Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Að feðra börn – og mæðra
  2. Af handlögnum mönnum – eða handlægnum
  3. Tilheyring – tilheyrsla
  4. Haltu í haldlegginn á mér
  5. Að ráðska – ráðskun
  6. Við ötlum að gera þetta
  7. Málefnalegar kröfur um íslenskukunnáttu
  8. Hvað ertu að fara (með)?
  9. Að slaufa – eða útskúfa, afskrifa, hunsa . . .
  10. Meira um vænskilegt
  11. Þungarokkbárujárnsrokkgaddavírsrokkgraðhestarokk
  12. Vanskilegtvanskillegtvænskilegt
  13. Morguns-ár eða morgun-sár?
  14. Páskar
  15. Eru strandaglópar glópar?
  16. Ég er að fara ufrum
  17. Indir
  18. Sjónarvitni
  19. Fimmið, sexið, sjöið – fimman, sexan, sjöan
  20. Hvernig hefurðu það? – Hafðu það gott
  21. Hafðu góðan dag
  22. Hann býr niður við höfnina
  23. Tölum íslensku en notum túlk ef þarf
  24. Vertíð
  25. Besta tökuorð ever?
  26. Gefum sénsinum séns
  27. Þessi nokkru skipti
  28. „Vestlendinga uggir“
  29. „Kyn orðsins kemur kyni viðkomandi bara ekkert við!“
  30. Hefð eða nauðung?
  31. Ensk áhrif eða ekki?
  32. Brottfararúrræði – brottvísunarbúðir
  33. Mér hlakkar til
  34. Mig hlakkar til
  35. Langstoðsendingahæstur
  36. Framtíðarstaða íslenskunnar ef kynhlutlaust mál verður ráðandi
  37. Happ og hending
  38. Kerum eða kerjum?
  39. Að raungerast
  40. Nýr vettvangur pistla
  41. Tálmun
  42. „Frú Sæland“
  43. Vo fyrir dyrum
  44. Er neikvætt að sýna skilning og umburðarlyndi?
  45. Naumt tap Hákons
  46. Sótt
  47. Karlar og kona handteknir
  48. Henni elnar sóttin
  49. Daglegar ónáðir
  50. Hvað er kennitalan? Hvað er síminn? Hvað er málið?
  51. Spurt hef ég tíu miljón manns
  52. Vörum okkur á órökstuddum kreddum
  53. Þú átt tvö skilaboð
  54. Þorkeli eða Þorkatli?
  55. Allar góðar vættir
  56. Rökkrin
  57. „Heimsmet í ófullnægjandi árangri aðfluttra“
  58. Eiríkur vandar smellibeitum ekki kveðjurnar
  59. Hátt verð – há verð
  60. Bóndar
  61. Tengdasystir
  62. Hrafnadís
  63. Að fatta upp á kókómjólkinni
  64. Græna gímaldið
  65. Hvers kyns er ökumaður?
  66. Fámennur kúastofn
  67. Notum viðeigandi málsnið
  68. Íþróttamaður ársins
  69. Að búa ekki yfir snefil/snefli af gæsku
  70. Systerni
  71. Jólatréssala
  72. Að vökva blómum – og vatna þeim
  73. Ég var í tveimur kosningaköffum
  74. Fræðsla er betri en fyrirframgefin skoðun
  75. Bóndahjón
  76. Fokviðri
  77. Að segja ósatt um árás á íslenskuna
  78. „Í öðrum og betra heimi“
  79. Ein trefj
  80. Auglýsingaherferð VIRK
  81. Frábær Skrekkur
  82. Undarlegtundanlegt og undalegt
  83. Hvítabirnir og ísbirnir
  84. „Back to life, back to reality“
  85. Endurvinnsla orða: tómthússkattur
  86. Framburður erlendra heita í íslensku
  87. 19% – eða hvað?
  88. Reikistefna
  89. Meðan öndin þöktir í vitunum
  90. Út í öfga(r)
  91. Messinglátún – og brass
  92. Íslendingavandamál
  93. Nýyrði í stað tökuorðs: skriðdreki
  94. Aðlögun tökuorðs: tank
  95. Hvenær verður „villa“ rétt (og eldri mynd röng)?
  96. Stórort hrós
  97. Imbi(nn)
  98. „Ágústi vantar gúmmístígvél“
  99. Að elska fast
  100. Þú komst við kaunin í mér
  101. Mjór munur
  102. Andvaraleysi er varasamara en enskættað orðalag
  103. Súrdeigsdeig
  104. Á að segja niðurstöður prófkjöranna eða prófkjaranna?
