Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Að nálgast blaðið
  2. Hylming eða hulning
  3. Fögur orð en fátt handfast í fjármálaáætlun
  4. Hvað er klukkan í (fyrirklukkan átta?
  5. Ég dreymdi draum
  6. Hjón og foreldrar: Afbrigðileg orð?
  7. Tvenn pör
  8. Tvennar skyrtur
  9. Tvær buxur
  10. Verðlaunaðasta myndin
  11. Að ganga erinda sinna
  12. Opnir og lokaðir orðflokkar
  13. Ný forsetning: tengdum
  14. Vilja þau verða forstjórar – eða forstjóri?
  15. Tökuorð eru ekki hættuleg – ensk setningagerð er
  16. Rórent
  17. Er Evrópusambandsaðild hættuspil fyrir íslensku?
  18. Þeir voru skildnir eftir
  19. Dylgjur
  20. Að selja landið
  21. Umr
  22. Sjóðblautur
  23. Fallstjórn sagnarinnar bíða
  24. Mennskuhörmungar
  25. Umræða um íslensku á Alþingi
  26. Frábending
  27. Gömul og góð saga – eða góð og gömul?
  28. Realstúdentar – og aðrir stúdentar
  29. Gervigreind er arfavond í stafsetningu
  30. Eldi, evldi, elvdi
  31. Að staðreyndaprófa fréttir – eða sannreyna þær
  32. Spurðu ef það er í lagi
  33. Kennarikennslukona og kennslumaður
  34. Pizzapitsapítsa – og flatbaka
  35. Miklir umhleypingar – miklar umhleypingar
  36. Vökullvekni – eða bara vók
  37. Þau búa við ólíkar aðstæður en við
  38. Að kafna – og kafna aftur
  39. Ég finn ekkert bragð af þessu – eða að þessu
  40. Við áttum nokkur spjöll
  41. Síðustu þrjú og hálft – eða síðasta þrjú og hálft?
  42. Þetta er harla góður pistill
  43. Að halda þau ábyrg eða halda þeim ábyrgum
  44. Haframjólk er ekki mjólk – en hún er haframjólk
  45. Íslenska og kjörgengi
  46. Tungumál í íslenskri stjórnsýslu
  47. Fjármæli
  48. Björk og beygingarleysið
  49. Höggvaristuðari – og þormur
  50. Hjá Dagnýju og Laufeyju – eða hjá Dagný og Laufey?
  51. Hvernig á að bera fram Signý?
  52. Plötuslagarar og plötuskjóður
  53. Allt í plati
  54. Pannsa eða pönnsa
  55. Að aka með brúðurina
  56. Einari Erni hrósað
  57. Drónidrón og drónn
  58. Óviðurkvæmileg orðanotkun um fólk
  59. Hvortveggihvor tveggja – og báðir
  60. Skolskálklyftalaugbossabaðrassbað
  61. Að strengja eða setja sér áramótaheit
  62. Háborin fyrirmynd
  63. „Rökleysa“ og „ósamræmi“ – vegna vetrarhörku
  64. Að gera mikið að – eða af
  65. Að úthluta einhverjum einhverju – eða eitthvað
  66. Að standa upp fyrir sjálfum sér
  67. Magn og fjöldi
  68. Að þjónka
  69. Að hringja sig (innveikan
  70. Að gæta varhug(ar)
  71. Að bíða eða bera ekki sitt barð eða bar eða barr
  72. Að bregða einhverjum í þátíð
  73. Þér brá – ég brá þér
  74. Af gefnu tilefni – að því tilefni 
  75. Blind(ó)færð
  76. Aflifendur
  77. Vegna hvers annars
  78. Leiðrétting á fullyrðingum um leiðréttingar
  79. Um málfarsgrín í áramótaskaupi
  80. Hverfull greinir
  81. Þrettándinn
  82. Þetta hófst að lokum – eða hafðist það?
  83. Hvað merkir„fara á svig við alþjóðalög“?
  84. Að taka sér göngutúr
  85. Vörutalningardagurinn
  86. Málfarsfordómar í áramótaskaupi
  87. Gaml(a)ársdagur
  88. Hjólböruútgáfa
  89. Hjólbörur
  90. Óboðlegar þýðingar
  91. Gleðilega rest
  92. Gleðileg jól! eða ætti að segja gleðilega hátíð?
  93. Frostbit
  94. Mannanafnarugl
  95. Að taka sturtu
  96. Verkstjórn
  97. Túmatar, apútek – og kommónistar
  98. Meinlausar málbreytingar
  99. „Málvilla“ getur hætt að vera „villa“
  100. Brennimerkt orðalag
  101. Hvenær er hús tveggja hæða?
  102. Að láta lífið
  103. Hvers vegna eru jólin stundum rauð?
  104. Láttu vaða!
  105. Að láta vaða á súðum
  106. Hamborgar(a)hryggur
  107. Magatilfinning
  108. Þetta tekur fljótt af
  109. Einhvern megin
  110. Ábyrgð fjölmiðla – og aðhald okkar
  111. Beyging frændsemisorða
  112. Sjúkdómsvæðing málfars
  113. Fleygaðar samanburðartengingar
  114. Að spotta kött
  115. Hæfi(leg)leikar
  116. Að faila eða feila – þarna er efinn
  117. Sólítt og vandað
  118. Dagur íslenskrar tungu
  119. Þín íslenska er málið
  120. Einhleypa
  121. Sorrí með mig Stína
  122. Geta karlmenn átt von á barni?
  123. Skrekkstungan
  124. Mistökatvik – eða einfaldlega brot á reglum?
  125. Brottfararstöð – eða fangelsi?
  126. Íslendingarheimamenn og innfæddir
  127. Að lítast vel á jákvæðar blikur á lofti
  128. Notum orðabækur!
  129. Germynd er fyrir gerendur
  130. Að eiga samtal og taka samtalið
  131. Mig þvarr kjark eða mér þvarr kjarkur
  132. Vilhalluróvilhallur – og vilhollur
  133. Uppáhaldsorð eða eftirlætisorð?
  134. Skiptir íslenskukunnátta máli fyrir verkafólk?
  135. Að daga uppi  – eða dala uppi
  136. Neikvæð umræða er niðurdrepandi
  137. Pólitísk misnotkun íslenskunnar
  138. Eðlilegar kröfur um íslenskukunnáttu
  139. Gengisfelling íslenskukennslu
  140. Hástökk án atrennu
  141. Á RÚV að hætta starfsemi á ensku og pólsku?
