Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Að ganga erinda sinna
  2. Opnir og lokaðir orðflokkar
  3. Ný forsetning: tengdum
  4. Vilja þau verða forstjórar – eða forstjóri?
  5. Tökuorð eru ekki hættuleg – ensk setningagerð er
  6. Rórent
  7. Er Evrópusambandsaðild hættuspil fyrir íslensku?
  8. Þeir voru skildnir eftir
  9. Dylgjur
  10. Að selja landið
  11. Umr
  12. Sjóðblautur
  13. Fallstjórn sagnarinnar bíða
  14. Mennskuhörmungar
  15. Umræða um íslensku á Alþingi
  16. Frábending
  17. Gömul og góð saga – eða góð og gömul?
  18. Realstúdentar – og aðrir stúdentar
  19. Gervigreind er arfavond í stafsetningu
  20. Eldi, evldi, elvdi
  21. Að staðreyndaprófa fréttir – eða sannreyna þær
  22. Spurðu ef það er í lagi
  23. Kennarikennslukona og kennslumaður
  24. Pizzapitsapítsa – og flatbaka
  25. Miklir umhleypingar – miklar umhleypingar
  26. Vökullvekni – eða bara vók
  27. Þau búa við ólíkar aðstæður en við
  28. Að kafna – og kafna aftur
  29. Ég finn ekkert bragð af þessu – eða að þessu
  30. Við áttum nokkur spjöll
  31. Síðustu þrjú og hálft – eða síðasta þrjú og hálft?
  32. Þetta er harla góður pistill
  33. Að halda þau ábyrg eða halda þeim ábyrgum
  34. Haframjólk er ekki mjólk – en hún er haframjólk
  35. Íslenska og kjörgengi
  36. Tungumál í íslenskri stjórnsýslu
  37. Fjármæli
  38. Björk og beygingarleysið
  39. Höggvaristuðari – og þormur
  40. Hjá Dagnýju og Laufeyju – eða hjá Dagný og Laufey?
  41. Hvernig á að bera fram Signý?
  42. Plötuslagarar og plötuskjóður
  43. Allt í plati
  44. Pannsa eða pönnsa
  45. Að aka með brúðurina
  46. Einari Erni hrósað
  47. Drónidrón og drónn
  48. Óviðurkvæmileg orðanotkun um fólk
  49. Hvortveggihvor tveggja – og báðir
  50. Skolskálklyftalaugbossabaðrassbað
  51. Að strengja eða setja sér áramótaheit
  52. Háborin fyrirmynd
  53. „Rökleysa“ og „ósamræmi“ – vegna vetrarhörku
  54. Að gera mikið að – eða af
  55. Að úthluta einhverjum einhverju – eða eitthvað
  56. Að standa upp fyrir sjálfum sér
  57. Magn og fjöldi
  58. Að þjónka
  59. Að hringja sig (innveikan
  60. Að gæta varhug(ar)
  61. Að bíða eða bera ekki sitt barð eða bar eða barr
  62. Að bregða einhverjum í þátíð
  63. Þér brá – ég brá þér
  64. Af gefnu tilefni – að því tilefni 
  65. Blind(ó)færð
  66. Aflifendur
  67. Vegna hvers annars
  68. Leiðrétting á fullyrðingum um leiðréttingar
  69. Um málfarsgrín í áramótaskaupi
  70. Hverfull greinir
  71. Þrettándinn
  72. Þetta hófst að lokum – eða hafðist það?
