjör negla
  797. Vinkonur og vinir
  798. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  799. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  800. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  801. Að óheimila
  802. Skammt á milli hláturs og gráturs
  803. Horbjóður og hroðbjóður
  804. Fríkeypis
  805. Er ókei ókei?
  806. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  807. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  808. Húsgerska og lóðarmál
  809. Ekki fer saman hljóð og mynd
  810. Einu megin og hinu megin
  811. Að synda kúm
  812. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  813. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  814. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  815. Að reiða – eða reita til reiði
  816. Hvað segist á því?
  817. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  818. Að færa fram
  819. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  820. Nýslendingar
  821. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  822. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  823. Hundruðir
  824. Ég bý á númer tvö
  825. Edda og íslenskan
  826. Óhylti
  827. Rantað um rant
  828. Góss
  829. Að pilla sig
  830. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  831. Smellur
  832. Skítsælt eða saurljótt?
  833. Eruð þið sammála þessu?
  834. Mótvægisaðgerðir
  835. Að veita mikið/miklu fé
  836. Þarsíðast
  837. Það á eftir að gera þetta
  838. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  839. Staðbundinn framburður örnefna
  840. Að leita af
  841. Hvað kostar að tala íslensku?
  842. Alfarið
  843. Að detta í eða á gólfið
  844. Höldum kúlinu!
  845. Ásættanlegt og óásættanlegt
  846. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  847. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  848. Ungbörn og ungabörn
  849. Að lenda stökk(i)
  850. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  851. Vítahringur íslenskunnar
  852. Aðgerða er þörf!
  853. Íslenskum tölvuleiki!
  854. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  855. Væl eða krakkasöngur?
  856. Að spóla til baka og hraðspóla
  857. Hvað er helmingi meira?
  858. Þetta er allavega í lagi
  859. Forsætisráðherra er einhuga
  860. Tímamót í íslenskri máltækni
  861. Gluggaveður
  862. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  863. Afskræming íslenskunnar?
  864. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  865. Aukinheldur
  866. Menningarnám – eða eitthvað annað
  867. Ekkert er fjarri sanni
  868. Að leggja af stað eða leggja á stað
  869. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  870. Málumhverfi leikskólabarna
  871. Lestir á leið í öfuga átt
  872. Misgóð nýyrði
  873. Það var kosið um tillöguna
  874. Þrennt var í bílnum – allt konur
  875. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  876. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  877. Að þaga þunnu hljóði
  878. Geta risaeðlur verið litlar?
  879. Umferðin fer aukandi
  880. Enskt tal í útvarpsfrétt
  881. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  882. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  883. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  884. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  885. Öll fólkin eru farin
  886. The Ladies' School
  887. Merkingarleg sambeyging
  888. Mörg okkar tölum svona
  889. Fyrrverandi
  890. Kjarabarátta er málrækt
  891. Rótfesta í stað aðlögunar
  892. Að rutta/rútta til/út
  893. Hvað merkir ráðgast við?
  894. Allareiðu
  895. Please use the other door
  896. Fjórður á lista
  897. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  898. Engu var til sparað
  899. Hvað merkir sendiráð?
  900. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  901. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  902. Ósmekkleg orðanotkun
  903. Örlög orðanna
  904. Fiskari eða sjómaður?
  905. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  906. klárlega
  907. Tómstundaannáll ársins
  908. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  909. Er kominn tími á að tengja?
  910. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  911. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  912. Ömurð – og aðrar -urðir
  913. Dónaskapur ráðuneytis
  914. hæging
  915. sárugur
  916. Hvernig beygist fjórir?
  917. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  918. Orðræðugreining – upprifjun
  919. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  920. ögurstund
  921. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  922. Opnun og lokun getur verið ástand
  923. Hvað merkir auðmýkjandi?
  924. metfé
  925. Að fjárafla
  926. Margvísleg menning
  927. Bráðafrétt!
  928. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  929. Ný forsetning
  930. Svörtudagur er frábært orð!
  931. Allar breytingar mæta andstöðu
  932. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  933. Verum knúsfús!