  142. Að koma í veg fyrir að eitthvað gerist ekki
  143. Hún deif pennanum í blekið
  144. Hið raunverulega vandamál
  145. Laxness á útleið – eða hvað?
  146. Handtaka
  147. Ungfrú Ísland TEEN
  148. Samstaða um eflingu íslenskunnar
  149. Brotið Internet
  150. Að bera börn
  151. Hækkun fjárveitinga til kennslu í íslensku sem öðru máli
  152. Brotin enska
  153. TV1 Magazine
  154. Enska í ráðstefnudagskrá
  155. Svefniherbergisvefnerbergisvefnibergi
  156. Umsögn um frumvarp til fjárlaga fyrir 2026
  157. Að lenda í gildru
  158. Stígar og vegs eða stígs og vegar
  159. Frábær ráðstefna um íslenskukennslu
  160. Hvað er snemmt?
  161. Innviðaskuld við íslenskuna
  162. Hint
  163. Misskilningur eða rangtúlkun í Kastljósi
  164. Ráðherra gegn íslenskunni
  165. Skertar fjárveitingar til íslenskunnar
  166. Sigursælni
  167. Þöggun
  168. „Back to School ball“
  169. Bara si svona eða sisona eða . . .
  170. Hvað er umburðarlyndi?
  171. Félag atvinnurekenda gegn íslenskunni
  172. Orðskrípi
  173. Helling af berjum
  174. Enska í kynningarmyndbandi borgarinnar
  175. Lífshótandi sjúkdómar
  176. Íslensk ráðstefna á ensku
  177. Hvað á að kenna ef ekki rétt og rangt?
  178. Hvernig drögum við úr málfarslegum stéttamun?
  179. Einu sinni málvilla, alltaf málvilla – eða hvað?
  180. Dapurleg og lúaleg málfarsumræða
  181. Einkanir
  182. Ég vinn í leikskóla
  183. Óínáanlegur
  184. Gerum bækur sýnilegar á heimilum
  185. Sæl kæru Málspjallarar
  186. RÚV grefur undan íslenskunni og sjálfu sér
  187. Uppkoma og útbreiðsla málbreytinga
  188. Að pendla
  189. Það er ekki til neitt sem heitir „eintöluorð“
  190. Ég er gagntekinn, altekinn, heltekinn . . .
  191. Er ambaga að tala um mörg lið?
  192. Breytt notkun og beyging orðsins fólk
  193. Aukin áhersla á íslenskukennslu – eða hvað?
  194. Það dimmaði af nótt
  195. Hæ Málspjallarar
  196. Málspjall fimm ára
  197. Hvað er fjaður?
  198. Gasa eða Gaza?
  199. Nokkur fá og fáeitt
  200. Bómull
  201. „Úrsúla þessi“
  202. Merking og orðflokkur orðsins lúmskt
  203. Bullyrðing
  204. Tökum ófullkominni íslensku fagnandi
  205. Göróttur metall
  206. Vegsummerki eða verksummerki?
  207. Spánn spilar boltanum á milli sín
  208. Maðurinn hefur verið fundinn heill á húfi
  209. Það er oft merkingarsnautt
  210. Heppilega tók ég eftir þessu
  211. Að læsa, eða aflæsa – þarna er efinn
  212. Er hægt að gista heima?
  213. Hvernig er boðhátturinn af (um)gangast?
  214. Nú er Gunna á nýju skónum
  215. Kjarnorkuákvæðið
  216. Kynusli í knattspyrnulýsingum
  217. Ódýrt verð
  218. Þetta var ekki þínslegt
  219. Að mappa Mjólkurveginn
  220. Hvað gerðist í mars 1997?
  221. Mörg mismunandi brögð
  222. Athugasemdir hafa áhrif
  223. Hún skaut í slánna
  224. Ekki fokking glóru
  225. Engin urðu kaun
  226. Tíu gráðu frost og fimmtán stiga hiti
  227. Að fá stígvélið
  228. Kvæntir karlarkvæntar konurkvænt kvár
  229. Oft og/á tíðum
  230. Yfirsjón en ekki einbeittur brotavilji
  231. Í augnsýn
  232. Arion gegn íslenskunni
  233. Flugskeyti og loftskeyti
  234. Ölvunarpóstur
  235. Við Stína erum þríburar
  236. Spa(r)(t)(s)l(a) – spo(r)(t)(s)lur
  237. Umhverfisvænar málningar
  238. Hluturinn er að . . .
  239. Margir misskilningar
  240. Að þýfga
  241. Hvers kyns er Sturla?
  242. Að loftræs(t)a
  243. Getur vanta tekið nefnifallsfrumlag?
  244. Kindurnar (semvöntuðu
  245. Með blæti fyrir málfræði
  246. Þjóðarmorð
  247. Byltni
  248. Glæpir gegn mannúð – mannúðarkrísa
  249. Nýr áhersluforliður: fox-
  250. Mjúkasta ull sem fyrirfinnst
  251. Enn dregur Isavia lappirnar
  252. Að klára stúdentinn og stefna á lækninn
  253. Í millitíðinni
  254. Meinfýsi eða meinfýsni?
  255. Vandinn við kröfur um íslenskukunnáttu
  256. Sorg og sorgarferli er tvennt ólíkt
  257. Sorgarferli
  258. Verðið getur lækkað skart
  259. Mikilvægi umræðu um íslenskukunnáttu á vinnumarkaði
  260. Þiggur þotu af Katörum eða – Köturum
  261. Að feðra börn – og mæðra
  262. Af handlögnum mönnum – eða handlægnum
  263. Tilheyring – tilheyrsla
  264. Haltu í haldlegginn á mér
  265. Að ráðska – ráðskun
  266. Við ötlum að gera þetta
  267. Málefnalegar kröfur um íslenskukunnáttu
  268. Hvað ertu að fara (með)?
  269. Að slaufa – eða útskúfa, afskrifa, hunsa . . .
  270. Meira um vænskilegt
  271. Þungarokkbárujárnsrokkgaddavírsrokkgraðhestarokk
  272. Vanskilegtvanskillegtvænskilegt
  273. Morguns-ár eða morgun-sár?
  274. Páskar
  275. Eru strandaglópar glópar?
  276. Ég er að fara ufrum
  277. Indir
  278. Sjónarvitni
  279. Fimmið, sexið, sjöið – fimman, sexan, sjöan
  280. Hvernig hefurðu það? – Hafðu það gott
  281. Hafðu góðan dag
  282. Hann býr niður við höfnina
  283. Tölum íslensku en notum túlk ef þarf
  284. Vertíð
  285. Besta tökuorð ever?
  286. Gefum sénsinum séns
  287. Þessi nokkru skipti
  288. „Vestlendinga uggir“
  289. „Kyn orðsins kemur kyni viðkomandi bara ekkert við!“
  290. Hefð eða nauðung?
  291. Ensk áhrif eða ekki?
  292. Brottfararúrræði – brottvísunarbúðir
  293. Mér hlakkar til
  294. Mig hlakkar til
  295. Langstoðsendingahæstur
  296. Framtíðarstaða íslenskunnar ef kynhlutlaust mál verður ráðandi
  297. Happ og hending
  298. Kerum eða kerjum?
  299. Að raungerast
  300. Nýr vettvangur pistla
  301. Tálmun
  302. „Frú Sæland“
  303. Vo fyrir dyrum
  304. Er neikvætt að sýna skilning og umburðarlyndi?
  305. Naumt tap Hákons
  306. Sótt
  307. Karlar og kona handteknir
  308. Henni elnar sóttin
  309. Daglegar ónáðir
  310. Hvað er kennitalan? Hvað er síminn? Hvað er málið?
  311. Spurt hef ég tíu miljón manns
  312. Vörum okkur á órökstuddum kreddum
  313. Þú átt tvö skilaboð
  314. Þorkeli eða Þorkatli?
