Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Hækkun fjárveitinga til kennslu í íslensku sem öðru máli
  2. Brotin enska
  3. TV1 Magazine
  4. Enska í ráðstefnudagskrá
  5. Svefniherbergisvefnerbergisvefnibergi
  6. Umsögn um frumvarp til fjárlaga fyrir 2026
  7. Að lenda í gildru
  8. Stígar og vegs eða stígs og vegar
  9. Frábær ráðstefna um íslenskukennslu
  10. Hvað er snemmt?
  11. Innviðaskuld við íslenskuna
  12. Hint
  13. Misskilningur eða rangtúlkun í Kastljósi
  14. Ráðherra gegn íslenskunni
  15. Skertar fjárveitingar til íslenskunnar
  16. Sigursælni
  17. Þöggun
  18. „Back to School ball“
  19. Bara si svona eða sisona eða . . .
  20. Hvað er umburðarlyndi?
  21. Félag atvinnurekenda gegn íslenskunni
  22. Orðskrípi
  23. Helling af berjum
  24. Enska í kynningarmyndbandi borgarinnar
  25. Lífshótandi sjúkdómar
  26. Íslensk ráðstefna á ensku
  27. Hvað á að kenna ef ekki rétt og rangt?
  28. Hvernig drögum við úr málfarslegum stéttamun?
  29. Einu sinni málvilla, alltaf málvilla – eða hvað?
  30. Dapurleg og lúaleg málfarsumræða
  31. Einkanir
  32. Ég vinn í leikskóla
  33. Óínáanlegur
  34. Gerum bækur sýnilegar á heimilum
  35. Sæl kæru Málspjallarar
  36. RÚV grefur undan íslenskunni og sjálfu sér
  37. Uppkoma og útbreiðsla málbreytinga
  38. Að pendla
  39. Það er ekki til neitt sem heitir „eintöluorð“
  40. Ég er gagntekinn, altekinn, heltekinn . . .