  934. þæginlegt
  935. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  936. kjúlli
  937. Gær er nafnorð!
  938. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  939. Líttu við
  940. leiðir
  941. Ósvaraðar spurningar
  942. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  943. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  944. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  945. Enskættað orðalag er vísbending
  946. Að berskjalda sig
  947. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  948. Beygjanlegar tölur
  949. Lestur og læsi
  950. hugarfóstur
  951. kósí
  952. Lágkúra Isavia
  953. Lifandi mál
  954. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  955. Við stöndum saman öll sem eitt
  956. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  957. Spánskspönsk eða spaunsk?
  958. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  959. Semjum nýjan málstaðal
  960. Sífreri málfarslegra viðmiða
  961. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  962. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  963. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  964. Hvað er vinnuafl?
  965. Eflum jákvæða umræðu
  966. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  967. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  968. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  969. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  970. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  971. Að banna frá þátttöku
  972. Að axla ábyrgð – eða ekki
  973. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  974. Þetta er pottþétt atviksorð
  975. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  976. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  977. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  978. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  979. Flíkin klæjar mig
  980. Að senda póst á eða til
  981. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  982. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  983. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  984. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  985. Daglegt mál, 1984
  986. Til styrktar eignarfallsins
  987. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  988. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  989. Smáatriðin skipa líka máli
  990. Geggjað fjör
  991. Málspjall tveggja ára
  992. Hinsegin
  993. Hæstlaunaðastur
  994. Háttsettastur
  995. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  996. Að eiga efni á
  997. Leikbreytir
  998. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  999. Að á
  1000. Að há einvígi
  1001. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  1002. Að ávarpa vandamálið
  1003. Á fæti
  1004. Gaslýsing
  1005. Smætta
  1006. Íðorð og önnur orð
  1007. Leghafar og aðrir -hafar
  1008. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  1009. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  1010. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  1011. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  1012. Glöggt er gests augað
  1013. Íslenska er alls konar
  1014. Áskorun
  1015. Henni var brunað upp á svið
  1016. FestarFestis eða Festi?
  1017. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  1018. Kynjahalli í vélþýðingum
  1019. Illa ættuð orð
  1020. Tökum nýjum orðum fagnandi
  1021. Stjórnsýslufúsk
  1022. Málfar ökuprófa
  1023. "Butter & salt bragð"
  1024. Óþol fyrir umburðarlyndi
  1025. Kynþáttamörkun
  1026. Íslensk málnefnd
  1027. Alla leið - yfir í ensku
  1028. Tungumál og vald
  1029. Skítamix og skítaredding
  1030. Að skipta um skoðun
  1031. Merkir einhver sama og someone?
  1032. Í hámæli
  1033. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  1034. Íðorð og almennt mál
  1035. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  1036. Hvers kyns er Blönduós?
  1037. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  1038. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1039. Máltilfinning okkar og hinna
  1040. Vörum okkur á skattsporinu!
  1041. Það er ýmislegt hægt
  1042. Jamölu eða Jömulu?
  1043. Fyrsti apríl eða hvað?
  1044. Umfaðmandi íslenska
  1045. Gisk
  1046. Hringlótt og kössótt
  1047. Opnar og ókeypis orðabækur
  1048. Íslenska sem öryggismál
  1049. Hin ýmsu
  1050. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  1051. Lagðir bílar
  1052. Að blasa við
  1053. Er nálgun tískuorð?
  1054. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  1055. Langlokur sem enginn les?
  1056. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  1057. Þriðjar á svið
  1058. Fjórð
  1059. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  1060. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  1061. Að vera myrkur í máli
  1062. Að vera miður sín
  1063. Grunnfærni
  1064. Úkraína – Úkranía
  1065. Tregi eða tregða
  1066. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  1067. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  1068. Þáverandi eða þáverðandi?