  105. „Veðurfregnir og jarðarfarir“
  106. Bilaðslega gott orð
  107. Gerum íslenskuna að kosningamáli
  108. Að leiða ágreining í jörð
  109. Alls konar -skælingar
  110. Aðvaraaðvörunvara viðviðvörun – og viðvara
  111. Orðræðugreining er mikilvæg
  112. Afturbeygt fornafn eða persónufornafn?
  113. Hvað merkir ekki ennþá?
  114. Aðför að inngildingu
  115. Vakavörun
  116. Nýr beygingarflokkur: líðan – líðan – líðan – líðunar
  117. Hissahissarihissastur
  118. Að eiga skæs og vera skæslegur
  119. Ég var skilríkjaður
  120. Smækó
  121. Hvað má íslenskan kosta?
  122. Hvað merkir einbýlishús?
  123. Köttur úti í mýri, setti upp á sig stýri – eða á sér?
  124. Undanlátssemi, undanhald og uppgjöf
  125. Á vetrin
  126. Að umturna lífi – lífið umturnaðist
  127. Við erum að búa til lágstétt
  128. Gögn fyrir stjórnsýslu eiga að vera á íslensku
  129. Þérun og þéringar
  130. Fólkið talar vel um hvert annað
  131. Klikka og klíka
  132. Að varsla skotvopn
  133. 1138
  134. Misupplýsingarrangupplýsingarmeinupplýsingar
  135. Skynsöm ákvörðun
  136. Ég get svarið fyrir það
  137. Eru Danir karlkyns?
  138. Að kynna þeim fyrir tónlist og ljóðum
  139. Við erum góð í lélegri ensku
  140. Á einum fæti
  141. Skipulögþjóðskipulög og deiliskipulög
  142. „Heimferða- og fylgdadeild“
  143. Að sammæla(st)
  144. Misgóðar málbreytingar – eða misvondar
  145. Báðir málstaðirnir
  146. Heimilispersóna
  147. Þetta gengur brösu(g)lega
  148. Fjárlagafrumvarpið frá sjónarhóli íslenskunnar
  149. Bærinn hefur verinn lokaður
  150. Inngildingsamþættingrótfesting – ekki aðlögun
  151. Að planta kartöflum – eða sá – eða gróðursetja
  152. Kjöldrögn
  153. Pólitískt orðaval
  154. Barist við vindmyllur
  155. Heimgreiðslur ýta undir málfarslega mismunun
  156. Málstefna ferðamála
  157. Tíu aðgerðir til að bæta stöðu íslensku í ferðaþjónustu
  158. Blendigras, grasblendiblendingsgras
  159. Af erlendu bergi brotnu
  160. Fjarblaðamannafundur – blaðamannafjarfundur
  161. Hiti núll gráður
  162. Þar að segja
  163. Stakstætt fólk og sjálfstæðir foreldrar
  164. Spúla eða smúla?
  165. Skúrinnskúrin – og skúrið
  166. Víðförli víkinga
  167. Lávöruverðsverslunlágvöruverslunlágverðsverslun
  168. .
  169. Ég erfði hann að láninu
  170. Kirkjugarðar og grafreitir
  171. Að hitta læknirinn
  172. Stríðandi fylkingarberjandisk og bölvandisk
  173. Ólympíuleikarnir í Ríkisútvarpinu
  174. Íslenskukennsla í ruglinu?
  175. Hérihéra og hérun
  176. „Fjaran þakin klökum“
  177. „Start your impossible“
  178. Auðvitað á fólk að vanda sig
  179. Að heitbinda sig til
  180. Tvö afmæli
  181. Drúld, drúldinndrúlda og drúldaður
  182. Illtyngdilltyngiilltyngja og illtyngdur
  183. Franskarnarfrönskurnar – og fröllurnar
  184. Frjálsarnar
  185. Þvílíka fjörið
  186. Snoðlíkt umferðaróhapp
  187. Frjálslyndi eða ergelsi
  188. Ólíkar menningar
  189. Trúarbragð
  190. Svo að segja – ef svo má segja
  191. Að tana
  192. Vittu tilsjáðu til – og sérðu til
  193. Málfarssmánun – málfarsskömm
  194. Reiðhjólamenn/-fólk og hjólreiðamenn/-fólk
  195. Tvem
  196. Sífleiri
  197. Vittu hvort hann er heima
  198. Breyting á beygingu sagna með nd í stofni
  199. Vodka/vodki, votka/votki, voðka/voðki, volka/volki
  200. Klæð(n)ing
  201. Við hittumst aðra hvora helgi
  202. Öðru hvoru og öðru hverju
  203. Eignarfallsfrumlög
  204. Arfleifð Bítlanna í íslensku
  205. „Við höldum að þetta byrjaði þarna“
  206. Með sjálfstraustið í botni
  207. Ferðamannaiðnaður og ferðaþjónusta
  208. Megnugur
  209. Fleirri og meirri
  210. Forsetningar með dalanöfnum
  211. Barnamál er ekki skammaryrði
  212. Slys gerast og þess vegna heita þau slys
  213. Óþörf orð í orðabókum
  214. Hinsti
  215. Seiðin smoltuðust
  216. Að vera búinn
  217. Flokkshestar og flokksgæðingar
  218. Heldur betur algengt orðasamband
  219. Segin saga
  220. Bankasýslan greiðir söluráðgjöfum fyrir aðkomu sína
  221. Kynslóð
  222. Að krop(p)na úr kulda
  223. Skal lögð áhersla á að allt tal og texti sé á íslensku
  224. Að kóa með
  225. Úr forskeyti í rót – endurtúlkun ör-
  226. Hvernig upplifið þið merkinguna í upplifun?
  227. Að lifa eins og blóm í eggi
  228. Pása
  229. „Lýtalaus íslenska“ er ekki til
  230. Mig langar (til) að hitta þig
  231. Enn ein snilldin – margar snilldir
  232. Skriffinnur og Skraffinnur
  233. Afrán
  234. Hladdu símann!
  235. Baldur og faraldur
  236. Árvakur eða Árvakran?