  315. Allar góðar vættir
  316. Rökkrin
  317. „Heimsmet í ófullnægjandi árangri aðfluttra“
  318. Eiríkur vandar smellibeitum ekki kveðjurnar
  319. Hátt verð – há verð
  320. Bóndar
  321. Tengdasystir
  322. Hrafnadís
  323. Að fatta upp á kókómjólkinni
  324. Græna gímaldið
  325. Hvers kyns er ökumaður?
  326. Fámennur kúastofn
  327. Notum viðeigandi málsnið
  328. Íþróttamaður ársins
  329. Að búa ekki yfir snefil/snefli af gæsku
  330. Systerni
  331. Jólatréssala
  332. Að vökva blómum – og vatna þeim
  333. Ég var í tveimur kosningaköffum
  334. Fræðsla er betri en fyrirframgefin skoðun
  335. Bóndahjón
  336. Fokviðri
  337. Að segja ósatt um árás á íslenskuna
  338. „Í öðrum og betra heimi“
  339. Ein trefj
  340. Auglýsingaherferð VIRK
  341. Frábær Skrekkur
  342. Undarlegtundanlegt og undalegt
  343. Hvítabirnir og ísbirnir
  344. „Back to life, back to reality“
  345. Endurvinnsla orða: tómthússkattur
  346. Framburður erlendra heita í íslensku
  347. 19% – eða hvað?
  348. Reikistefna
  349. Meðan öndin þöktir í vitunum
  350. Út í öfga(r)
  351. Messinglátún – og brass
  352. Íslendingavandamál
  353. Nýyrði í stað tökuorðs: skriðdreki
  354. Aðlögun tökuorðs: tank
  355. Hvenær verður „villa“ rétt (og eldri mynd röng)?
  356. Stórort hrós
  357. Imbi(nn)
  358. „Ágústi vantar gúmmístígvél“
  359. Að elska fast
  360. Þú komst við kaunin í mér
  361. Mjór munur
  362. Andvaraleysi er varasamara en enskættað orðalag
  363. Súrdeigsdeig
  364. Á að segja niðurstöður prófkjöranna eða prófkjaranna?
  365. „Veðurfregnir og jarðarfarir“
  366. Bilaðslega gott orð
  367. Gerum íslenskuna að kosningamáli
  368. Að leiða ágreining í jörð
  369. Alls konar -skælingar
  370. Aðvaraaðvörunvara viðviðvörun – og viðvara
  371. Orðræðugreining er mikilvæg
  372. Afturbeygt fornafn eða persónufornafn?
  373. Hvað merkir ekki ennþá?
  374. Aðför að inngildingu
  375. Vakavörun
  376. Nýr beygingarflokkur: líðan – líðan – líðan – líðunar
  377. Hissahissarihissastur
  378. Að eiga skæs og vera skæslegur
  379. Ég var skilríkjaður
  380. Smækó
  381. Hvað má íslenskan kosta?
  382. Hvað merkir einbýlishús?
  383. Köttur úti í mýri, setti upp á sig stýri – eða á sér?
  384. Undanlátssemi, undanhald og uppgjöf
  385. Á vetrin
  386. Að umturna lífi – lífið umturnaðist
  387. Við erum að búa til lágstétt
  388. Gögn fyrir stjórnsýslu eiga að vera á íslensku
  389. Þérun og þéringar
  390. Fólkið talar vel um hvert annað
  391. Klikka og klíka
  392. Að varsla skotvopn
  393. 1138
  394. Misupplýsingarrangupplýsingarmeinupplýsingar
  395. Skynsöm ákvörðun
  396. Ég get svarið fyrir það
  397. Eru Danir karlkyns?
  398. Að kynna þeim fyrir tónlist og ljóðum
  399. Við erum góð í lélegri ensku
  400. Á einum fæti
  401. Skipulögþjóðskipulög og deiliskipulög
  402. „Heimferða- og fylgdadeild“
  403. Að sammæla(st)
  404. Misgóðar málbreytingar – eða misvondar
  405. Báðir málstaðirnir
  406. Heimilispersóna
  407. Þetta gengur brösu(g)lega
  408. Fjárlagafrumvarpið frá sjónarhóli íslenskunnar
  409. Bærinn hefur verinn lokaður
  410. Inngildingsamþættingrótfesting – ekki aðlögun
  411. Að planta kartöflum – eða sá – eða gróðursetja
  412. Kjöldrögn
  413. Pólitískt orðaval
  414. Barist við vindmyllur
  415. Heimgreiðslur ýta undir málfarslega mismunun
  416. Málstefna ferðamála
  417. Tíu aðgerðir til að bæta stöðu íslensku í ferðaþjónustu
  418. Blendigras, grasblendiblendingsgras
  419. Af erlendu bergi brotnu
  420. Fjarblaðamannafundur – blaðamannafjarfundur
  421. Hiti núll gráður
  422. Þar að segja
  423. Stakstætt fólk og sjálfstæðir foreldrar
  424. Spúla eða smúla?
  425. Skúrinnskúrin – og skúrið
  426. Víðförli víkinga
  427. Lávöruverðsverslunlágvöruverslunlágverðsverslun
  428. .
  429. Ég erfði hann að láninu
  430. Kirkjugarðar og grafreitir
  431. Að hitta læknirinn
  432. Stríðandi fylkingarberjandisk og bölvandisk
  433. Ólympíuleikarnir í Ríkisútvarpinu
  434. Íslenskukennsla í ruglinu?