  1069. Ég þakka þeim sem hlýddu
  1070. Málið hefur alltaf verið að breytast
  1071. 1980
  1072. Að stíga á stokk
  1073. Finnast vænt um
  1074. Skjáumst!
  1075. Enginn dagur eins
  1076. Einelti og að einelta
  1077. Áhrifslausar forsetningar
  1078. Löggilt gamalmenni
  1079. Gengisbreyting lýsingarorða
  1080. Utankjörfundur
  1081. Virðing við málnotendur
  1082. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  1083. Stjakýt, og hrind
  1084. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  1085. Garðstígasetningar
  1086. Menn og manneskjur
  1087. Gluggakistur og sólbekkir
  1088. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  1089. kórrétt - kórvilla
  1090. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  1091. Íslenska í stjórnarsáttmála
  1092. Fögnum nýjungum
  1093. Um sótt og dauða íslenskunnar
  1094. Bubbi og íslenskan
  1095. Málfarsumræða á villigötum
  1096. Fangum við ketti - eða föngum?
  1097. Kostningar
  1098. Menni sem kynhlutlaust orð
  1099. Að strauja kortið
  1100. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  1101. Henni var byrlað
  1102. Örvhent og rétthent
  1103. More about mannskratti
  1104. nipplur
  1105. Misskilningur um orðið maður
  1106. Málfarsumræðan á Íslandi
  1107. Ímyndarvandi íslenskunnar
  1108. gruna
  1109. Viðskeyttar sagnmyndir
  1110. Íslensk málstefna 2021-2030
  1111. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  1112. réttilega svo
  1113. Að fljúga farþegum
  1114. skildi
  1115. glöggvi
  1116. eftir að lesa
  1117. Lenging sérhljóða til áherslu
  1118. ferli
  1119. byrðing
  1120. Tímar sólarhringsins
  1121. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  1122. maður enn og aftur
  1123. gærnótt og fyrragær
  1124. Gömul tillaga um hán
  1125. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  1126. Frumlagsfall í þolmynd
  1127. ske, máske - og kannski
  1128. Hvað er málvenja?
  1129. sitthvor
  1130. fara eitthvert
  1131. flýkkun
  1132. manns
  1133. Er til rétt og rangt mál?
  1134. „Málvilla“ dagsins
  1135. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  1136. Nýlenska
  1137. umkringis
  1138. Að breyta máli
  1139. Hvað merkir maður?
  1140. Afkynjun íslenskunnar?
  1141. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  1142. Barátta við vindmyllur