  237. Að rýma fólk(i)
  238. Að _____ kaffi
  239. Elsku vinur
  240. Hryðjuverk – taka tvö
  241. Þetta Danmerkurdæmi
  242. Að gúmma
  243. Sautjándinn
  244. Illa ánægður
  245. Að þrifta
  246. Að setja mörk
  247. Að hafna í fyrsta sæti
  248. Hættur kynhlutleysis
  249. – eða þar
  250. Reykneskur
  251. Misnotkun stjórnvalda á tungumálinu
  252. Hvað merkir friðsamleg mótmæli?
  253. Að samþyggja
  254. Að liggja orð á tungu
  255. Að leggja orð á tungu
  256. Að kjarnakjarnast og kjarna sig
  257. Handklæðiþerra og þurrka
  258. Forystukonur og forkonur
  259. Bókstafstrú er varasöm
  260. Meiri kynfræðslu, takk!
  261. Í áttina en ekki alla leið
  262. Að hafa ekki roð við eða eiga ekki roð í
  263. Að neita fyrir
  264. Strámaður
  265. Sumarlandið
  266. Gildisrýr gildi?
  267. Að nota og notast við
  268. Tóft og tótt
  269. Utankjörfundur og utandeild
  270. Hópun
  271. Þúsund pistlar
  272. Spikk og span
  273. Háir skaflar – eða djúpir?
  274. Fólk að fornu og nýju
  275. „Ég fíla svo vel að vera Frónari“
  276. Tilgangslaus umræða – ræðum það sem skiptir máli
  277. Þóstu vera dauður – eða þykstu vera dauður
  278. Töluðu pabbi og mamma rangt mál?
  279. Er maðurinn í útrýmingarhættu?
  280. – eða þannig (sko)
  281. – og öfugt
  282. Kynjamál, valdið yfir tungumálinu – og maður
  283. Maður og kona
  284. Um menn og fólk
  285. Það er ekkert rúm fyrir stærra rúmm
  286. TEAM-Iceland verður Afreksmiðstöð Íslands
  287. Skýr skilaboð um áhugaleysi ríkisstjórnarinnar
  288. Hátíðardagur og hátíðisdagur
  289. Hryðjuverk
  290. Neðan úr loftinu
  291. Há hálsbólga?
  292. Breytum viðhorfi og framkomu
  293. Að hafast og hefjast
  294. Við þurfum að ræða viðmið og kröfur
  295. Sótsvartur almúginn
  296. Evstur
  297. Enskumælandi ráð vinnur ekki gegn íslensku
  298. Mér finnst ég getað sigrað heiminn
  299. Á brattan(nað sækja
  300. Hagsmunaárekstur sem verður að leysa
  301. Ráðherranefnd um íslenska tungu deyr drottin sínum
  302. Að negla boltann eða negla boltanum
  303. Gír
  304. Móari
  305. Að renna út á tíma
  306. Var hún útskúfuð eða henni útskúfað?
  307. Fjöldi Sómala sem eru búsettir á Íslandi
  308. Íslenska – tvítyngi – fjöltyngi
  309. Er reynslumikill sama og reyndur?
  310. Fjarlægt var bílana
  311. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  312. Íslenska í fjármálaáætlun
  313. Getur breidd verið meiri en lengd?
  314. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  315. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  316. Að öfunda frægð og velgengni
  317. Það slitnar ekki slefan
  318. Slef
  319. Til skamms tíma
  320. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  321. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  322. Þetta skýrist senn
  323. Ef þörf kræfi
  324. Mál og mannréttindi
  325. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  326. Íssland
  327. Ástríða og Ástríður
  328. Þrotaður
  329. Ef að sé og ef að mundi
  330. Dagar útvaldra eru talnir
  331. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  332. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  333. Mál er vald – vald er pólitík
  334. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  335. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  336. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  337. Reimdu á þig skóna!
  338. Getur lofthæð verið himinhá?
  339. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  340. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  341. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  342. Að vera í sársauka og í tárum
  343. Að (reyna aðveitast að
  344. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  345. Þrjár hneppur að framan
  346. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  347. Skotsilfur
  348. Að liggja í lausu lofti
  349. Mannleg mistök
  350. Njóttu dagsins
  351. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  352. Íslenska í almannarými er öryggismál
  353. Það er farið að auðnast
  354. Mannmergi
  355. Hann er eitt af mönnunum
  356. Nærrum því
  357. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  358. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  359. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  360. Þau hnerruðust á
  361. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  362. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  363. Að krefjast þjórfés
  364. Vonlaus ákvörðun að taka
  365. Úrslit Skólahreystis
  366. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  367. Rotinn fiskur
  368. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  369. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  370. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  371. Nýjar sagnmyndir?
  372. Enska í strætó – einu sinni enn
  373. Þvoð
  374. Hvað er íslenskt orð?
  375. Að efla hatur
  376. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  377. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  378. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  379. Öráreitni?