  41. Er ambaga að tala um mörg lið?
  42. Breytt notkun og beyging orðsins fólk
  43. Aukin áhersla á íslenskukennslu – eða hvað?
  44. Það dimmaði af nótt
  45. Hæ Málspjallarar
  46. Málspjall fimm ára
  47. Hvað er fjaður?
  48. Gasa eða Gaza?
  49. Nokkur fá og fáeitt
  50. Bómull
  51. „Úrsúla þessi“
  52. Merking og orðflokkur orðsins lúmskt
  53. Bullyrðing
  54. Tökum ófullkominni íslensku fagnandi
  55. Göróttur metall
  56. Vegsummerki eða verksummerki?
  57. Spánn spilar boltanum á milli sín
  58. Maðurinn hefur verið fundinn heill á húfi
  59. Það er oft merkingarsnautt
  60. Heppilega tók ég eftir þessu
  61. Að læsa, eða aflæsa – þarna er efinn
  62. Er hægt að gista heima?
  63. Hvernig er boðhátturinn af (um)gangast?
  64. Nú er Gunna á nýju skónum
  65. Kjarnorkuákvæðið
  66. Kynusli í knattspyrnulýsingum
  67. Ódýrt verð
  68. Þetta var ekki þínslegt
  69. Að mappa Mjólkurveginn
  70. Hvað gerðist í mars 1997?
  71. Mörg mismunandi brögð
  72. Athugasemdir hafa áhrif
  73. Hún skaut í slánna
  74. Ekki fokking glóru
  75. Engin urðu kaun
  76. Tíu gráðu frost og fimmtán stiga hiti
  77. Að fá stígvélið
  78. Kvæntir karlarkvæntar konurkvænt kvár
  79. Oft og/á tíðum
  80. Yfirsjón en ekki einbeittur brotavilji
  81. Í augnsýn
  82. Arion gegn íslenskunni
  83. Flugskeyti og loftskeyti
  84. Ölvunarpóstur
  85. Við Stína erum þríburar
  86. Spa(r)(t)(s)l(a) – spo(r)(t)(s)lur
  87. Umhverfisvænar málningar
  88. Hluturinn er að . . .
  89. Margir misskilningar
  90. Að þýfga
  91. Hvers kyns er Sturla?
  92. Að loftræs(t)a
  93. Getur vanta tekið nefnifallsfrumlag?
  94. Kindurnar (semvöntuðu
  95. Með blæti fyrir málfræði
  96. Þjóðarmorð
  97. Byltni
  98. Glæpir gegn mannúð – mannúðarkrísa
  99. Nýr áhersluforliður: fox-
  100. Mjúkasta ull sem fyrirfinnst
  101. Enn dregur Isavia lappirnar
  102. Að klára stúdentinn og stefna á lækninn
  103. Í millitíðinni
  104. Meinfýsi eða meinfýsni?
  105. Vandinn við kröfur um íslenskukunnáttu
  106. Sorg og sorgarferli er tvennt ólíkt
  107. Sorgarferli
  108. Verðið getur lækkað skart
  109. Mikilvægi umræðu um íslenskukunnáttu á vinnumarkaði
  110. Þiggur þotu af Katörum eða – Köturum
  111. Að feðra börn – og mæðra
  112. Af handlögnum mönnum – eða handlægnum
  113. Tilheyring – tilheyrsla
  114. Haltu í haldlegginn á mér
  115. Að ráðska – ráðskun
  116. Við ötlum að gera þetta
  117. Málefnalegar kröfur um íslenskukunnáttu
  118. Hvað ertu að fara (með)?
  119. Að slaufa – eða útskúfa, afskrifa, hunsa . . .
  120. Meira um vænskilegt
  121. Þungarokkbárujárnsrokkgaddavírsrokkgraðhestarokk
  122. Vanskilegtvanskillegtvænskilegt
  123. Morguns-ár eða morgun-sár?
  124. Páskar
  125. Eru strandaglópar glópar?
  126. Ég er að fara ufrum
  127. Indir
  128. Sjónarvitni
  129. Fimmið, sexið, sjöið – fimman, sexan, sjöan
  130. Hvernig hefurðu það? – Hafðu það gott
  131. Hafðu góðan dag
  132. Hann býr niður við höfnina
  133. Tölum íslensku en notum túlk ef þarf
  134. Vertíð
  135. Besta tökuorð ever?
  136. Gefum sénsinum séns
  137. Þessi nokkru skipti
  138. „Vestlendinga uggir“
  139. „Kyn orðsins kemur kyni viðkomandi bara ekkert við!“
  140. Hefð eða nauðung?
  141. Ensk áhrif eða ekki?
  142. Brottfararúrræði – brottvísunarbúðir
  143. Mér hlakkar til
  144. Mig hlakkar til
  145. Langstoðsendingahæstur
  146. Framtíðarstaða íslenskunnar ef kynhlutlaust mál verður ráðandi
  147. Happ og hending
  148. Kerum eða kerjum?
  149. Að raungerast
  150. Nýr vettvangur pistla
  151. Tálmun
  152. „Frú Sæland“
  153. Vo fyrir dyrum
  154. Er neikvætt að sýna skilning og umburðarlyndi?
  155. Naumt tap Hákons
  156. Sótt
  157. Karlar og kona handteknir
  158. Henni elnar sóttin
  159. Daglegar ónáðir
  160. Hvað er kennitalan? Hvað er síminn? Hvað er málið?
  161. Spurt hef ég tíu miljón manns
  162. Vörum okkur á órökstuddum kreddum
  163. Þú átt tvö skilaboð
  164. Þorkeli eða Þorkatli?
  165. Allar góðar vættir
  166. Rökkrin
  167. „Heimsmet í ófullnægjandi árangri aðfluttra“
  168. Eiríkur vandar smellibeitum ekki kveðjurnar
  169. Hátt verð – há verð
  170. Bóndar
  171. Tengdasystir
  172. Hrafnadís
  173. Að fatta upp á kókómjólkinni
  174. Græna gímaldið
  175. Hvers kyns er ökumaður?
  176. Fámennur kúastofn
  177. Notum viðeigandi málsnið
  178. Íþróttamaður ársins
  179. Að búa ekki yfir snefil/snefli af gæsku
  180. Systerni
  181. Jólatréssala
  182. Að vökva blómum – og vatna þeim
  183. Ég var í tveimur kosningaköffum
  184. Fræðsla er betri en fyrirframgefin skoðun
  185. Bóndahjón
  186. Fokviðri
  187. Að segja ósatt um árás á íslenskuna
  188. „Í öðrum og betra heimi“
  189. Ein trefj
  190. Auglýsingaherferð VIRK
  191. Frábær Skrekkur
  192. Undarlegtundanlegt og undalegt
  193. Hvítabirnir og ísbirnir
  194. „Back to life, back to reality“
  195. Endurvinnsla orða: tómthússkattur
  196. Framburður erlendra heita í íslensku
  197. 19% – eða hvað?
  198. Reikistefna
  199. Meðan öndin þöktir í vitunum
  200. Út í öfga(r)
  201. Messinglátún – og brass
  202. Íslendingavandamál
  203. Nýyrði í stað tökuorðs: skriðdreki
  204. Aðlögun tökuorðs: tank
  205. Hvenær verður „villa“ rétt (og eldri mynd röng)?
  206. Stórort hrós
  207. Imbi(nn)
  208. „Ágústi vantar gúmmístígvél“
  209. Að elska fast
  210. Þú komst við kaunin í mér
  211. Mjór munur
  212. Andvaraleysi er varasamara en enskættað orðalag
  213. Súrdeigsdeig
  214. Á að segja niðurstöður prófkjöranna eða prófkjaranna?
  215. „Veðurfregnir og jarðarfarir“
  216. Bilaðslega gott orð
  217. Gerum íslenskuna að kosningamáli
  218. Að leiða ágreining í jörð
  219. Alls konar -skælingar
  220. Aðvaraaðvörunvara viðviðvörun – og viðvara
  221. Orðræðugreining er mikilvæg
  222. Afturbeygt fornafn eða persónufornafn?
  223. Hvað merkir ekki ennþá?
  224. Aðför að inngildingu
  225. Vakavörun
  226. Nýr beygingarflokkur: líðan – líðan – líðan – líðunar
  227. Hissahissarihissastur
  228. Að eiga skæs og vera skæslegur
  229. Ég var skilríkjaður
  230. Smækó
  231. Hvað má íslenskan kosta?
  232. Hvað merkir einbýlishús?
  233. Köttur úti í mýri, setti upp á sig stýri – eða á sér?
  234. Undanlátssemi, undanhald og uppgjöf
  235. Á vetrin
  236. Að umturna lífi – lífið umturnaðist
  237. Við erum að búa til lágstétt
  238. Gögn fyrir stjórnsýslu eiga að vera á íslensku
  239. Þérun og þéringar
  240. Fólkið talar vel um hvert annað
  241. Klikka og klíka
  242. Að varsla skotvopn
  243. 1138
  244. Misupplýsingarrangupplýsingarmeinupplýsingar
  245. Skynsöm ákvörðun
  246. Ég get svarið fyrir það
  247. Eru Danir karlkyns?
  248. Að kynna þeim fyrir tónlist og ljóðum
  249. Við erum góð í lélegri ensku
  250. Á einum fæti
  251. Skipulögþjóðskipulög og deiliskipulög
  252. „Heimferða- og fylgdadeild“
  253. Að sammæla(st)
  254. Misgóðar málbreytingar – eða misvondar
  255. Báðir málstaðirnir
  256. Heimilispersóna
  257. Þetta gengur brösu(g)lega
  258. Fjárlagafrumvarpið frá sjónarhóli íslenskunnar
  259. Bærinn hefur verinn lokaður
  260. Inngildingsamþættingrótfesting – ekki aðlögun
  261. Að planta kartöflum – eða sá – eða gróðursetja
  262. Kjöldrögn
  263. Pólitískt orðaval
  264. Barist við vindmyllur
  265. Heimgreiðslur ýta undir málfarslega mismunun
  266. Málstefna ferðamála
  267. Tíu aðgerðir til að bæta stöðu íslensku í ferðaþjónustu
  268. Blendigras, grasblendiblendingsgras
  269. Af erlendu bergi brotnu
  270. Fjarblaðamannafundur – blaðamannafjarfundur
  271. Hiti núll gráður
  272. Þar að segja
  273. Stakstætt fólk og sjálfstæðir foreldrar
  274. Spúla eða smúla?
  275. Skúrinnskúrin – og skúrið
  276. Víðförli víkinga
  277. Lávöruverðsverslunlágvöruverslunlágverðsverslun
  278. .