  1143. Enska í stúdentakjallaranum
  1144. Að versla sér mat
  1145. Að yrkja á ensku
  1146. Á fyrsta maí
  1147. Keyptu þetta
  1148. gæði
  1149. Kynhlutlaus nöfn
  1150. Að lesa sig/sér til
  1151. nýleglegur
  1152. manneskjubein
  1153. meðvirkur
  1154. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  1155. Eðlileg þróun
  1156. Honum sagðist vera létt
  1157. Gagnsæi nýyrða
  1158. Enska í strætó, taka tvö
  1159. inngilding
  1160. Hjónaband hennar og mín
  1161. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  1162. Upp á sett
  1163. reiðbrennandi
  1164. úð
  1165. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  1166. afbrygðisemi
  1167. Vegna þess að það er hægt
  1168. afþíða
  1169. Samtengingar með og án að
  1170. Fyrir löngu síðan
  1171. Beljur
  1172. Málfarsleg sjálfhverfni
  1173. skíða, skauta, funda
  1174. Veðurfarsorð
  1175. Þykkvbæingar
  1176. skíra og vígja
  1177. Atviksorð á lausu
  1178. Samræmd próf
  1179. Klukkan er tvö
  1180. Sviðsmyndir
  1181. -stst
  1182. Íslenska í stjórnarskrá
  1183. „Þágufallssýki“ í máltöku
  1184. Hýryrði
  1185. Málfarslegir fordómar
  1186. Hvað merkir gamall?
  1187. Jón
  1188. -ingur
  1189. Tungumál á Íslandi
  1190. Börn og samtöl
  1191. Við berum ábyrgð
  1192. Fyrir bak við
  1193. kafklæddur
  1194. Merking orðasambanda
  1195. Órökrétt orð
  1196. Merking orðhluta og orða
  1197. Orðhlutar og gerð orða
  1198. Gerðir samsettra orða
  1199. Kynhlutlaus starfsheiti
  1200. Eintala og fleirtala í samsetningum
  1201. Óhjákvæmilegt annað en
  1202. Mikið af fólki
  1203. svægi
  1204. Stafrænn tungumáladauði
  1205. hliðiná
  1206. Til varnar tilbrigðum
  1207. Mistök voru gerð
  1208. Þunglyndi
  1209. Málspjall
  1210. Unnið að heiman
  1211. Lítill minnihluti
  1212. Ekki ósjaldan
  1213. Fjórum sinnum minni
  1214. Sagnasamsetningar
  1215. Læks eða lækjar?
  1216. Að humma lag
  1217. Má bæta við persónufornafni?
  1218. Fornafnið hán
  1219. Sjálfs sín(s) herra
  1220. Setningarugl
  1221. Hönd, hendi, hend?
  1222. Að dingla bjöllu
  1223. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  1224. Ensk-íslensk orðabók
  1225. Íslenskan og Evrópusambandið
  1226. Misþyrming mannanafna
  1227. Tíðni einstakra orðflokka
  1228. Algengustu orðmyndir málsins
  1229. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  1230. Tengsl stofngerðar og endingar
  1231. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  1232. Hljóðafar íslenskra orða
  1233. Gærkvöld
  1234. Tvítala
  1235. Maður, manneskja – eða man?
  1236. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  1237. Spá Rasks og samtíminn
  1238. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  1239. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  1240. Lífvænleiki íslenskunnar
  1241. Áhersluforliðir
  1242. Að á undanhaldi
  1243. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  1244. Fram fyrir skjöldu
  1245. Beyging kvenmannsnafna
  1246. Blær
  1247. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  1248. Þetta reddast
  1249. Ég vill
  1250. Af banönum og bönunum
  1251. Hin Norðurlöndin
  1252. Að forða slysi
  1253. Utangarðs
  1254. Uns
  1255. Nýja þolmyndin
  1256. Ég gæti hafa gert þetta
  1257. Misnotkun tungumálsins
  1258. Máltækni
  1259. Uppreist æru
  1260. Tíðir og horf
  1261. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  1262. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  1263. Málið og fullveldið
  1264. Menningarlegt fullveldi
  1265. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  1266. Marxísk sjálfsgagnrýni
  1267. Frumlagsfall
  1268. Greynir
  1269. Risamálheildin
  1270. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  1271. Tvenns konar s
  1272. Skýr og óskýr framburður
  1273. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  1274. Lærð og virk orðmyndun
  1275. Nýyrði og tökuorð
  1276. Orðaforði íslensku
  1277. Hljóðlát framburðarbreyting
  1278. Hljóðavíxl í orðstofnum
  1279. Framburður og stafsetning
  1280. Blanda af báðu
  1281. Kreppa eða krísa?
  1282. Nauðsyn nýrra viðmiða
  1283. Tilbrigði og stéttaskipting
  1284. Hertari aðgerðir
  1285. hnjá(a)
  1286. Bæði skærin
  1287. Gaman að því
  1288. Síga upp
  1289. Húðlitað
  1290. Settust!
  1291. Málvillur hinna
  1292. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  1293. Þannig mönnum er ekki treystandi