  73. Hvað merkir„fara á svig við alþjóðalög“?
  74. Að taka sér göngutúr
  75. Vörutalningardagurinn
  76. Málfarsfordómar í áramótaskaupi
  77. Gaml(a)ársdagur
  78. Hjólböruútgáfa
  79. Hjólbörur
  80. Óboðlegar þýðingar
  81. Gleðilega rest
  82. Gleðileg jól! eða ætti að segja gleðilega hátíð?
  83. Frostbit
  84. Mannanafnarugl
  85. Að taka sturtu
  86. Verkstjórn
  87. Túmatar, apútek – og kommónistar
  88. Meinlausar málbreytingar
  89. „Málvilla“ getur hætt að vera „villa“
  90. Brennimerkt orðalag
  91. Hvenær er hús tveggja hæða?
  92. Að láta lífið
  93. Hvers vegna eru jólin stundum rauð?
  94. Láttu vaða!
  95. Að láta vaða á súðum
  96. Hamborgar(a)hryggur
  97. Magatilfinning
  98. Þetta tekur fljótt af
  99. Einhvern megin
  100. Ábyrgð fjölmiðla – og aðhald okkar
  101. Beyging frændsemisorða
  102. Sjúkdómsvæðing málfars
  103. Fleygaðar samanburðartengingar
  104. Að spotta kött
  105. Hæfi(leg)leikar
  106. Að faila eða feila – þarna er efinn
  107. Sólítt og vandað
  108. Dagur íslenskrar tungu
  109. Þín íslenska er málið
  110. Einhleypa
  111. Sorrí með mig Stína
  112. Geta karlmenn átt von á barni?
  113. Skrekkstungan
  114. Mistökatvik – eða einfaldlega brot á reglum?
  115. Brottfararstöð – eða fangelsi?
  116. Íslendingarheimamenn og innfæddir
  117. Að lítast vel á jákvæðar blikur á lofti
  118. Notum orðabækur!
  119. Germynd er fyrir gerendur
  120. Að eiga samtal og taka samtalið
  121. Mig þvarr kjark eða mér þvarr kjarkur
  122. Vilhalluróvilhallur – og vilhollur
  123. Uppáhaldsorð eða eftirlætisorð?
  124. Skiptir íslenskukunnátta máli fyrir verkafólk?
  125. Að daga uppi  – eða dala uppi
  126. Neikvæð umræða er niðurdrepandi
  127. Pólitísk misnotkun íslenskunnar
  128. Eðlilegar kröfur um íslenskukunnáttu
  129. Gengisfelling íslenskukennslu
  130. Hástökk án atrennu
  131. Á RÚV að hætta starfsemi á ensku og pólsku?
  132. Að koma í veg fyrir að eitthvað gerist ekki
  133. Hún deif pennanum í blekið
  134. Hið raunverulega vandamál
  135. Laxness á útleið – eða hvað?
  136. Handtaka
  137. Ungfrú Ísland TEEN
  138. Samstaða um eflingu íslenskunnar
  139. Brotið Internet
  140. Að bera börn
  141. Hækkun fjárveitinga til kennslu í íslensku sem öðru máli
  142. Brotin enska
  143. TV1 Magazine
  144. Enska í ráðstefnudagskrá
  145. Svefniherbergisvefnerbergisvefnibergi
  146. Umsögn um frumvarp til fjárlaga fyrir 2026
  147. Að lenda í gildru
  148. Stígar og vegs eða stígs og vegar
  149. Frábær ráðstefna um íslenskukennslu
  150. Hvað er snemmt?
  151. Innviðaskuld við íslenskuna
  152. Hint
  153. Misskilningur eða rangtúlkun í Kastljósi
  154. Ráðherra gegn íslenskunni
  155. Skertar fjárveitingar til íslenskunnar
  156. Sigursælni
  157. Þöggun
  158. „Back to School ball“
  159. Bara si svona eða sisona eða . . .
  160. Hvað er umburðarlyndi?
  161. Félag atvinnurekenda gegn íslenskunni
  162. Orðskrípi
  163. Helling af berjum
  164. Enska í kynningarmyndbandi borgarinnar
  165. Lífshótandi sjúkdómar
  166. Íslensk ráðstefna á ensku
  167. Hvað á að kenna ef ekki rétt og rangt?
  168. Hvernig drögum við úr málfarslegum stéttamun?
  169. Einu sinni málvilla, alltaf málvilla – eða hvað?
  170. Dapurleg og lúaleg málfarsumræða
  171. Einkanir
  172. Ég vinn í leikskóla
  173. Óínáanlegur
  174. Gerum bækur sýnilegar á heimilum
  175. Sæl kæru Málspjallarar
  176. RÚV grefur undan íslenskunni og sjálfu sér
  177. Uppkoma og útbreiðsla málbreytinga
  178. Að pendla
  179. Það er ekki til neitt sem heitir „eintöluorð“
  180. Ég er gagntekinn, altekinn, heltekinn . . .