  380. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  381. Víða hvar
  382. Hittingur
  383. Fagn
  384. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  385. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  386. Að setja í sig hrygg
  387. Önnum kafnari
  388. Slagorð eða vígorð
  389. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  390. Það sést hver drekka Kristal
  391. Hætt
  392. Þau eru áhugasamt
  393. Í gegnum tíðina
  394. Vöplur
  395. Í persónu
  396. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  397. Niður til Afríku
  398. Fláð og sláð
  399. Stafa málbreytingar af leti?
  400. Mörg mör
  401. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  402. Látbrögð
  403. Að fresta flugum
  404. Í hring í kringum allt sem er
  405. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  406. Fíknirfíklar og fíkniefni
  407. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  408. Notum íslensku ef það er mögulegt
  409. Andvaraleysi gagnvart ensku
  410. Að ausa
  411. Árið 2023 gert upp
  412. Sáttur með/við árangurinn
  413. Að ráðleggja frá
  414. Hann var slaufaður
  415. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  416. Innviðir
  417. Hvað merkir flugmiði?
  418. Fréttabörn“
  419. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  420. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  421. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  422. Ný samtenging: útaf
  423. Ný samtenging: þannig 
  424. Hvað merkir útséð um?
  425. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  426. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  427. Andartakaugnablik – og móment
  428. Dýr og ódýr fargjöld
  429. Það var beðið mig að vaska upp
  430. Glatað skilríki
  431. Grunur leikur á um
  432. Hvað skellur á?
  433. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  434. Að fasa út
  435. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  436. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  437. Fatafellur og stripparar
  438. Rizz og rizza eða riss og rissa
  439. Innstæða eða innistæða?
  440. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  441. Að sýna (mið)fingurinn
  442. Eflum leikskólana!
  443. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  444. Kolsvört PISA-skýrsla
  445. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  446. Ástæðan af hverju
  447. Að sunka og sakka
  448. Nýja lúkkið lúkkar vel
  449. Förufólk
  450. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  451. Aðgerðaáætlun lögð fram
  452. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  453. Ég er að labba labba labba
  454. Frosið typpi
  455. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  456. Rýingrúning og rúningur
  457. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  458. Tilhæfulaus árás
  459. Aukum talsetningu barnaefnis!
  460. Meinlaust?
  461. Seiglíft orð
  462. Eyddu í sparnað
  463. Forfall og mistak
  464. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  465. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  466. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  467. Af hverju notum við ensk orð?
  468. Nei, þetta er ekki málið
  469. Svar ráðuneytis
  470. Hlustum á innflytjendur!
  471. Málfar í Skrekk
  472. Glatað ár
  473. Að deita og deit
  474. Heggur sá er hlífa skyldi
  475. Að meika sens
  476. Leikurinn var frestaður
  477. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  478. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  479. Mörg húsnæði
  480. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  481. Skrekkur
  482. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  483. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  484. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  485. Vopnahlé – eða hvíld
  486. Þetta syrgir mig
  487. Að hryggja
  488. Hvað varð um sögnina síma?
  489. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  490. Niðurstaðan byggir á þessu
  491. Þegar hér er komið við sögu
  492. Bölvað gagnsæið
  493. Stórátak fyrir íslenskuna
  494. Feðraveldi og karl(a)veldi
  495. Fokk feðraveldi!
  496. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  497. Öll kvár í verkfalli
  498. Tómstund
  499. Meiri líkur en minni
  500. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  501. Ég þori því ekki
  502. Að koma úr gagnstæðri átt
  503. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  504. Þemaðþeman eða þeminn
  505. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  506. Orðlausir unglingar?
  507. Brast hann eða honum hæfi?
  508. Að keyra hart – eða hratt
  509. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  510. Ekkert smá fjölhæft orð
  511. Í fullu fangi
  512. Víst þetta er svona
  513. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  514. Breytingar á sagnbeygingu
  515. Ofsa ertu góður gæi
  516. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  517. Að ná í úrslit
  518. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  519. Margir orðrómar
  520. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  521. Ógeðslega gagnlegt orð
  522. Að skynda sér
  523. Að rýna til gagns – eða hvað?
  524. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  525. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  526. Í nafni guðs föðurs
  527. Bíllinn velti
  528. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  529. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  530. Að meðferða
  531. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  532. ()skapandi gervigreind
  533. Magaermisaðgerð
  534. Gleraugnahús
  535. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  536. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  537. Hvar aldist þú upp?
  538. Nærurnaríur og nærjur
  539. Dansar hann við dömurnar
  540. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  541. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  542. Að falast eftir
  543. Ég er góður
  544. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  545. Næs
  546. Fyrir hliðina á
  547. Að beila
  548. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  549. Hvað merkir ljá máls á?
  550. Öskrum við meira eftir hrun?
  551. Að ópa
  552. Fyrir bakvið hús
  553. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  554. „Vörn fyrir veiru“
  555. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  556. Endurmenntun fyrir öll
  557. Að klessa á
  558. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  559. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  560. Er íslenskan í hættu?