  1294. Á nóinu
  1295. Eiga von á
  1296. Slæsa
  1297. Af rökréttu máli
  1298. Íslensk málfarsumræða
  1299. Þágufalli ofaukið
  1300. Hagaðu þér!
  1301. -ast
  1302. Áskrifa
  1303. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  1304. Bakbrotinn
  1305. Hvað er skýrsla?
  1306. Læka eða líka við?
  1307. „Giftcard used“
  1308. Vinstri græn
  1309. Eitt fólk?
  1310. Markmið málfræðilegrar umræðu
  1311. Hárið mitt
  1312. Kynjamál
  1313. Heilsan hrakar
  1314. Ég senti bréfið
  1315. Streyma
  1316. sigra leikinn
  1317. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  1318. Ég er á sextugnum
  1319. fagna sigri og tryggja sér sigur
  1320. Evrópska meginlandið
  1321. Höfuðlykill
  1322. Mikilvægi yfirlestrar
  1323. Óboðleg umræða
  1324. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  1325. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  1326. Hugbúnaður á íslensku
  1327. Misnotkun á íslenskunni
  1328. Göngum yfir brúnna
  1329. Appelsínugul viðvörun
  1330. Af kæröstum og kærustum
  1331. Landamæri Íslands
  1332. Samtengdir tvíburar
  1333. Hroðvirkni er óafsakanleg
  1334. Eigðu góðan dag
  1335. Smit
  1336. Notum ekki íslensku gegn fólki
  1337. Enska í strætó
  1338. „Léleg í íslensku“
  1339. Enskuslettur í söngvakeppni
  1340. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  1341. Að líða kynþokkafullum
  1342. Yfir eða undir 20 gráður
  1343. Til Selfossar
  1344. Íslensk málstefna
  1345. Áfram íslenska!
  1346. Íslenska á öllum sviðum
  1347. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  1348. Íslenskan og börnin
  1349. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1350. Tölum íslensku við útlendinga
  1351. Flokkun fólks eftir málfari
  1352. Mismunun á grundvelli málstaðals
  1353. Órökstudd fordæming tilbrigða
  1354. Förum varlega í leiðréttingar
  1355. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  1356. Íslenska er alls konar
  1357. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  1358. Aðgát skal höfð
  1359. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  1360. Virðing við viðmælendur
  1361. Nýsköpun í máli
  1362. Mál í takt við tímann
  1363. Hefðir málsins
  1364. Viðeigandi málsnið
  1365. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  1366. Viðhorf til íslenskunnar
  1367. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  1368. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  1369. Íslenskan sem menningarverðmæti
  1370. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  1371. Staða íslenskunnar
  1372. PISA – gagnrýni og úrbætur
  1373. Íslensk málrækt
  1374. Konuforseti
  1375. Málfræðikennsla
  1376. PISA
  1377. Stigbreytist margur?
  1378. Siðrof
  1379. Íslensk málgögn
  1380. Enskættað orðalag
  1381. Kynusli
  1382. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  1383. Máltækni í þágu samfélagsins
  1384. Að og af
  1385. Málvillur
  1386. Er íslenska erfið?
  1387. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  1388. Stafsetning og læsileiki texta
  1389. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  1390. Gildi tungumálsins
  1391. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  1392. Séríslenskir stafir
  1393. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  1394. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  1395. Skólaforðun
  1396. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  1397. Bur
  1398. Pabbi sinn
  1399. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  1400. Íslenska og útlendingar
  1401. Gæfa – eða gjörvuleiki
  1402. Spáið í þessu
  1403. Fornafn eða lýsingarorð?
  1404. Getur kjöt verið nýslátrað?
  1405. Rangur misskilningur
  1406. Máltækniáætlun hafin
  1407. Endurskoðun málstaðals
  1408. Ristavél
  1409. Var mér boðið eða ég boðinn?
  1410. Enskuslettur og „málvillur“
  1411. Læra frá
  1412. Opnunartími
  1413. Verslunin opnar
  1414. Valda
  1415. Rétt mál – málstaðall
  1416. Íslenskur málstaðall
  1417. Hurðir og hurðar
  1418. Fornmál sem fyrirmynd
  1419. Sína
  1420. Breytingar á frumlagsfalli
  1421. Okkar íslenska og hinna
  1422. Breytingar frá fornu máli
  1423. Hán
  1424. Miðstig
  1425. Erlendis
  1426. Framsetning málfarsábendinga
  1427. Ný orð, tæk og ótæk
  1428. Opna og loka hurð eða dyrum
  1429. Kynskiptingar
  1430. Eignarfall -ing-orða
  1431. Samsettar sagnir
  1432. Hvor annan
  1433. Eintölu- og fleirtöluorð
  1434. Hvað er málrækt?
  1435. Málfar ungra blaðamanna
  1436. Að voka
  1437. Verknaðarnafnorð
  1438. Ný lýsingarorð
  1439. Að byggja veg
  1440. Þjóðfélagsbreytingar og málfar