  181. Er ambaga að tala um mörg lið?
  182. Breytt notkun og beyging orðsins fólk
  183. Aukin áhersla á íslenskukennslu – eða hvað?
  184. Það dimmaði af nótt
  185. Hæ Málspjallarar
  186. Málspjall fimm ára
  187. Hvað er fjaður?
  188. Gasa eða Gaza?
  189. Nokkur fá og fáeitt
  190. Bómull
  191. „Úrsúla þessi“
  192. Merking og orðflokkur orðsins lúmskt
  193. Bullyrðing
  194. Tökum ófullkominni íslensku fagnandi
  195. Göróttur metall
  196. Vegsummerki eða verksummerki?
  197. Spánn spilar boltanum á milli sín
  198. Maðurinn hefur verið fundinn heill á húfi
  199. Það er oft merkingarsnautt
  200. Heppilega tók ég eftir þessu
  201. Að læsa, eða aflæsa – þarna er efinn
  202. Er hægt að gista heima?
  203. Hvernig er boðhátturinn af (um)gangast?
  204. Nú er Gunna á nýju skónum
  205. Kjarnorkuákvæðið
  206. Kynusli í knattspyrnulýsingum
  207. Ódýrt verð
  208. Þetta var ekki þínslegt
  209. Að mappa Mjólkurveginn
  210. Hvað gerðist í mars 1997?
  211. Mörg mismunandi brögð
  212. Athugasemdir hafa áhrif
  213. Hún skaut í slánna
  214. Ekki fokking glóru
  215. Engin urðu kaun
  216. Tíu gráðu frost og fimmtán stiga hiti
  217. Að fá stígvélið
  218. Kvæntir karlarkvæntar konurkvænt kvár
  219. Oft og/á tíðum
  220. Yfirsjón en ekki einbeittur brotavilji
  221. Í augnsýn
  222. Arion gegn íslenskunni
  223. Flugskeyti og loftskeyti
  224. Ölvunarpóstur
  225. Við Stína erum þríburar
  226. Spa(r)(t)(s)l(a) – spo(r)(t)(s)lur
  227. Umhverfisvænar málningar
  228. Hluturinn er að . . .
  229. Margir misskilningar
  230. Að þýfga
  231. Hvers kyns er Sturla?
  232. Að loftræs(t)a
  233. Getur vanta tekið nefnifallsfrumlag?
  234. Kindurnar (semvöntuðu
  235. Með blæti fyrir málfræði
  236. Þjóðarmorð
  237. Byltni
  238. Glæpir gegn mannúð – mannúðarkrísa
  239. Nýr áhersluforliður: fox-
  240. Mjúkasta ull sem fyrirfinnst
  241. Enn dregur Isavia lappirnar
  242. Að klára stúdentinn og stefna á lækninn
  243. Í millitíðinni
  244. Meinfýsi eða meinfýsni?
  245. Vandinn við kröfur um íslenskukunnáttu
  246. Sorg og sorgarferli er tvennt ólíkt
  247. Sorgarferli
  248. Verðið getur lækkað skart
  249. Mikilvægi umræðu um íslenskukunnáttu á vinnumarkaði
  250. Þiggur þotu af Katörum eða – Köturum
  251. Að feðra börn – og mæðra
  252. Af handlögnum mönnum – eða handlægnum
  253. Tilheyring – tilheyrsla
  254. Haltu í haldlegginn á mér
  255. Að ráðska – ráðskun
  256. Við ötlum að gera þetta
  257. Málefnalegar kröfur um íslenskukunnáttu
  258. Hvað ertu að fara (með)?
  259. Að slaufa – eða útskúfa, afskrifa, hunsa . . .
  260. Meira um vænskilegt
  261. Þungarokkbárujárnsrokkgaddavírsrokkgraðhestarokk
  262. Vanskilegtvanskillegtvænskilegt
  263. Morguns-ár eða morgun-sár?
  264. Páskar
  265. Eru strandaglópar glópar?
  266. Ég er að fara ufrum
  267. Indir
  268. Sjónarvitni
  269. Fimmið, sexið, sjöið – fimman, sexan, sjöan
  270. Hvernig hefurðu það? – Hafðu það gott
  271. Hafðu góðan dag
  272. Hann býr niður við höfnina
  273. Tölum íslensku en notum túlk ef þarf
  274. Vertíð
  275. Besta tökuorð ever?
  276. Gefum sénsinum séns
  277. Þessi nokkru skipti
  278. „Vestlendinga uggir“
  279. „Kyn orðsins kemur kyni viðkomandi bara ekkert við!“
  280. Hefð eða nauðung?
  281. Ensk áhrif eða ekki?
  282. Brottfararúrræði – brottvísunarbúðir
  283. Mér hlakkar til
  284. Mig hlakkar til
  285. Langstoðsendingahæstur
  286. Framtíðarstaða íslenskunnar ef kynhlutlaust mál verður ráðandi
  287. Happ og hending
  288. Kerum eða kerjum?
  289. Að raungerast
  290. Nýr vettvangur pistla
  291. Tálmun
  292. „Frú Sæland“
  293. Vo fyrir dyrum
  294. Er neikvætt að sýna skilning og umburðarlyndi?
  295. Naumt tap Hákons
  296. Sótt
  297. Karlar og kona handteknir
  298. Henni elnar sóttin
  299. Daglegar ónáðir
  300. Hvað er kennitalan? Hvað er síminn? Hvað er málið?
  301. Spurt hef ég tíu miljón manns
  302. Vörum okkur á órökstuddum kreddum
  303. Þú átt tvö skilaboð
  304. Þorkeli eða Þorkatli?