  561. Að kyrkja
  562. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  563. Að hafna fólki um vernd
  564. Að stolta sig og hreykja sig
  565. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  566. Enska í Þjóðleikhúsinu
  567. Nú dámar mér – eða ekki
  568. Þetta er hægt
  569. Drekkhlaðin skip
  570. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  571. Að þegjaþaga og þagga í hel
  572. Að þagga umræðuna
  573. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  574. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  575. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  576. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  577. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  578. Hinsegin orðaforði
  579. Illur – illari – illastur
  580. Málspjall þriggja ára
  581. Skoðanalöggur
  582. Uppáhelling(ur)
  583. Að urlast
  584. Forréttindaglepja
  585. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  586. Að ná á
  587. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  588. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  589. Nýtt skilti á leiðinni
  590. Aldaforn skeifa
  591. Í fórum sér
  592. Að selflytja vatn
  593. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  594. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  595. Stjörnurnar bekkjaðar
  596. Óheiðarleiki
  597. Unnið að jarðgangnagreftri
  598. (Fyrstaskóflustunga
  599. Kreðs(a)
  600. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  601. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  602. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  603. Kynjaðir textar
  604. Um karlmenn og kvenmenn
  605. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  606. Eru konur kannski menn?
  607. Áhrif kyns á setningagerð
  608. Karllægni íslenskra íbúaheita
  609. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  610. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  611. Eflum jákvæða umræðu
  612. Að heita í höfuðið á
  613. Að stíga til hliðar
  614. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  615. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  616. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  617. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  618. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  619. Grandvaraleysi
  620. Yfirklór
  621. Ábyrgðarleysi
  622. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  623. Það sem bankastjórinn meinti
  624. Förum varlega
  625. Jafntefli
  626. Algjör negla
  627. Vinkonur og vinir
  628. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  629. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  630. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  631. Að óheimila
  632. Skammt á milli hláturs og gráturs
  633. Horbjóður og hroðbjóður
  634. Fríkeypis
  635. Er ókei ókei?
  636. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  637. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  638. Húsgerska og lóðarmál
  639. Ekki fer saman hljóð og mynd
  640. Einu megin og hinu megin
  641. Að synda kúm
  642. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  643. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  644. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  645. Að reiða – eða reita til reiði
  646. Hvað segist á því?
  647. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  648. Að færa fram
  649. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  650. Nýslendingar
  651. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  652. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  653. Hundruðir
  654. Ég bý á númer tvö
  655. Edda og íslenskan
  656. Óhylti
  657. Rantað um rant
  658. Góss
  659. Að pilla sig
  660. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  661. Smellur
  662. Skítsælt eða saurljótt?
  663. Eruð þið sammála þessu?
  664. Mótvægisaðgerðir
  665. Að veita mikið/miklu fé
  666. Þarsíðast
  667. Það á eftir að gera þetta
  668. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  669. Staðbundinn framburður örnefna
  670. Að leita af
  671. Hvað kostar að tala íslensku?
  672. Alfarið
  673. Að detta í eða á gólfið
  674. Höldum kúlinu!
  675. Ásættanlegt og óásættanlegt
  676. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  677. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  678. Ungbörn og ungabörn
  679. Að lenda stökk(i)
  680. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  681. Vítahringur íslenskunnar
  682. Aðgerða er þörf!
  683. Íslenskum tölvuleiki!
  684. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  685. Væl eða krakkasöngur?
  686. Að spóla til baka og hraðspóla
  687. Hvað er helmingi meira?
  688. Þetta er allavega í lagi
  689. Forsætisráðherra er einhuga
  690. Tímamót í íslenskri máltækni
  691. Gluggaveður
  692. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  693. Afskræming íslenskunnar?
  694. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  695. Aukinheldur
  696. Menningarnám – eða eitthvað annað
  697. Ekkert er fjarri sanni
  698. Að leggja af stað eða leggja á stað
  699. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  700. Málumhverfi leikskólabarna
  701. Lestir á leið í öfuga átt
  702. Misgóð nýyrði
  703. Það var kosið um tillöguna
  704. Þrennt var í bílnum – allt konur
  705. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  706. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  707. Að þaga þunnu hljóði
  708. Geta risaeðlur verið litlar?
  709. Umferðin fer aukandi
  710. Enskt tal í útvarpsfrétt
  711. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  712. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  713. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  714. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  715. Öll fólkin eru farin
  716. The Ladies' School
  717. Merkingarleg sambeyging
  718. Mörg okkar tölum svona
  719. Fyrrverandi
  720. Kjarabarátta er málrækt
  721. Rótfesta í stað aðlögunar
  722. Að rutta/rútta til/út
  723. Hvað merkir ráðgast við?
  724. Allareiðu
  725. Please use the other door
  726. Fjórður á lista
  727. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  728. Engu var til sparað
  729. Hvað merkir sendiráð?
  730. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  731. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  732. Ósmekkleg orðanotkun
  733. Örlög orðanna
  734. Fiskari eða sjómaður?
  735. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  736. klárlega
  737. Tómstundaannáll ársins
  738. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  739. Er kominn tími á að tengja?
  740. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  741. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  742. Ömurð – og aðrar -urðir
  743. Dónaskapur ráðuneytis
  744. hæging
  745. sárugur
  746. Hvernig beygist fjórir?
  747. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  748. Orðræðugreining – upprifjun
  749. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  750. ögurstund
  751. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  752. Opnun og lokun getur verið ástand
  753. Hvað merkir auðmýkjandi?
  754. metfé
  755. Að fjárafla
  756. Margvísleg menning
  757. Bráðafrétt!
  758. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  759. Ný forsetning
  760. Svörtudagur er frábært orð!
  761. Allar breytingar mæta andstöðu
  762. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  763. Verum knúsfús!