  435. Hérihéra og hérun
  436. „Fjaran þakin klökum“
  437. „Start your impossible“
  438. Auðvitað á fólk að vanda sig
  439. Að heitbinda sig til
  440. Tvö afmæli
  441. Drúld, drúldinndrúlda og drúldaður
  442. Illtyngdilltyngiilltyngja og illtyngdur
  443. Franskarnarfrönskurnar – og fröllurnar
  444. Frjálsarnar
  445. Þvílíka fjörið
  446. Snoðlíkt umferðaróhapp
  447. Frjálslyndi eða ergelsi
  448. Ólíkar menningar
  449. Trúarbragð
  450. Svo að segja – ef svo má segja
  451. Að tana
  452. Vittu tilsjáðu til – og sérðu til
  453. Málfarssmánun – málfarsskömm
  454. Reiðhjólamenn/-fólk og hjólreiðamenn/-fólk
  455. Tvem
  456. Sífleiri
  457. Vittu hvort hann er heima
  458. Breyting á beygingu sagna með nd í stofni
  459. Vodka/vodki, votka/votki, voðka/voðki, volka/volki
  460. Klæð(n)ing
  461. Við hittumst aðra hvora helgi
  462. Öðru hvoru og öðru hverju
  463. Eignarfallsfrumlög
  464. Arfleifð Bítlanna í íslensku
  465. „Við höldum að þetta byrjaði þarna“
  466. Með sjálfstraustið í botni
  467. Ferðamannaiðnaður og ferðaþjónusta
  468. Megnugur
  469. Fleirri og meirri
  470. Forsetningar með dalanöfnum
  471. Barnamál er ekki skammaryrði
  472. Slys gerast og þess vegna heita þau slys
  473. Óþörf orð í orðabókum
  474. Hinsti
  475. Seiðin smoltuðust
  476. Að vera búinn
  477. Flokkshestar og flokksgæðingar
  478. Heldur betur algengt orðasamband
  479. Segin saga
  480. Bankasýslan greiðir söluráðgjöfum fyrir aðkomu sína
  481. Kynslóð
  482. Að krop(p)na úr kulda
  483. Skal lögð áhersla á að allt tal og texti sé á íslensku
  484. Að kóa með
  485. Úr forskeyti í rót – endurtúlkun ör-
  486. Hvernig upplifið þið merkinguna í upplifun?
  487. Að lifa eins og blóm í eggi
  488. Pása
  489. „Lýtalaus íslenska“ er ekki til
  490. Mig langar (til) að hitta þig
  491. Enn ein snilldin – margar snilldir
  492. Skriffinnur og Skraffinnur
  493. Afrán
  494. Hladdu símann!
  495. Baldur og faraldur
  496. Árvakur eða Árvakran?
  497. Að rýma fólk(i)
  498. Að _____ kaffi
  499. Elsku vinur
  500. Hryðjuverk – taka tvö
  501. Þetta Danmerkurdæmi
  502. Að gúmma
  503. Sautjándinn
  504. Illa ánægður
  505. Að þrifta
  506. Að setja mörk
  507. Að hafna í fyrsta sæti
  508. Hættur kynhlutleysis
  509. – eða þar
  510. Reykneskur
  511. Misnotkun stjórnvalda á tungumálinu
  512. Hvað merkir friðsamleg mótmæli?
  513. Að samþyggja
  514. Að liggja orð á tungu
  515. Að leggja orð á tungu
  516. Að kjarnakjarnast og kjarna sig
  517. Handklæðiþerra og þurrka
  518. Forystukonur og forkonur
  519. Bókstafstrú er varasöm
  520. Meiri kynfræðslu, takk!
  521. Í áttina en ekki alla leið
  522. Að hafa ekki roð við eða eiga ekki roð í
  523. Að neita fyrir
  524. Strámaður
  525. Sumarlandið
  526. Gildisrýr gildi?
  527. Að nota og notast við
  528. Tóft og tótt
  529. Utankjörfundur og utandeild
  530. Hópun
  531. Þúsund pistlar
  532. Spikk og span
  533. Háir skaflar – eða djúpir?
  534. Fólk að fornu og nýju
  535. „Ég fíla svo vel að vera Frónari“
  536. Tilgangslaus umræða – ræðum það sem skiptir máli
  537. Þóstu vera dauður – eða þykstu vera dauður
  538. Töluðu pabbi og mamma rangt mál?
  539. Er maðurinn í útrýmingarhættu?
  540. – eða þannig (sko)
  541. – og öfugt
  542. Kynjamál, valdið yfir tungumálinu – og maður
  543. Maður og kona
  544. Um menn og fólk
  545. Það er ekkert rúm fyrir stærra rúmm
  546. TEAM-Iceland verður Afreksmiðstöð Íslands
  547. Skýr skilaboð um áhugaleysi ríkisstjórnarinnar
  548. Hátíðardagur og hátíðisdagur
  549. Hryðjuverk
  550. Neðan úr loftinu
  551. Há hálsbólga?
  552. Breytum viðhorfi og framkomu
  553. Að hafast og hefjast
  554. Við þurfum að ræða viðmið og kröfur
  555. Sótsvartur almúginn
  556. Evstur
  557. Enskumælandi ráð vinnur ekki gegn íslensku
  558. Mér finnst ég getað sigrað heiminn
  559. Á brattan(nað sækja
  560. Hagsmunaárekstur sem verður að leysa
  561. Ráðherranefnd um íslenska tungu deyr drottin sínum
  562. Að negla boltann eða negla boltanum
  563. Gír
  564. Móari
  565. Að renna út á tíma
  566. Var hún útskúfuð eða henni útskúfað?
  567. Fjöldi Sómala sem eru búsettir á Íslandi
  568. Íslenska – tvítyngi – fjöltyngi
  569. Er reynslumikill sama og reyndur?
  570. Fjarlægt var bílana
  571. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  572. Íslenska í fjármálaáætlun
  573. Getur breidd verið meiri en lengd?
  574. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  575. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  576. Að öfunda frægð og velgengni
  577. Það slitnar ekki slefan
  578. Slef
  579. Til skamms tíma
  580. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  581. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  582. Þetta skýrist senn
  583. Ef þörf kræfi
  584. Mál og mannréttindi
  585. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  586. Íssland
  587. Ástríða og Ástríður
  588. Þrotaður
  589. Ef að sé og ef að mundi
  590. Dagar útvaldra eru talnir
  591. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  592. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  593. Mál er vald – vald er pólitík
  594. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  595. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  596. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  597. Reimdu á þig skóna!
  598. Getur lofthæð verið himinhá?
  599. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  600. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  601. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  602. Að vera í sársauka og í tárum
  603. Að (reyna aðveitast að
  604. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  605. Þrjár hneppur að framan
  606. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  607. Skotsilfur
  608. Að liggja í lausu lofti
  609. Mannleg mistök
  610. Njóttu dagsins
  611. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  612. Íslenska í almannarými er öryggismál
  613. Það er farið að auðnast
  614. Mannmergi
  615. Hann er eitt af mönnunum
  616. Nærrum því
  617. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  618. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  619. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  620. Þau hnerruðust á
  621. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  622. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  623. Að krefjast þjórfés
  624. Vonlaus ákvörðun að taka
  625. Úrslit Skólahreystis
  626. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  627. Rotinn fiskur
  628. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  629. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  630. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  631. Nýjar sagnmyndir?
  632. Enska í strætó – einu sinni enn
  633. Þvoð
  634. Hvað er íslenskt orð?
  635. Að efla hatur
  636. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  637. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  638. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  639. Öráreitni?