  279. Ég erfði hann að láninu
  280. Kirkjugarðar og grafreitir
  281. Að hitta læknirinn
  282. Stríðandi fylkingarberjandisk og bölvandisk
  283. Ólympíuleikarnir í Ríkisútvarpinu
  284. Íslenskukennsla í ruglinu?
  285. Hérihéra og hérun
  286. „Fjaran þakin klökum“
  287. „Start your impossible“
  288. Auðvitað á fólk að vanda sig
  289. Að heitbinda sig til
  290. Tvö afmæli
  291. Drúld, drúldinndrúlda og drúldaður
  292. Illtyngdilltyngiilltyngja og illtyngdur
  293. Franskarnarfrönskurnar – og fröllurnar
  294. Frjálsarnar
  295. Þvílíka fjörið
  296. Snoðlíkt umferðaróhapp
  297. Frjálslyndi eða ergelsi
  298. Ólíkar menningar
  299. Trúarbragð
  300. Svo að segja – ef svo má segja
  301. Að tana
  302. Vittu tilsjáðu til – og sérðu til
  303. Málfarssmánun – málfarsskömm
  304. Reiðhjólamenn/-fólk og hjólreiðamenn/-fólk
  305. Tvem
  306. Sífleiri
  307. Vittu hvort hann er heima
  308. Breyting á beygingu sagna með nd í stofni
  309. Vodka/vodki, votka/votki, voðka/voðki, volka/volki
  310. Klæð(n)ing
  311. Við hittumst aðra hvora helgi
  312. Öðru hvoru og öðru hverju
  313. Eignarfallsfrumlög
  314. Arfleifð Bítlanna í íslensku
  315. „Við höldum að þetta byrjaði þarna“
  316. Með sjálfstraustið í botni
  317. Ferðamannaiðnaður og ferðaþjónusta
  318. Megnugur
  319. Fleirri og meirri
  320. Forsetningar með dalanöfnum
  321. Barnamál er ekki skammaryrði
  322. Slys gerast og þess vegna heita þau slys
  323. Óþörf orð í orðabókum
  324. Hinsti
  325. Seiðin smoltuðust
  326. Að vera búinn
  327. Flokkshestar og flokksgæðingar
  328. Heldur betur algengt orðasamband
  329. Segin saga
  330. Bankasýslan greiðir söluráðgjöfum fyrir aðkomu sína
  331. Kynslóð
  332. Að krop(p)na úr kulda
  333. Skal lögð áhersla á að allt tal og texti sé á íslensku
  334. Að kóa með
  335. Úr forskeyti í rót – endurtúlkun ör-
  336. Hvernig upplifið þið merkinguna í upplifun?
  337. Að lifa eins og blóm í eggi
  338. Pása
  339. „Lýtalaus íslenska“ er ekki til
  340. Mig langar (til) að hitta þig
  341. Enn ein snilldin – margar snilldir
  342. Skriffinnur og Skraffinnur
  343. Afrán
  344. Hladdu símann!
  345. Baldur og faraldur
  346. Árvakur eða Árvakran?
  347. Að rýma fólk(i)
  348. Að _____ kaffi
  349. Elsku vinur
  350. Hryðjuverk – taka tvö
  351. Þetta Danmerkurdæmi
  352. Að gúmma
  353. Sautjándinn
  354. Illa ánægður
  355. Að þrifta
  356. Að setja mörk
  357. Að hafna í fyrsta sæti
  358. Hættur kynhlutleysis
  359. – eða þar
  360. Reykneskur
  361. Misnotkun stjórnvalda á tungumálinu
  362. Hvað merkir friðsamleg mótmæli?
  363. Að samþyggja
  364. Að liggja orð á tungu
  365. Að leggja orð á tungu
  366. Að kjarnakjarnast og kjarna sig
  367. Handklæðiþerra og þurrka
  368. Forystukonur og forkonur
  369. Bókstafstrú er varasöm
  370. Meiri kynfræðslu, takk!
  371. Í áttina en ekki alla leið
  372. Að hafa ekki roð við eða eiga ekki roð í
  373. Að neita fyrir
  374. Strámaður
  375. Sumarlandið
  376. Gildisrýr gildi?
  377. Að nota og notast við
  378. Tóft og tótt
  379. Utankjörfundur og utandeild
  380. Hópun
  381. Þúsund pistlar
  382. Spikk og span
  383. Háir skaflar – eða djúpir?
  384. Fólk að fornu og nýju
  385. „Ég fíla svo vel að vera Frónari“
  386. Tilgangslaus umræða – ræðum það sem skiptir máli
  387. Þóstu vera dauður – eða þykstu vera dauður
  388. Töluðu pabbi og mamma rangt mál?
  389. Er maðurinn í útrýmingarhættu?
  390. – eða þannig (sko)