  764. þæginlegt
  765. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  766. kjúlli
  767. Gær er nafnorð!
  768. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  769. Líttu við
  770. leiðir
  771. Ósvaraðar spurningar
  772. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  773. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  774. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  775. Enskættað orðalag er vísbending
  776. Að berskjalda sig
  777. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  778. Beygjanlegar tölur
  779. Lestur og læsi
  780. hugarfóstur
  781. kósí
  782. Lágkúra Isavia
  783. Lifandi mál
  784. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  785. Við stöndum saman öll sem eitt
  786. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  787. Spánskspönsk eða spaunsk?
  788. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  789. Semjum nýjan málstaðal
  790. Sífreri málfarslegra viðmiða
  791. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  792. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  793. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  794. Hvað er vinnuafl?
  795. Eflum jákvæða umræðu
  796. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  797. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  798. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  799. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  800. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  801. Að banna frá þátttöku
  802. Að axla ábyrgð – eða ekki
  803. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  804. Þetta er pottþétt atviksorð
  805. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  806. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  807. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  808. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  809. Flíkin klæjar mig
  810. Að senda póst á eða til
  811. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  812. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  813. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  814. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  815. Daglegt mál, 1984
  816. Til styrktar eignarfallsins
  817. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  818. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  819. Smáatriðin skipa líka máli
  820. Geggjað fjör
  821. Málspjall tveggja ára
  822. Hinsegin
  823. Hæstlaunaðastur
  824. Háttsettastur
  825. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  826. Að eiga efni á
  827. Leikbreytir
  828. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  829. Að á
  830. Að há einvígi
  831. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  832. Að ávarpa vandamálið
  833. Á fæti
  834. Gaslýsing
  835. Smætta
  836. Íðorð og önnur orð
  837. Leghafar og aðrir -hafar
  838. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  839. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  840. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  841. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  842. Glöggt er gests augað
  843. Íslenska er alls konar
  844. Áskorun
  845. Henni var brunað upp á svið
  846. FestarFestis eða Festi?
  847. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  848. Kynjahalli í vélþýðingum
  849. Illa ættuð orð
  850. Tökum nýjum orðum fagnandi
  851. Stjórnsýslufúsk
  852. Málfar ökuprófa
  853. "Butter & salt bragð"
  854. Óþol fyrir umburðarlyndi
  855. Kynþáttamörkun
  856. Íslensk málnefnd
  857. Alla leið - yfir í ensku
  858. Tungumál og vald
  859. Skítamix og skítaredding
  860. Að skipta um skoðun
  861. Merkir einhver sama og someone?
  862. Í hámæli
  863. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  864. Íðorð og almennt mál
  865. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  866. Hvers kyns er Blönduós?
  867. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  868. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  869. Máltilfinning okkar og hinna
  870. Vörum okkur á skattsporinu!
  871. Það er ýmislegt hægt
  872. Jamölu eða Jömulu?
  873. Fyrsti apríl eða hvað?
  874. Umfaðmandi íslenska
  875. Gisk
  876. Hringlótt og kössótt
  877. Opnar og ókeypis orðabækur
  878. Íslenska sem öryggismál
  879. Hin ýmsu
  880. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  881. Lagðir bílar
  882. Að blasa við
  883. Er nálgun tískuorð?
  884. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  885. Langlokur sem enginn les?
  886. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  887. Þriðjar á svið
  888. Fjórð
  889. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  890. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  891. Að vera myrkur í máli
  892. Að vera miður sín
  893. Grunnfærni
  894. Úkraína – Úkranía
  895. Tregi eða tregða
  896. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  897. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  898. Þáverandi eða þáverðandi?
  899. Ég þakka þeim sem hlýddu
  900. Málið hefur alltaf verið að breytast
  901. 1980
  902. Að stíga á stokk
  903. Finnast vænt um
  904. Skjáumst!
  905. Enginn dagur eins
  906. Einelti og að einelta
  907. Áhrifslausar forsetningar
  908. Löggilt gamalmenni
  909. Gengisbreyting lýsingarorða
  910. Utankjörfundur
  911. Virðing við málnotendur
  912. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  913. Stjakýt, og hrind
  914. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  915. Garðstígasetningar
  916. Menn og manneskjur
  917. Gluggakistur og sólbekkir
  918. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  919. kórrétt - kórvilla
  920. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  921. Íslenska í stjórnarsáttmála
  922. Fögnum nýjungum
  923. Um sótt og dauða íslenskunnar
  924. Bubbi og íslenskan
  925. Málfarsumræða á villigötum
  926. Fangum við ketti - eða föngum?
  927. Kostningar
  928. Menni sem kynhlutlaust orð
  929. Að strauja kortið
  930. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  931. Henni var byrlað
  932. Örvhent og rétthent
  933. More about mannskratti
  934. nipplur
  935. Misskilningur um orðið maður
  936. Málfarsumræðan á Íslandi
  937. Ímyndarvandi íslenskunnar
  938. gruna
  939. Viðskeyttar sagnmyndir
  940. Íslensk málstefna 2021-2030
  941. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  942. réttilega svo
  943. Að fljúga farþegum
  944. skildi
  945. glöggvi
  946. eftir að lesa
  947. Lenging sérhljóða til áherslu
  948. ferli
  949. byrðing
  950. Tímar sólarhringsins
  951. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  952. maður enn og aftur
  953. gærnótt og fyrragær
  954. Gömul tillaga um hán
  955. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  956. Frumlagsfall í þolmynd