  640. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  641. Víða hvar
  642. Hittingur
  643. Fagn
  644. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  645. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  646. Að setja í sig hrygg
  647. Önnum kafnari
  648. Slagorð eða vígorð
  649. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  650. Það sést hver drekka Kristal
  651. Hætt
  652. Þau eru áhugasamt
  653. Í gegnum tíðina
  654. Vöplur
  655. Í persónu
  656. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  657. Niður til Afríku
  658. Fláð og sláð
  659. Stafa málbreytingar af leti?
  660. Mörg mör
  661. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  662. Látbrögð
  663. Að fresta flugum
  664. Í hring í kringum allt sem er
  665. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  666. Fíknirfíklar og fíkniefni
  667. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  668. Notum íslensku ef það er mögulegt
  669. Andvaraleysi gagnvart ensku
  670. Að ausa
  671. Árið 2023 gert upp
  672. Sáttur með/við árangurinn
  673. Að ráðleggja frá
  674. Hann var slaufaður
  675. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  676. Innviðir
  677. Hvað merkir flugmiði?
  678. Fréttabörn“
  679. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  680. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  681. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  682. Ný samtenging: útaf
  683. Ný samtenging: þannig 
  684. Hvað merkir útséð um?
  685. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  686. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  687. Andartakaugnablik – og móment
  688. Dýr og ódýr fargjöld
  689. Það var beðið mig að vaska upp
  690. Glatað skilríki
  691. Grunur leikur á um
  692. Hvað skellur á?
  693. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  694. Að fasa út
  695. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  696. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  697. Fatafellur og stripparar
  698. Rizz og rizza eða riss og rissa
  699. Innstæða eða innistæða?
  700. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  701. Að sýna (mið)fingurinn
  702. Eflum leikskólana!
  703. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  704. Kolsvört PISA-skýrsla
  705. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  706. Ástæðan af hverju
  707. Að sunka og sakka
  708. Nýja lúkkið lúkkar vel
  709. Förufólk
  710. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  711. Aðgerðaáætlun lögð fram
  712. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  713. Ég er að labba labba labba
  714. Frosið typpi
  715. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  716. Rýingrúning og rúningur
  717. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  718. Tilhæfulaus árás
  719. Aukum talsetningu barnaefnis!
  720. Meinlaust?
  721. Seiglíft orð
  722. Eyddu í sparnað
  723. Forfall og mistak
  724. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  725. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  726. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  727. Af hverju notum við ensk orð?
  728. Nei, þetta er ekki málið
  729. Svar ráðuneytis
  730. Hlustum á innflytjendur!
  731. Málfar í Skrekk
  732. Glatað ár
  733. Að deita og deit
  734. Heggur sá er hlífa skyldi
  735. Að meika sens
  736. Leikurinn var frestaður
  737. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  738. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  739. Mörg húsnæði
  740. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  741. Skrekkur
  742. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  743. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  744. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  745. Vopnahlé – eða hvíld
  746. Þetta syrgir mig
  747. Að hryggja
  748. Hvað varð um sögnina síma?
  749. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  750. Niðurstaðan byggir á þessu
  751. Þegar hér er komið við sögu
  752. Bölvað gagnsæið
  753. Stórátak fyrir íslenskuna
  754. Feðraveldi og karl(a)veldi
  755. Fokk feðraveldi!
  756. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  757. Öll kvár í verkfalli
  758. Tómstund
  759. Meiri líkur en minni
  760. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  761. Ég þori því ekki
  762. Að koma úr gagnstæðri átt
  763. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  764. Þemaðþeman eða þeminn
  765. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  766. Orðlausir unglingar?
  767. Brast hann eða honum hæfi?
  768. Að keyra hart – eða hratt
  769. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  770. Ekkert smá fjölhæft orð
  771. Í fullu fangi
  772. Víst þetta er svona
  773. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  774. Breytingar á sagnbeygingu
  775. Ofsa ertu góður gæi
  776. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  777. Að ná í úrslit
  778. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  779. Margir orðrómar
  780. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  781. Ógeðslega gagnlegt orð
  782. Að skynda sér
  783. Að rýna til gagns – eða hvað?
  784. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  785. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  786. Í nafni guðs föðurs
  787. Bíllinn velti
  788. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  789. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  790. Að meðferða
  791. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  792. ()skapandi gervigreind
  793. Magaermisaðgerð
  794. Gleraugnahús
  795. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  796. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  797. Hvar aldist þú upp?
  798. Nærurnaríur og nærjur
  799. Dansar hann við dömurnar
  800. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  801. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  802. Að falast eftir
  803. Ég er góður
  804. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  805. Næs
  806. Fyrir hliðina á
  807. Að beila
  808. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  809. Hvað merkir ljá máls á?
  810. Öskrum við meira eftir hrun?
  811. Að ópa
  812. Fyrir bakvið hús
  813. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  814. „Vörn fyrir veiru“
  815. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  816. Endurmenntun fyrir öll
  817. Að klessa á
  818. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  819. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  820. Er íslenskan í hættu?
  821. Að kyrkja
  822. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  823. Að hafna fólki um vernd
  824. Að stolta sig og hreykja sig
  825. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  826. Enska í Þjóðleikhúsinu
  827. Nú dámar mér – eða ekki
  828. Þetta er hægt
  829. Drekkhlaðin skip
  830. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  831. Að þegjaþaga og þagga í hel
  832. Að þagga umræðuna
  833. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  834. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  835. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  836. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  837. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  838. Hinsegin orðaforði
  839. Illur – illari – illastur
  840. Málspjall þriggja ára
  841. Skoðanalöggur
  842. Uppáhelling(ur)
  843. Að urlast
  844. Forréttindaglepja
  845. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  846. Að ná á
  847. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  848. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  849. Nýtt skilti á leiðinni
  850. Aldaforn skeifa
  851. Í fórum sér
  852. Að selflytja vatn
  853. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  854. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  855. Stjörnurnar bekkjaðar
  856. Óheiðarleiki
  857. Unnið að jarðgangnagreftri
  858. (Fyrstaskóflustunga
  859. Kreðs(a)
  860. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  861. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  862. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  863. Kynjaðir textar
  864. Um karlmenn og kvenmenn
  865. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  866. Eru konur kannski menn?