  391. – og öfugt
  392. Kynjamál, valdið yfir tungumálinu – og maður
  393. Maður og kona
  394. Um menn og fólk
  395. Það er ekkert rúm fyrir stærra rúmm
  396. TEAM-Iceland verður Afreksmiðstöð Íslands
  397. Skýr skilaboð um áhugaleysi ríkisstjórnarinnar
  398. Hátíðardagur og hátíðisdagur
  399. Hryðjuverk
  400. Neðan úr loftinu
  401. Há hálsbólga?
  402. Breytum viðhorfi og framkomu
  403. Að hafast og hefjast
  404. Við þurfum að ræða viðmið og kröfur
  405. Sótsvartur almúginn
  406. Evstur
  407. Enskumælandi ráð vinnur ekki gegn íslensku
  408. Mér finnst ég getað sigrað heiminn
  409. Á brattan(nað sækja
  410. Hagsmunaárekstur sem verður að leysa
  411. Ráðherranefnd um íslenska tungu deyr drottin sínum
  412. Að negla boltann eða negla boltanum
  413. Gír
  414. Móari
  415. Að renna út á tíma
  416. Var hún útskúfuð eða henni útskúfað?
  417. Fjöldi Sómala sem eru búsettir á Íslandi
  418. Íslenska – tvítyngi – fjöltyngi
  419. Er reynslumikill sama og reyndur?
  420. Fjarlægt var bílana
  421. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  422. Íslenska í fjármálaáætlun
  423. Getur breidd verið meiri en lengd?
  424. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  425. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  426. Að öfunda frægð og velgengni
  427. Það slitnar ekki slefan
  428. Slef
  429. Til skamms tíma
  430. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  431. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  432. Þetta skýrist senn
  433. Ef þörf kræfi
  434. Mál og mannréttindi
  435. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  436. Íssland
  437. Ástríða og Ástríður
  438. Þrotaður
  439. Ef að sé og ef að mundi
  440. Dagar útvaldra eru talnir
  441. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  442. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  443. Mál er vald – vald er pólitík
  444. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  445. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  446. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  447. Reimdu á þig skóna!
  448. Getur lofthæð verið himinhá?
  449. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  450. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  451. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  452. Að vera í sársauka og í tárum
  453. Að (reyna aðveitast að
  454. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  455. Þrjár hneppur að framan
  456. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  457. Skotsilfur
  458. Að liggja í lausu lofti
  459. Mannleg mistök
  460. Njóttu dagsins
  461. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  462. Íslenska í almannarými er öryggismál
  463. Það er farið að auðnast
  464. Mannmergi
  465. Hann er eitt af mönnunum
  466. Nærrum því
  467. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  468. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  469. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  470. Þau hnerruðust á
  471. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  472. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  473. Að krefjast þjórfés
  474. Vonlaus ákvörðun að taka
  475. Úrslit Skólahreystis
  476. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  477. Rotinn fiskur
  478. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  479. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  480. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  481. Nýjar sagnmyndir?
  482. Enska í strætó – einu sinni enn
  483. Þvoð
  484. Hvað er íslenskt orð?
  485. Að efla hatur
  486. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  487. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  488. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  489. Öráreitni?
  490. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  491. Víða hvar
  492. Hittingur
  493. Fagn
  494. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  495. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  496. Að setja í sig hrygg
  497. Önnum kafnari
  498. Slagorð eða vígorð
  499. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  500. Það sést hver drekka Kristal
  501. Hætt
  502. Þau eru áhugasamt
  503. Í gegnum tíðina
  504. Vöplur
  505. Í persónu
  506. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  507. Niður til Afríku
  508. Fláð og sláð
  509. Stafa málbreytingar af leti?
  510. Mörg mör
  511. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  512. Látbrögð
  513. Að fresta flugum
  514. Í hring í kringum allt sem er
  515. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  516. Fíknirfíklar og fíkniefni
  517. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  518. Notum íslensku ef það er mögulegt
  519. Andvaraleysi gagnvart ensku
  520. Að ausa
  521. Árið 2023 gert upp
  522. Sáttur með/við árangurinn
  523. Að ráðleggja frá
  524. Hann var slaufaður
  525. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  526. Innviðir
  527. Hvað merkir flugmiði?
  528. Fréttabörn“
  529. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  530. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  531. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  532. Ný samtenging: útaf
  533. Ný samtenging: þannig 
  534. Hvað merkir útséð um?
  535. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  536. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  537. Andartakaugnablik – og móment
  538. Dýr og ódýr fargjöld
  539. Það var beðið mig að vaska upp
  540. Glatað skilríki
  541. Grunur leikur á um
  542. Hvað skellur á?
  543. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  544. Að fasa út
  545. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  546. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  547. Fatafellur og stripparar
  548. Rizz og rizza eða riss og rissa
  549. Innstæða eða innistæða?
  550. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  551. Að sýna (mið)fingurinn
  552. Eflum leikskólana!
  553. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  554. Kolsvört PISA-skýrsla
  555. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  556. Ástæðan af hverju
  557. Að sunka og sakka
  558. Nýja lúkkið lúkkar vel
  559. Förufólk
  560. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  561. Aðgerðaáætlun lögð fram
  562. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  563. Ég er að labba labba labba
  564. Frosið typpi
  565. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  566. Rýingrúning og rúningur
  567. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  568. Tilhæfulaus árás
  569. Aukum talsetningu barnaefnis!
  570. Meinlaust?
  571. Seiglíft orð
  572. Eyddu í sparnað
  573. Forfall og mistak
  574. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  575. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  576. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  577. Af hverju notum við ensk orð?
  578. Nei, þetta er ekki málið
  579. Svar ráðuneytis
  580. Hlustum á innflytjendur!
  581. Málfar í Skrekk
  582. Glatað ár
  583. Að deita og deit
  584. Heggur sá er hlífa skyldi
  585. Að meika sens
  586. Leikurinn var frestaður
  587. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  588. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  589. Mörg húsnæði
  590. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  591. Skrekkur
  592. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  593. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  594. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  595. Vopnahlé – eða hvíld
  596. Þetta syrgir mig
  597. Að hryggja
  598. Hvað varð um sögnina síma?
  599. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  600. Niðurstaðan byggir á þessu
  601. Þegar hér er komið við sögu
  602. Bölvað gagnsæið
  603. Stórátak fyrir íslenskuna
  604. Feðraveldi og karl(a)veldi
  605. Fokk feðraveldi!
  606. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  607. Öll kvár í verkfalli
  608. Tómstund
  609. Meiri líkur en minni
  610. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  611. Ég þori því ekki
  612. Að koma úr gagnstæðri átt
  613. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  614. Þemaðþeman eða þeminn
  615. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  616. Orðlausir unglingar?