  957. ske, máske - og kannski
  958. Hvað er málvenja?
  959. sitthvor
  960. fara eitthvert
  961. flýkkun
  962. manns
  963. Er til rétt og rangt mál?
  964. „Málvilla“ dagsins
  965. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  966. Nýlenska
  967. umkringis
  968. Að breyta máli
  969. Hvað merkir maður?
  970. Afkynjun íslenskunnar?
  971. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  972. Barátta við vindmyllur
  973. Enska í stúdentakjallaranum
  974. Að versla sér mat
  975. Að yrkja á ensku
  976. Á fyrsta maí
  977. Keyptu þetta
  978. gæði
  979. Kynhlutlaus nöfn
  980. Að lesa sig/sér til
  981. nýleglegur
  982. manneskjubein
  983. meðvirkur
  984. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  985. Eðlileg þróun
  986. Honum sagðist vera létt
  987. Gagnsæi nýyrða
  988. Enska í strætó, taka tvö
  989. inngilding
  990. Hjónaband hennar og mín
  991. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  992. Upp á sett
  993. reiðbrennandi
  994. úð
  995. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  996. afbrygðisemi
  997. Vegna þess að það er hægt
  998. afþíða
  999. Samtengingar með og án að
  1000. Fyrir löngu síðan
  1001. Beljur
  1002. Málfarsleg sjálfhverfni
  1003. skíða, skauta, funda
  1004. Veðurfarsorð
  1005. Þykkvbæingar
  1006. skíra og vígja
  1007. Atviksorð á lausu
  1008. Samræmd próf
  1009. Klukkan er tvö
  1010. Sviðsmyndir
  1011. -stst
  1012. Íslenska í stjórnarskrá
  1013. „Þágufallssýki“ í máltöku
  1014. Hýryrði
  1015. Málfarslegir fordómar
  1016. Hvað merkir gamall?
  1017. Jón
  1018. -ingur
  1019. Tungumál á Íslandi
  1020. Börn og samtöl
  1021. Við berum ábyrgð
  1022. Fyrir bak við
  1023. kafklæddur
  1024. Merking orðasambanda
  1025. Órökrétt orð
  1026. Merking orðhluta og orða
  1027. Orðhlutar og gerð orða
  1028. Gerðir samsettra orða
  1029. Kynhlutlaus starfsheiti
  1030. Eintala og fleirtala í samsetningum
  1031. Óhjákvæmilegt annað en
  1032. Mikið af fólki
  1033. svægi
  1034. Stafrænn tungumáladauði
  1035. hliðiná
  1036. Til varnar tilbrigðum
  1037. Mistök voru gerð
  1038. Þunglyndi
  1039. Málspjall
  1040. Unnið að heiman
  1041. Lítill minnihluti
  1042. Ekki ósjaldan
  1043. Fjórum sinnum minni
  1044. Sagnasamsetningar
  1045. Læks eða lækjar?
  1046. Að humma lag
  1047. Má bæta við persónufornafni?
  1048. Fornafnið hán
  1049. Sjálfs sín(s) herra
  1050. Setningarugl
  1051. Hönd, hendi, hend?
  1052. Að dingla bjöllu
  1053. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  1054. Ensk-íslensk orðabók
  1055. Íslenskan og Evrópusambandið
  1056. Misþyrming mannanafna
  1057. Tíðni einstakra orðflokka
  1058. Algengustu orðmyndir málsins
  1059. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  1060. Tengsl stofngerðar og endingar
  1061. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  1062. Hljóðafar íslenskra orða
  1063. Gærkvöld
  1064. Tvítala
  1065. Maður, manneskja – eða man?
  1066. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  1067. Spá Rasks og samtíminn
  1068. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  1069. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  1070. Lífvænleiki íslenskunnar
  1071. Áhersluforliðir
  1072. Að á undanhaldi
  1073. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  1074. Fram fyrir skjöldu
  1075. Beyging kvenmannsnafna
  1076. Blær
  1077. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  1078. Þetta reddast
  1079. Ég vill
  1080. Af banönum og bönunum
  1081. Hin Norðurlöndin
  1082. Að forða slysi
  1083. Utangarðs
  1084. Uns
  1085. Nýja þolmyndin
  1086. Ég gæti hafa gert þetta
  1087. Misnotkun tungumálsins
  1088. Máltækni
  1089. Uppreist æru
  1090. Tíðir og horf
  1091. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  1092. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  1093. Málið og fullveldið
  1094. Menningarlegt fullveldi
  1095. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  1096. Marxísk sjálfsgagnrýni
  1097. Frumlagsfall
  1098. Greynir
  1099. Risamálheildin
  1100. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  1101. Tvenns konar s
  1102. Skýr og óskýr framburður
  1103. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  1104. Lærð og virk orðmyndun