  867. Áhrif kyns á setningagerð
  868. Karllægni íslenskra íbúaheita
  869. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  870. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  871. Eflum jákvæða umræðu
  872. Að heita í höfuðið á
  873. Að stíga til hliðar
  874. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  875. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  876. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  877. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  878. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  879. Grandvaraleysi
  880. Yfirklór
  881. Ábyrgðarleysi
  882. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  883. Það sem bankastjórinn meinti
  884. Förum varlega
  885. Jafntefli
  886. Algjör negla
  887. Vinkonur og vinir
  888. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  889. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  890. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  891. Að óheimila
  892. Skammt á milli hláturs og gráturs
  893. Horbjóður og hroðbjóður
  894. Fríkeypis
  895. Er ókei ókei?
  896. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  897. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  898. Húsgerska og lóðarmál
  899. Ekki fer saman hljóð og mynd
  900. Einu megin og hinu megin
  901. Að synda kúm
  902. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  903. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  904. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  905. Að reiða – eða reita til reiði
  906. Hvað segist á því?
  907. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  908. Að færa fram
  909. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  910. Nýslendingar
  911. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  912. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  913. Hundruðir
  914. Ég bý á númer tvö
  915. Edda og íslenskan
  916. Óhylti
  917. Rantað um rant
  918. Góss
  919. Að pilla sig
  920. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  921. Smellur
  922. Skítsælt eða saurljótt?
  923. Eruð þið sammála þessu?
  924. Mótvægisaðgerðir
  925. Að veita mikið/miklu fé
  926. Þarsíðast
  927. Það á eftir að gera þetta
  928. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  929. Staðbundinn framburður örnefna
  930. Að leita af
  931. Hvað kostar að tala íslensku?
  932. Alfarið
  933. Að detta í eða á gólfið
  934. Höldum kúlinu!
  935. Ásættanlegt og óásættanlegt
  936. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  937. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  938. Ungbörn og ungabörn
  939. Að lenda stökk(i)
  940. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  941. Vítahringur íslenskunnar
  942. Aðgerða er þörf!
  943. Íslenskum tölvuleiki!
  944. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  945. Væl eða krakkasöngur?
  946. Að spóla til baka og hraðspóla
  947. Hvað er helmingi meira?
  948. Þetta er allavega í lagi
  949. Forsætisráðherra er einhuga
  950. Tímamót í íslenskri máltækni
  951. Gluggaveður
  952. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  953. Afskræming íslenskunnar?
  954. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  955. Aukinheldur
  956. Menningarnám – eða eitthvað annað
  957. Ekkert er fjarri sanni
  958. Að leggja af stað eða leggja á stað
  959. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  960. Málumhverfi leikskólabarna
  961. Lestir á leið í öfuga átt
  962. Misgóð nýyrði
  963. Það var kosið um tillöguna
  964. Þrennt var í bílnum – allt konur
  965. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  966. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  967. Að þaga þunnu hljóði
  968. Geta risaeðlur verið litlar?
  969. Umferðin fer aukandi
  970. Enskt tal í útvarpsfrétt
  971. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  972. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  973. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  974. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  975. Öll fólkin eru farin
  976. The Ladies' School
  977. Merkingarleg sambeyging
  978. Mörg okkar tölum svona
  979. Fyrrverandi
  980. Kjarabarátta er málrækt
  981. Rótfesta í stað aðlögunar
  982. Að rutta/rútta til/út
  983. Hvað merkir ráðgast við?
  984. Allareiðu
  985. Please use the other door
  986. Fjórður á lista
  987. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  988. Engu var til sparað
  989. Hvað merkir sendiráð?
  990. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  991. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  992. Ósmekkleg orðanotkun
  993. Örlög orðanna
  994. Fiskari eða sjómaður?
  995. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  996. klárlega
  997. Tómstundaannáll ársins
  998. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  999. Er kominn tími á að tengja?
  1000. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  1001. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  1002. Ömurð – og aðrar -urðir
  1003. Dónaskapur ráðuneytis
  1004. hæging
  1005. sárugur
  1006. Hvernig beygist fjórir?
  1007. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  1008. Orðræðugreining – upprifjun
  1009. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  1010. ögurstund
  1011. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  1012. Opnun og lokun getur verið ástand
  1013. Hvað merkir auðmýkjandi?
  1014. metfé
  1015. Að fjárafla
  1016. Margvísleg menning
  1017. Bráðafrétt!
  1018. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  1019. Ný forsetning
  1020. Svörtudagur er frábært orð!
  1021. Allar breytingar mæta andstöðu
  1022. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  1023. Verum knúsfús!
  1024. þæginlegt
  1025. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  1026. kjúlli
  1027. Gær er nafnorð!
  1028. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  1029. Líttu við
  1030. leiðir
  1031. Ósvaraðar spurningar
  1032. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  1033. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  1034. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  1035. Enskættað orðalag er vísbending
  1036. Að berskjalda sig
  1037. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  1038. Beygjanlegar tölur
  1039. Lestur og læsi
  1040. hugarfóstur
  1041. kósí
  1042. Lágkúra Isavia
  1043. Lifandi mál
  1044. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  1045. Við stöndum saman öll sem eitt
  1046. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  1047. Spánskspönsk eða spaunsk?
  1048. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  1049. Semjum nýjan málstaðal
  1050. Sífreri málfarslegra viðmiða
  1051. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  1052. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  1053. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  1054. Hvað er vinnuafl?
  1055. Eflum jákvæða umræðu
  1056. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  1057. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  1058. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  1059. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  1060. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  1061. Að banna frá þátttöku
  1062. Að axla ábyrgð – eða ekki
  1063. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  1064. Þetta er pottþétt atviksorð
  1065. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  1066. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  1067. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  1068. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  1069. Flíkin klæjar mig
  1070. Að senda póst á eða til
  1071. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  1072. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  1073. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  1074. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  1075. Daglegt mál, 1984
  1076. Til styrktar eignarfallsins
  1077. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  1078. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  1079. Smáatriðin skipa líka máli
  1080. Geggjað fjör
  1081. Málspjall tveggja ára
  1082. Hinsegin
  1083. Hæstlaunaðastur
  1084. Háttsettastur
  1085. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  1086. Að eiga efni á
  1087. Leikbreytir
  1088. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  1089. Að á
  1090. Að há einvígi
  1091. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  1092. Að ávarpa vandamálið
  1093. Á fæti
  1094. Gaslýsing
  1095. Smætta
  1096. Íðorð og önnur orð
  1097. Leghafar og aðrir -hafar
  1098. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  1099. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  1100. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  1101. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  1102. Glöggt er gests augað
  1103. Íslenska er alls konar
  1104. Áskorun
  1105. Henni var brunað upp á svið
  1106. FestarFestis eða Festi?
  1107. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  1108. Kynjahalli í vélþýðingum
  1109. Illa ættuð orð
  1110. Tökum nýjum orðum fagnandi
  1111. Stjórnsýslufúsk
  1112. Málfar ökuprófa
  1113. "Butter & salt bragð"
  1114. Óþol fyrir umburðarlyndi
  1115. Kynþáttamörkun
  1116. Íslensk málnefnd
  1117. Alla leið - yfir í ensku
  1118. Tungumál og vald
  1119. Skítamix og skítaredding
  1120. Að skipta um skoðun
  1121. Merkir einhver sama og someone?
  1122. Í hámæli
  1123. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  1124. Íðorð og almennt mál
  1125. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  1126. Hvers kyns er Blönduós?