  617. Brast hann eða honum hæfi?
  618. Að keyra hart – eða hratt
  619. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  620. Ekkert smá fjölhæft orð
  621. Í fullu fangi
  622. Víst þetta er svona
  623. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  624. Breytingar á sagnbeygingu
  625. Ofsa ertu góður gæi
  626. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  627. Að ná í úrslit
  628. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  629. Margir orðrómar
  630. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  631. Ógeðslega gagnlegt orð
  632. Að skynda sér
  633. Að rýna til gagns – eða hvað?
  634. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  635. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  636. Í nafni guðs föðurs
  637. Bíllinn velti
  638. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  639. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  640. Að meðferða
  641. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  642. ()skapandi gervigreind
  643. Magaermisaðgerð
  644. Gleraugnahús
  645. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  646. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  647. Hvar aldist þú upp?
  648. Nærurnaríur og nærjur
  649. Dansar hann við dömurnar
  650. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  651. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  652. Að falast eftir
  653. Ég er góður
  654. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  655. Næs
  656. Fyrir hliðina á
  657. Að beila
  658. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  659. Hvað merkir ljá máls á?
  660. Öskrum við meira eftir hrun?
  661. Að ópa
  662. Fyrir bakvið hús
  663. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  664. „Vörn fyrir veiru“
  665. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  666. Endurmenntun fyrir öll
  667. Að klessa á
  668. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  669. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  670. Er íslenskan í hættu?
  671. Að kyrkja
  672. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  673. Að hafna fólki um vernd
  674. Að stolta sig og hreykja sig
  675. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  676. Enska í Þjóðleikhúsinu
  677. Nú dámar mér – eða ekki
  678. Þetta er hægt
  679. Drekkhlaðin skip
  680. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  681. Að þegjaþaga og þagga í hel
  682. Að þagga umræðuna
  683. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  684. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  685. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  686. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  687. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  688. Hinsegin orðaforði
  689. Illur – illari – illastur
  690. Málspjall þriggja ára
  691. Skoðanalöggur
  692. Uppáhelling(ur)
  693. Að urlast
  694. Forréttindaglepja
  695. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  696. Að ná á
  697. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  698. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  699. Nýtt skilti á leiðinni
  700. Aldaforn skeifa
  701. Í fórum sér
  702. Að selflytja vatn
  703. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  704. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  705. Stjörnurnar bekkjaðar
  706. Óheiðarleiki
  707. Unnið að jarðgangnagreftri
  708. (Fyrstaskóflustunga
  709. Kreðs(a)
  710. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  711. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  712. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  713. Kynjaðir textar
  714. Um karlmenn og kvenmenn
  715. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  716. Eru konur kannski menn?
  717. Áhrif kyns á setningagerð
  718. Karllægni íslenskra íbúaheita
  719. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  720. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  721. Eflum jákvæða umræðu
  722. Að heita í höfuðið á
  723. Að stíga til hliðar
  724. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  725. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  726. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  727. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  728. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  729. Grandvaraleysi
  730. Yfirklór
  731. Ábyrgðarleysi
  732. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  733. Það sem bankastjórinn meinti
  734. Förum varlega
  735. Jafntefli
  736. Algjör negla
  737. Vinkonur og vinir
  738. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  739. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  740. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  741. Að óheimila
  742. Skammt á milli hláturs og gráturs
  743. Horbjóður og hroðbjóður
  744. Fríkeypis
  745. Er ókei ókei?
  746. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  747. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  748. Húsgerska og lóðarmál
  749. Ekki fer saman hljóð og mynd
  750. Einu megin og hinu megin
  751. Að synda kúm
  752. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  753. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  754. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  755. Að reiða – eða reita til reiði
  756. Hvað segist á því?
  757. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  758. Að færa fram
  759. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  760. Nýslendingar
  761. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  762. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  763. Hundruðir
  764. Ég bý á númer tvö
  765. Edda og íslenskan
  766. Óhylti
  767. Rantað um rant
  768. Góss
  769. Að pilla sig
  770. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  771. Smellur
  772. Skítsælt eða saurljótt?
  773. Eruð þið sammála þessu?
  774. Mótvægisaðgerðir
  775. Að veita mikið/miklu fé
  776. Þarsíðast
  777. Það á eftir að gera þetta
  778. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  779. Staðbundinn framburður örnefna
  780. Að leita af
  781. Hvað kostar að tala íslensku?
  782. Alfarið
  783. Að detta í eða á gólfið
  784. Höldum kúlinu!
  785. Ásættanlegt og óásættanlegt
  786. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  787. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  788. Ungbörn og ungabörn
  789. Að lenda stökk(i)
  790. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  791. Vítahringur íslenskunnar
  792. Aðgerða er þörf!
  793. Íslenskum tölvuleiki!
  794. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  795. Væl eða krakkasöngur?
  796. Að spóla til baka og hraðspóla
  797. Hvað er helmingi meira?
  798. Þetta er allavega í lagi
  799. Forsætisráðherra er einhuga
  800. Tímamót í íslenskri máltækni
  801. Gluggaveður
  802. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  803. Afskræming íslenskunnar?