  1105. Nýyrði og tökuorð
  1106. Orðaforði íslensku
  1107. Hljóðlát framburðarbreyting
  1108. Hljóðavíxl í orðstofnum
  1109. Framburður og stafsetning
  1110. Blanda af báðu
  1111. Kreppa eða krísa?
  1112. Nauðsyn nýrra viðmiða
  1113. Tilbrigði og stéttaskipting
  1114. Hertari aðgerðir
  1115. hnjá(a)
  1116. Bæði skærin
  1117. Gaman að því
  1118. Síga upp
  1119. Húðlitað
  1120. Settust!
  1121. Málvillur hinna
  1122. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  1123. Þannig mönnum er ekki treystandi
  1124. Á nóinu
  1125. Eiga von á
  1126. Slæsa
  1127. Af rökréttu máli
  1128. Íslensk málfarsumræða
  1129. Þágufalli ofaukið
  1130. Hagaðu þér!
  1131. -ast
  1132. Áskrifa
  1133. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  1134. Bakbrotinn
  1135. Hvað er skýrsla?
  1136. Læka eða líka við?
  1137. „Giftcard used“
  1138. Vinstri græn
  1139. Eitt fólk?
  1140. Markmið málfræðilegrar umræðu
  1141. Hárið mitt
  1142. Kynjamál
  1143. Heilsan hrakar
  1144. Ég senti bréfið
  1145. Streyma
  1146. sigra leikinn
  1147. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  1148. Ég er á sextugnum
  1149. fagna sigri og tryggja sér sigur
  1150. Evrópska meginlandið
  1151. Höfuðlykill
  1152. Mikilvægi yfirlestrar
  1153. Óboðleg umræða
  1154. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  1155. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  1156. Hugbúnaður á íslensku
  1157. Misnotkun á íslenskunni
  1158. Göngum yfir brúnna
  1159. Appelsínugul viðvörun
  1160. Af kæröstum og kærustum
  1161. Landamæri Íslands
  1162. Samtengdir tvíburar
  1163. Hroðvirkni er óafsakanleg
  1164. Eigðu góðan dag
  1165. Smit
  1166. Notum ekki íslensku gegn fólki
  1167. Enska í strætó
  1168. „Léleg í íslensku“
  1169. Enskuslettur í söngvakeppni
  1170. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  1171. Að líða kynþokkafullum
  1172. Yfir eða undir 20 gráður
  1173. Til Selfossar
  1174. Íslensk málstefna
  1175. Áfram íslenska!
  1176. Íslenska á öllum sviðum
  1177. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  1178. Íslenskan og börnin
  1179. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1180. Tölum íslensku við útlendinga
  1181. Flokkun fólks eftir málfari
  1182. Mismunun á grundvelli málstaðals
  1183. Órökstudd fordæming tilbrigða
  1184. Förum varlega í leiðréttingar
  1185. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  1186. Íslenska er alls konar
  1187. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  1188. Aðgát skal höfð
  1189. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  1190. Virðing við viðmælendur
  1191. Nýsköpun í máli
  1192. Mál í takt við tímann
  1193. Hefðir málsins
  1194. Viðeigandi málsnið
  1195. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  1196. Viðhorf til íslenskunnar
  1197. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  1198. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  1199. Íslenskan sem menningarverðmæti
  1200. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  1201. Staða íslenskunnar
  1202. PISA – gagnrýni og úrbætur
  1203. Íslensk málrækt
  1204. Konuforseti
  1205. Málfræðikennsla
  1206. PISA
  1207. Stigbreytist margur?
  1208. Siðrof
  1209. Íslensk málgögn
  1210. Enskættað orðalag
  1211. Kynusli
  1212. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  1213. Máltækni í þágu samfélagsins
  1214. Að og af
  1215. Málvillur
  1216. Er íslenska erfið?
  1217. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  1218. Stafsetning og læsileiki texta
  1219. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  1220. Gildi tungumálsins
  1221. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  1222. Séríslenskir stafir
  1223. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  1224. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  1225. Skólaforðun
  1226. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  1227. Bur
  1228. Pabbi sinn
  1229. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  1230. Íslenska og útlendingar
  1231. Gæfa – eða gjörvuleiki
  1232. Spáið í þessu
  1233. Fornafn eða lýsingarorð?
  1234. Getur kjöt verið nýslátrað?
  1235. Rangur misskilningur
  1236. Máltækniáætlun hafin
  1237. Endurskoðun málstaðals
  1238. Ristavél
  1239. Var mér boðið eða ég boðinn?
  1240. Enskuslettur og „málvillur“
  1241. Læra frá
  1242. Opnunartími
  1243. Verslunin opnar
  1244. Valda
  1245. Rétt mál – málstaðall
  1246. Íslenskur málstaðall
  1247. Hurðir og hurðar
  1248. Fornmál sem fyrirmynd
  1249. Sína
  1250. Breytingar á frumlagsfalli
  1251. Okkar íslenska og hinna
  1252. Breytingar frá fornu máli
  1253. Hán
  1254. Miðstig
  1255. Erlendis
  1256. Framsetning málfarsábendinga
  1257. Ný orð, tæk og ótæk
  1258. Opna og loka hurð eða dyrum
  1259. Kynskiptingar
  1260. Eignarfall -ing-orða
  1261. Samsettar sagnir
  1262. Hvor annan
  1263. Eintölu- og fleirtöluorð
  1264. Hvað er málrækt?
  1265. Málfar ungra blaðamanna
  1266. Að voka
  1267. Verknaðarnafnorð
  1268. Ný lýsingarorð
  1269. Að byggja veg
  1270. Þjóðfélagsbreytingar og málfar