  1127. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  1128. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1129. Máltilfinning okkar og hinna
  1130. Vörum okkur á skattsporinu!
  1131. Það er ýmislegt hægt
  1132. Jamölu eða Jömulu?
  1133. Fyrsti apríl eða hvað?
  1134. Umfaðmandi íslenska
  1135. Gisk
  1136. Hringlótt og kössótt
  1137. Opnar og ókeypis orðabækur
  1138. Íslenska sem öryggismál
  1139. Hin ýmsu
  1140. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  1141. Lagðir bílar
  1142. Að blasa við
  1143. Er nálgun tískuorð?
  1144. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  1145. Langlokur sem enginn les?
  1146. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  1147. Þriðjar á svið
  1148. Fjórð
  1149. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  1150. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  1151. Að vera myrkur í máli
  1152. Að vera miður sín
  1153. Grunnfærni
  1154. Úkraína – Úkranía
  1155. Tregi eða tregða
  1156. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  1157. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  1158. Þáverandi eða þáverðandi?
  1159. Ég þakka þeim sem hlýddu
  1160. Málið hefur alltaf verið að breytast
  1161. 1980
  1162. Að stíga á stokk
  1163. Finnast vænt um
  1164. Skjáumst!
  1165. Enginn dagur eins
  1166. Einelti og að einelta
  1167. Áhrifslausar forsetningar
  1168. Löggilt gamalmenni
  1169. Gengisbreyting lýsingarorða
  1170. Utankjörfundur
  1171. Virðing við málnotendur
  1172. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  1173. Stjakýt, og hrind
  1174. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  1175. Garðstígasetningar
  1176. Menn og manneskjur
  1177. Gluggakistur og sólbekkir
  1178. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  1179. kórrétt - kórvilla
  1180. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  1181. Íslenska í stjórnarsáttmála
  1182. Fögnum nýjungum
  1183. Um sótt og dauða íslenskunnar
  1184. Bubbi og íslenskan
  1185. Málfarsumræða á villigötum
  1186. Fangum við ketti - eða föngum?
  1187. Kostningar
  1188. Menni sem kynhlutlaust orð
  1189. Að strauja kortið
  1190. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  1191. Henni var byrlað
  1192. Örvhent og rétthent
  1193. More about mannskratti
  1194. nipplur
  1195. Misskilningur um orðið maður
  1196. Málfarsumræðan á Íslandi
  1197. Ímyndarvandi íslenskunnar
  1198. gruna
  1199. Viðskeyttar sagnmyndir
  1200. Íslensk málstefna 2021-2030
  1201. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  1202. réttilega svo
  1203. Að fljúga farþegum
  1204. skildi
  1205. glöggvi
  1206. eftir að lesa
  1207. Lenging sérhljóða til áherslu
  1208. ferli
  1209. byrðing
  1210. Tímar sólarhringsins
  1211. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  1212. maður enn og aftur
  1213. gærnótt og fyrragær
  1214. Gömul tillaga um hán
  1215. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  1216. Frumlagsfall í þolmynd
  1217. ske, máske - og kannski
  1218. Hvað er málvenja?
  1219. sitthvor
  1220. fara eitthvert
  1221. flýkkun
  1222. manns
  1223. Er til rétt og rangt mál?
  1224. „Málvilla“ dagsins
  1225. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  1226. Nýlenska
  1227. umkringis
  1228. Að breyta máli
  1229. Hvað merkir maður?
  1230. Afkynjun íslenskunnar?
  1231. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  1232. Barátta við vindmyllur
  1233. Enska í stúdentakjallaranum
  1234. Að versla sér mat
  1235. Að yrkja á ensku
  1236. Á fyrsta maí
  1237. Keyptu þetta
  1238. gæði
  1239. Kynhlutlaus nöfn
  1240. Að lesa sig/sér til
  1241. nýleglegur
  1242. manneskjubein
  1243. meðvirkur
  1244. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  1245. Eðlileg þróun
  1246. Honum sagðist vera létt
  1247. Gagnsæi nýyrða
  1248. Enska í strætó, taka tvö
  1249. inngilding
  1250. Hjónaband hennar og mín
  1251. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  1252. Upp á sett
  1253. reiðbrennandi
  1254. úð
  1255. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  1256. afbrygðisemi
  1257. Vegna þess að það er hægt
  1258. afþíða
  1259. Samtengingar með og án að
  1260. Fyrir löngu síðan
  1261. Beljur
  1262. Málfarsleg sjálfhverfni
  1263. skíða, skauta, funda
  1264. Veðurfarsorð
  1265. Þykkvbæingar
  1266. skíra og vígja
  1267. Atviksorð á lausu
  1268. Samræmd próf
  1269. Klukkan er tvö
  1270. Sviðsmyndir
  1271. -stst
  1272. Íslenska í stjórnarskrá
  1273. „Þágufallssýki“ í máltöku
  1274. Hýryrði
  1275. Málfarslegir fordómar
  1276. Hvað merkir gamall?
  1277. Jón
  1278. -ingur
  1279. Tungumál á Íslandi
  1280. Börn og samtöl
  1281. Við berum ábyrgð
  1282. Fyrir bak við
  1283. kafklæddur
  1284. Merking orðasambanda
  1285. Órökrétt orð
  1286. Merking orðhluta og orða
  1287. Orðhlutar og gerð orða
  1288. Gerðir samsettra orða
  1289. Kynhlutlaus starfsheiti
  1290. Eintala og fleirtala í samsetningum
  1291. Óhjákvæmilegt annað en
  1292. Mikið af fólki
  1293. svægi
  1294. Stafrænn tungumáladauði
  1295. hliðiná
  1296. Til varnar tilbrigðum
  1297. Mistök voru gerð
  1298. Þunglyndi
  1299. Málspjall
  1300. Unnið að heiman
  1301. Lítill minnihluti
  1302. Ekki ósjaldan
  1303. Fjórum sinnum minni
  1304. Sagnasamsetningar
  1305. Læks eða lækjar?
  1306. Að humma lag
  1307. Má bæta við persónufornafni?
  1308. Fornafnið hán
  1309. Sjálfs sín(s) herra
  1310. Setningarugl
  1311. Hönd, hendi, hend?
  1312. Að dingla bjöllu
  1313. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  1314. Ensk-íslensk orðabók
  1315. Íslenskan og Evrópusambandið
  1316. Misþyrming mannanafna
  1317. Tíðni einstakra orðflokka
  1318. Algengustu orðmyndir málsins
  1319. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  1320. Tengsl stofngerðar og endingar
  1321. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  1322. Hljóðafar íslenskra orða