  804. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  805. Aukinheldur
  806. Menningarnám – eða eitthvað annað
  807. Ekkert er fjarri sanni
  808. Að leggja af stað eða leggja á stað
  809. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  810. Málumhverfi leikskólabarna
  811. Lestir á leið í öfuga átt
  812. Misgóð nýyrði
  813. Það var kosið um tillöguna
  814. Þrennt var í bílnum – allt konur
  815. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  816. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  817. Að þaga þunnu hljóði
  818. Geta risaeðlur verið litlar?
  819. Umferðin fer aukandi
  820. Enskt tal í útvarpsfrétt
  821. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  822. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  823. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  824. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  825. Öll fólkin eru farin
  826. The Ladies' School
  827. Merkingarleg sambeyging
  828. Mörg okkar tölum svona
  829. Fyrrverandi
  830. Kjarabarátta er málrækt
  831. Rótfesta í stað aðlögunar
  832. Að rutta/rútta til/út
  833. Hvað merkir ráðgast við?
  834. Allareiðu
  835. Please use the other door
  836. Fjórður á lista
  837. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  838. Engu var til sparað
  839. Hvað merkir sendiráð?
  840. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  841. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  842. Ósmekkleg orðanotkun
  843. Örlög orðanna
  844. Fiskari eða sjómaður?
  845. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  846. klárlega
  847. Tómstundaannáll ársins
  848. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  849. Er kominn tími á að tengja?
  850. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  851. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  852. Ömurð – og aðrar -urðir
  853. Dónaskapur ráðuneytis
  854. hæging
  855. sárugur
  856. Hvernig beygist fjórir?
  857. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  858. Orðræðugreining – upprifjun
  859. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  860. ögurstund
  861. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  862. Opnun og lokun getur verið ástand
  863. Hvað merkir auðmýkjandi?
  864. metfé
  865. Að fjárafla
  866. Margvísleg menning
  867. Bráðafrétt!
  868. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  869. Ný forsetning
  870. Svörtudagur er frábært orð!
  871. Allar breytingar mæta andstöðu
  872. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  873. Verum knúsfús!
  874. þæginlegt
  875. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  876. kjúlli
  877. Gær er nafnorð!
  878. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  879. Líttu við
  880. leiðir
  881. Ósvaraðar spurningar
  882. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  883. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  884. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  885. Enskættað orðalag er vísbending
  886. Að berskjalda sig
  887. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  888. Beygjanlegar tölur
  889. Lestur og læsi
  890. hugarfóstur
  891. kósí
  892. Lágkúra Isavia
  893. Lifandi mál
  894. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  895. Við stöndum saman öll sem eitt
  896. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  897. Spánskspönsk eða spaunsk?
  898. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  899. Semjum nýjan málstaðal
  900. Sífreri málfarslegra viðmiða
  901. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  902. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  903. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  904. Hvað er vinnuafl?
  905. Eflum jákvæða umræðu
  906. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  907. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  908. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  909. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  910. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  911. Að banna frá þátttöku
  912. Að axla ábyrgð – eða ekki
  913. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  914. Þetta er pottþétt atviksorð
  915. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  916. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  917. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  918. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  919. Flíkin klæjar mig
  920. Að senda póst á eða til
  921. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  922. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  923. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  924. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  925. Daglegt mál, 1984
  926. Til styrktar eignarfallsins
  927. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  928. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  929. Smáatriðin skipa líka máli
  930. Geggjað fjör
  931. Málspjall tveggja ára
  932. Hinsegin
  933. Hæstlaunaðastur
  934. Háttsettastur
  935. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  936. Að eiga efni á
  937. Leikbreytir
  938. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  939. Að á
  940. Að há einvígi
  941. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  942. Að ávarpa vandamálið
  943. Á fæti
  944. Gaslýsing
  945. Smætta
  946. Íðorð og önnur orð
  947. Leghafar og aðrir -hafar
  948. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  949. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  950. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  951. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  952. Glöggt er gests augað
  953. Íslenska er alls konar
  954. Áskorun
  955. Henni var brunað upp á svið
  956. FestarFestis eða Festi?
  957. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  958. Kynjahalli í vélþýðingum
  959. Illa ættuð orð
  960. Tökum nýjum orðum fagnandi
  961. Stjórnsýslufúsk
  962. Málfar ökuprófa
  963. "Butter & salt bragð"
  964. Óþol fyrir umburðarlyndi
  965. Kynþáttamörkun
  966. Íslensk málnefnd
  967. Alla leið - yfir í ensku
  968. Tungumál og vald
  969. Skítamix og skítaredding
  970. Að skipta um skoðun
  971. Merkir einhver sama og someone?
  972. Í hámæli
  973. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  974. Íðorð og almennt mál
  975. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  976. Hvers kyns er Blönduós?
  977. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  978. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  979. Máltilfinning okkar og hinna
  980. Vörum okkur á skattsporinu!
  981. Það er ýmislegt hægt
  982. Jamölu eða Jömulu?
  983. Fyrsti apríl eða hvað?
  984. Umfaðmandi íslenska
  985. Gisk
  986. Hringlótt og kössótt
  987. Opnar og ókeypis orðabækur
  988. Íslenska sem öryggismál
  989. Hin ýmsu
  990. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  991. Lagðir bílar
  992. Að blasa við
  993. Er nálgun tískuorð?
  994. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  995. Langlokur sem enginn les?
  996. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  997. Þriðjar á svið
  998. Fjórð
  999. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  1000. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  1001. Að vera myrkur í máli
  1002. Að vera miður sín
  1003. Grunnfærni
  1004. Úkraína – Úkranía
  1005. Tregi eða tregða
  1006. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  1007. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  1008. Þáverandi eða þáverðandi?
  1009. Ég þakka þeim sem hlýddu
  1010. Málið hefur alltaf verið að breytast
  1011. 1980
  1012. Að stíga á stokk
  1013. Finnast vænt um
  1014. Skjáumst!
  1015. Enginn dagur eins
  1016. Einelti og að einelta
  1017. Áhrifslausar forsetningar
  1018. Löggilt gamalmenni
  1019. Gengisbreyting lýsingarorða
  1020. Utankjörfundur
  1021. Virðing við málnotendur
  1022. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  1023. Stjakýt, og hrind
  1024. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  1025. Garðstígasetningar
  1026. Menn og manneskjur
  1027. Gluggakistur og sólbekkir
  1028. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  1029. kórrétt - kórvilla
  1030. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  1031. Íslenska í stjórnarsáttmála
  1032. Fögnum nýjungum
  1033. Um sótt og dauða íslenskunnar
  1034. Bubbi og íslenskan
  1035. Málfarsumræða á villigötum
  1036. Fangum við ketti - eða föngum?
  1037. Kostningar
  1038. Menni sem kynhlutlaust orð
  1039. Að strauja kortið
  1040. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  1041. Henni var byrlað
  1042. Örvhent og rétthent
  1043. More about mannskratti
  1044. nipplur
  1045. Misskilningur um orðið maður
  1046. Málfarsumræðan á Íslandi
  1047. Ímyndarvandi íslenskunnar
  1048. gruna
  1049. Viðskeyttar sagnmyndir
  1050. Íslensk málstefna 2021-2030
  1051. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  1052. réttilega svo
  1053. Að fljúga farþegum
  1054. skildi
  1055. glöggvi
  1056. eftir að lesa
  1057. Lenging sérhljóða til áherslu
  1058. ferli
  1059. byrðing
  1060. Tímar sólarhringsins
  1061. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  1062. maður enn og aftur
  1063. gærnótt og fyrragær
  1064. Gömul tillaga um hán
  1065. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  1066. Frumlagsfall í þolmynd
  1067. ske, máske - og kannski
  1068. Hvað er málvenja?
  1069. sitthvor
  1070. fara eitthvert
  1071. flýkkun
  1072. manns
  1073. Er til rétt og rangt mál?
  1074. „Málvilla“ dagsins
  1075. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  1076. Nýlenska
  1077. umkringis
  1078. Að breyta máli
  1079. Hvað merkir maður?
  1080. Afkynjun íslenskunnar?
  1081. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  1082. Barátta við vindmyllur
  1083. Enska í stúdentakjallaranum
  1084. Að versla sér mat
  1085. Að yrkja á ensku
  1086. Á fyrsta maí
  1087. Keyptu þetta
  1088. gæði
  1089. Kynhlutlaus nöfn
  1090. Að lesa sig/sér til
  1091. nýleglegur
  1092. manneskjubein
  1093. meðvirkur
  1094. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  1095. Eðlileg þróun
  1096. Honum sagðist vera létt
  1097. Gagnsæi nýyrða
  1098. Enska í strætó, taka tvö
  1099. inngilding
  1100. Hjónaband hennar og mín
  1101. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  1102. Upp á sett
  1103. reiðbrennandi
  1104. úð
  1105. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  1106. afbrygðisemi
  1107. Vegna þess að það er hægt
  1108. afþíða
  1109. Samtengingar með og án að
  1110. Fyrir löngu síðan
  1111. Beljur
  1112. Málfarsleg sjálfhverfni
  1113. skíða, skauta, funda
  1114. Veðurfarsorð
  1115. Þykkvbæingar
  1116. skíra og vígja
  1117. Atviksorð á lausu
  1118. Samræmd próf
  1119. Klukkan er tvö
  1120. Sviðsmyndir
  1121. -stst
  1122. Íslenska í stjórnarskrá
  1123. „Þágufallssýki“ í máltöku
  1124. Hýryrði
  1125. Málfarslegir fordómar
  1126. Hvað merkir gamall?
  1127. Jón
  1128. -ingur
  1129. Tungumál á Íslandi
  1130. Börn og samtöl
  1131. Við berum ábyrgð
  1132. Fyrir bak við
  1133. kafklæddur
  1134. Merking orðasambanda
  1135. Órökrétt orð
  1136. Merking orðhluta og orða
  1137. Orðhlutar og gerð orða
  1138. Gerðir samsettra orða
  1139. Kynhlutlaus starfsheiti
  1140. Eintala og fleirtala í samsetningum
  1141. Óhjákvæmilegt annað en
  1142. Mikið af fólki
  1143. svægi
  1144. Stafrænn tungumáladauði
  1145. hliðiná
  1146. Til varnar tilbrigðum
  1147. Mistök voru gerð
  1148. Þunglyndi
  1149. Málspjall
  1150. Unnið að heiman
  1151. Lítill minnihluti
  1152. Ekki ósjaldan
  1153. Fjórum sinnum minni
  1154. Sagnasamsetningar
  1155. Læks eða lækjar?
  1156. Að humma lag
  1157. Má bæta við persónufornafni?
  1158. Fornafnið hán
  1159. Sjálfs sín(s) herra
  1160. Setningarugl
  1161. Hönd, hendi, hend?
  1162. Að dingla bjöllu
  1163. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  1164. Ensk-íslensk orðabók
  1165. Íslenskan og Evrópusambandið
  1166. Misþyrming mannanafna
  1167. Tíðni einstakra orðflokka
  1168. Algengustu orðmyndir málsins
  1169. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  1170. Tengsl stofngerðar og endingar
  1171. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  1172. Hljóðafar íslenskra orða
  1173. Gærkvöld
  1174. Tvítala
  1175. Maður, manneskja – eða man?
  1176. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  1177. Spá Rasks og samtíminn
  1178. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  1179. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  1180. Lífvænleiki íslenskunnar
  1181. Áhersluforliðir
  1182. Að á undanhaldi
  1183. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  1184. Fram fyrir skjöldu
  1185. Beyging kvenmannsnafna
  1186. Blær
  1187. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  1188. Þetta reddast
  1189. Ég vill
  1190. Af banönum og bönunum
  1191. Hin Norðurlöndin
  1192. Að forða slysi
  1193. Utangarðs
  1194. Uns
  1195. Nýja þolmyndin
  1196. Ég gæti hafa gert þetta
  1197. Misnotkun tungumálsins
  1198. Máltækni
  1199. Uppreist æru
  1200. Tíðir og horf
  1201. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  1202. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  1203. Málið og fullveldið
  1204. Menningarlegt fullveldi
  1205. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  1206. Marxísk sjálfsgagnrýni
  1207. Frumlagsfall
  1208. Greynir
  1209. Risamálheildin
  1210. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  1211. Tvenns konar s
  1212. Skýr og óskýr framburður
  1213. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  1214. Lærð og virk orðmyndun