  1323. Gærkvöld
  1324. Tvítala
  1325. Maður, manneskja – eða man?
  1326. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  1327. Spá Rasks og samtíminn
  1328. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  1329. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  1330. Lífvænleiki íslenskunnar
  1331. Áhersluforliðir
  1332. Að á undanhaldi
  1333. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  1334. Fram fyrir skjöldu
  1335. Beyging kvenmannsnafna
  1336. Blær
  1337. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  1338. Þetta reddast
  1339. Ég vill
  1340. Af banönum og bönunum
  1341. Hin Norðurlöndin
  1342. Að forða slysi
  1343. Utangarðs
  1344. Uns
  1345. Nýja þolmyndin
  1346. Ég gæti hafa gert þetta
  1347. Misnotkun tungumálsins
  1348. Máltækni
  1349. Uppreist æru
  1350. Tíðir og horf
  1351. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  1352. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  1353. Málið og fullveldið
  1354. Menningarlegt fullveldi
  1355. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  1356. Marxísk sjálfsgagnrýni
  1357. Frumlagsfall
  1358. Greynir
  1359. Risamálheildin
  1360. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  1361. Tvenns konar s
  1362. Skýr og óskýr framburður
  1363. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  1364. Lærð og virk orðmyndun
  1365. Nýyrði og tökuorð
  1366. Orðaforði íslensku
  1367. Hljóðlát framburðarbreyting
  1368. Hljóðavíxl í orðstofnum
  1369. Framburður og stafsetning
  1370. Blanda af báðu
  1371. Kreppa eða krísa?
  1372. Nauðsyn nýrra viðmiða
  1373. Tilbrigði og stéttaskipting
  1374. Hertari aðgerðir
  1375. hnjá(a)
  1376. Bæði skærin
  1377. Gaman að því
  1378. Síga upp
  1379. Húðlitað
  1380. Settust!
  1381. Málvillur hinna
  1382. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  1383. Þannig mönnum er ekki treystandi
  1384. Á nóinu
  1385. Eiga von á
  1386. Slæsa
  1387. Af rökréttu máli
  1388. Íslensk málfarsumræða
  1389. Þágufalli ofaukið
  1390. Hagaðu þér!
  1391. -ast
  1392. Áskrifa
  1393. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  1394. Bakbrotinn
  1395. Hvað er skýrsla?
  1396. Læka eða líka við?
  1397. „Giftcard used“
  1398. Vinstri græn
  1399. Eitt fólk?
  1400. Markmið málfræðilegrar umræðu
  1401. Hárið mitt
  1402. Kynjamál
  1403. Heilsan hrakar
  1404. Ég senti bréfið
  1405. Streyma
  1406. sigra leikinn
  1407. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  1408. Ég er á sextugnum
  1409. fagna sigri og tryggja sér sigur
  1410. Evrópska meginlandið
  1411. Höfuðlykill
  1412. Mikilvægi yfirlestrar
  1413. Óboðleg umræða
  1414. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  1415. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  1416. Hugbúnaður á íslensku
  1417. Misnotkun á íslenskunni
  1418. Göngum yfir brúnna
  1419. Appelsínugul viðvörun
  1420. Af kæröstum og kærustum
  1421. Landamæri Íslands
  1422. Samtengdir tvíburar
  1423. Hroðvirkni er óafsakanleg
  1424. Eigðu góðan dag
  1425. Smit
  1426. Notum ekki íslensku gegn fólki
  1427. Enska í strætó
  1428. „Léleg í íslensku“
  1429. Enskuslettur í söngvakeppni
  1430. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  1431. Að líða kynþokkafullum
  1432. Yfir eða undir 20 gráður
  1433. Til Selfossar
  1434. Íslensk málstefna
  1435. Áfram íslenska!
  1436. Íslenska á öllum sviðum
  1437. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  1438. Íslenskan og börnin
  1439. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1440. Tölum íslensku við útlendinga
  1441. Flokkun fólks eftir málfari
  1442. Mismunun á grundvelli málstaðals
  1443. Órökstudd fordæming tilbrigða
  1444. Förum varlega í leiðréttingar
  1445. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  1446. Íslenska er alls konar
  1447. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  1448. Aðgát skal höfð
  1449. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  1450. Virðing við viðmælendur
  1451. Nýsköpun í máli
  1452. Mál í takt við tímann
  1453. Hefðir málsins
  1454. Viðeigandi málsnið
  1455. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  1456. Viðhorf til íslenskunnar
  1457. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  1458. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  1459. Íslenskan sem menningarverðmæti
  1460. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  1461. Staða íslenskunnar
  1462. PISA – gagnrýni og úrbætur
  1463. Íslensk málrækt
  1464. Konuforseti
  1465. Málfræðikennsla
  1466. PISA
  1467. Stigbreytist margur?
  1468. Siðrof
  1469. Íslensk málgögn
  1470. Enskættað orðalag
  1471. Kynusli
  1472. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  1473. Máltækni í þágu samfélagsins
  1474. Að og af
  1475. Málvillur
  1476. Er íslenska erfið?
  1477. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  1478. Stafsetning og læsileiki texta
  1479. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  1480. Gildi tungumálsins
  1481. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  1482. Séríslenskir stafir
  1483. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  1484. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  1485. Skólaforðun
  1486. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  1487. Bur
  1488. Pabbi sinn
  1489. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  1490. Íslenska og útlendingar
  1491. Gæfa – eða gjörvuleiki
  1492. Spáið í þessu
  1493. Fornafn eða lýsingarorð?
  1494. Getur kjöt verið nýslátrað?
  1495. Rangur misskilningur
  1496. Máltækniáætlun hafin
  1497. Endurskoðun málstaðals
  1498. Ristavél
  1499. Var mér boðið eða ég boðinn?
  1500. Enskuslettur og „málvillur“
  1501. Læra frá
  1502. Opnunartími
  1503. Verslunin opnar
  1504. Valda
  1505. Rétt mál – málstaðall
  1506. Íslenskur málstaðall
  1507. Hurðir og hurðar
  1508. Fornmál sem fyrirmynd
  1509. Sína
  1510. Breytingar á frumlagsfalli
  1511. Okkar íslenska og hinna
  1512. Breytingar frá fornu máli
  1513. Hán
  1514. Miðstig
  1515. Erlendis
  1516. Framsetning málfarsábendinga
  1517. Ný orð, tæk og ótæk
  1518. Opna og loka hurð eða dyrum
  1519. Kynskiptingar
  1520. Eignarfall -ing-orða
  1521. Samsettar sagnir
  1522. Hvor annan
  1523. Eintölu- og fleirtöluorð
  1524. Hvað er málrækt?
  1525. Málfar ungra blaðamanna
  1526. Að voka
  1527. Verknaðarnafnorð
  1528. Ný lýsingarorð
  1529. Að byggja veg
  1530. Þjóðfélagsbreytingar og málfar