  1215. Nýyrði og tökuorð
  1216. Orðaforði íslensku
  1217. Hljóðlát framburðarbreyting
  1218. Hljóðavíxl í orðstofnum
  1219. Framburður og stafsetning
  1220. Blanda af báðu
  1221. Kreppa eða krísa?
  1222. Nauðsyn nýrra viðmiða
  1223. Tilbrigði og stéttaskipting
  1224. Hertari aðgerðir
  1225. hnjá(a)
  1226. Bæði skærin
  1227. Gaman að því
  1228. Síga upp
  1229. Húðlitað
  1230. Settust!
  1231. Málvillur hinna
  1232. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  1233. Þannig mönnum er ekki treystandi
  1234. Á nóinu
  1235. Eiga von á
  1236. Slæsa
  1237. Af rökréttu máli
  1238. Íslensk málfarsumræða
  1239. Þágufalli ofaukið
  1240. Hagaðu þér!
  1241. -ast
  1242. Áskrifa
  1243. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  1244. Bakbrotinn
  1245. Hvað er skýrsla?
  1246. Læka eða líka við?
  1247. „Giftcard used“
  1248. Vinstri græn
  1249. Eitt fólk?
  1250. Markmið málfræðilegrar umræðu
  1251. Hárið mitt
  1252. Kynjamál
  1253. Heilsan hrakar
  1254. Ég senti bréfið
  1255. Streyma
  1256. sigra leikinn
  1257. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  1258. Ég er á sextugnum
  1259. fagna sigri og tryggja sér sigur
  1260. Evrópska meginlandið
  1261. Höfuðlykill
  1262. Mikilvægi yfirlestrar
  1263. Óboðleg umræða
  1264. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  1265. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  1266. Hugbúnaður á íslensku
  1267. Misnotkun á íslenskunni
  1268. Göngum yfir brúnna
  1269. Appelsínugul viðvörun
  1270. Af kæröstum og kærustum
  1271. Landamæri Íslands
  1272. Samtengdir tvíburar
  1273. Hroðvirkni er óafsakanleg
  1274. Eigðu góðan dag
  1275. Smit
  1276. Notum ekki íslensku gegn fólki
  1277. Enska í strætó
  1278. „Léleg í íslensku“
  1279. Enskuslettur í söngvakeppni
  1280. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  1281. Að líða kynþokkafullum
  1282. Yfir eða undir 20 gráður
  1283. Til Selfossar
  1284. Íslensk málstefna
  1285. Áfram íslenska!
  1286. Íslenska á öllum sviðum
  1287. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  1288. Íslenskan og börnin
  1289. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1290. Tölum íslensku við útlendinga
  1291. Flokkun fólks eftir málfari
  1292. Mismunun á grundvelli málstaðals
  1293. Órökstudd fordæming tilbrigða
  1294. Förum varlega í leiðréttingar
  1295. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  1296. Íslenska er alls konar
  1297. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  1298. Aðgát skal höfð
  1299. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  1300. Virðing við viðmælendur
  1301. Nýsköpun í máli
  1302. Mál í takt við tímann
  1303. Hefðir málsins
  1304. Viðeigandi málsnið
  1305. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  1306. Viðhorf til íslenskunnar
  1307. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  1308. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  1309. Íslenskan sem menningarverðmæti
  1310. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  1311. Staða íslenskunnar
  1312. PISA – gagnrýni og úrbætur
  1313. Íslensk málrækt
  1314. Konuforseti
  1315. Málfræðikennsla
  1316. PISA
  1317. Stigbreytist margur?
  1318. Siðrof
  1319. Íslensk málgögn
  1320. Enskættað orðalag
  1321. Kynusli
  1322. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  1323. Máltækni í þágu samfélagsins
  1324. Að og af
  1325. Málvillur
  1326. Er íslenska erfið?
  1327. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  1328. Stafsetning og læsileiki texta
  1329. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  1330. Gildi tungumálsins
  1331. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  1332. Séríslenskir stafir
  1333. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  1334. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  1335. Skólaforðun
  1336. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  1337. Bur
  1338. Pabbi sinn
  1339. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  1340. Íslenska og útlendingar
  1341. Gæfa – eða gjörvuleiki
  1342. Spáið í þessu
  1343. Fornafn eða lýsingarorð?
  1344. Getur kjöt verið nýslátrað?
  1345. Rangur misskilningur
  1346. Máltækniáætlun hafin
  1347. Endurskoðun málstaðals
  1348. Ristavél
  1349. Var mér boðið eða ég boðinn?
  1350. Enskuslettur og „málvillur“
  1351. Læra frá
  1352. Opnunartími
  1353. Verslunin opnar
  1354. Valda
  1355. Rétt mál – málstaðall
  1356. Íslenskur málstaðall
  1357. Hurðir og hurðar
  1358. Fornmál sem fyrirmynd
  1359. Sína
  1360. Breytingar á frumlagsfalli
  1361. Okkar íslenska og hinna
  1362. Breytingar frá fornu máli
  1363. Hán
  1364. Miðstig
  1365. Erlendis
  1366. Framsetning málfarsábendinga
  1367. Ný orð, tæk og ótæk
  1368. Opna og loka hurð eða dyrum
  1369. Kynskiptingar
  1370. Eignarfall -ing-orða
  1371. Samsettar sagnir
  1372. Hvor annan
  1373. Eintölu- og fleirtöluorð
  1374. Hvað er málrækt?
  1375. Málfar ungra blaðamanna
  1376. Að voka
  1377. Verknaðarnafnorð
  1378. Ný lýsingarorð
  1379. Að byggja veg
  1380. Þjóðfélagsbreytingar og málfar