  305. Allar góðar vættir
  306. Rökkrin
  307. „Heimsmet í ófullnægjandi árangri aðfluttra“
  308. Eiríkur vandar smellibeitum ekki kveðjurnar
  309. Hátt verð – há verð
  310. Bóndar
  311. Tengdasystir
  312. Hrafnadís
  313. Að fatta upp á kókómjólkinni
  314. Græna gímaldið
  315. Hvers kyns er ökumaður?
  316. Fámennur kúastofn
  317. Notum viðeigandi málsnið
  318. Íþróttamaður ársins
  319. Að búa ekki yfir snefil/snefli af gæsku
  320. Systerni
  321. Jólatréssala
  322. Að vökva blómum – og vatna þeim
  323. Ég var í tveimur kosningaköffum
  324. Fræðsla er betri en fyrirframgefin skoðun
  325. Bóndahjón
  326. Fokviðri
  327. Að segja ósatt um árás á íslenskuna
  328. „Í öðrum og betra heimi“
  329. Ein trefj
  330. Auglýsingaherferð VIRK
  331. Frábær Skrekkur
  332. Undarlegtundanlegt og undalegt
  333. Hvítabirnir og ísbirnir
  334. „Back to life, back to reality“
  335. Endurvinnsla orða: tómthússkattur
  336. Framburður erlendra heita í íslensku
  337. 19% – eða hvað?
  338. Reikistefna
  339. Meðan öndin þöktir í vitunum
  340. Út í öfga(r)
  341. Messinglátún – og brass
  342. Íslendingavandamál
  343. Nýyrði í stað tökuorðs: skriðdreki
  344. Aðlögun tökuorðs: tank
  345. Hvenær verður „villa“ rétt (og eldri mynd röng)?
  346. Stórort hrós
  347. Imbi(nn)
  348. „Ágústi vantar gúmmístígvél“
  349. Að elska fast
  350. Þú komst við kaunin í mér
  351. Mjór munur
  352. Andvaraleysi er varasamara en enskættað orðalag
  353. Súrdeigsdeig
  354. Á að segja niðurstöður prófkjöranna eða prófkjaranna?
  355. „Veðurfregnir og jarðarfarir“
  356. Bilaðslega gott orð
  357. Gerum íslenskuna að kosningamáli
  358. Að leiða ágreining í jörð
  359. Alls konar -skælingar
  360. Aðvaraaðvörunvara viðviðvörun – og viðvara
  361. Orðræðugreining er mikilvæg
  362. Afturbeygt fornafn eða persónufornafn?
  363. Hvað merkir ekki ennþá?
  364. Aðför að inngildingu
  365. Vakavörun
  366. Nýr beygingarflokkur: líðan – líðan – líðan – líðunar
  367. Hissahissarihissastur
  368. Að eiga skæs og vera skæslegur
  369. Ég var skilríkjaður
  370. Smækó
  371. Hvað má íslenskan kosta?
  372. Hvað merkir einbýlishús?
  373. Köttur úti í mýri, setti upp á sig stýri – eða á sér?
  374. Undanlátssemi, undanhald og uppgjöf
  375. Á vetrin
  376. Að umturna lífi – lífið umturnaðist
  377. Við erum að búa til lágstétt
  378. Gögn fyrir stjórnsýslu eiga að vera á íslensku
  379. Þérun og þéringar
  380. Fólkið talar vel um hvert annað
  381. Klikka og klíka
  382. Að varsla skotvopn
  383. 1138
  384. Misupplýsingarrangupplýsingarmeinupplýsingar
  385. Skynsöm ákvörðun
  386. Ég get svarið fyrir það
  387. Eru Danir karlkyns?
  388. Að kynna þeim fyrir tónlist og ljóðum
  389. Við erum góð í lélegri ensku
  390. Á einum fæti
  391. Skipulögþjóðskipulög og deiliskipulög
  392. „Heimferða- og fylgdadeild“
  393. Að sammæla(st)
  394. Misgóðar málbreytingar – eða misvondar
  395. Báðir málstaðirnir
  396. Heimilispersóna
  397. Þetta gengur brösu(g)lega
  398. Fjárlagafrumvarpið frá sjónarhóli íslenskunnar
  399. Bærinn hefur verinn lokaður
  400. Inngildingsamþættingrótfesting – ekki aðlögun
  401. Að planta kartöflum – eða sá – eða gróðursetja
  402. Kjöldrögn
  403. Pólitískt orðaval
  404. Barist við vindmyllur
  405. Heimgreiðslur ýta undir málfarslega mismunun
  406. Málstefna ferðamála
  407. Tíu aðgerðir til að bæta stöðu íslensku í ferðaþjónustu
  408. Blendigras, grasblendiblendingsgras
  409. Af erlendu bergi brotnu
  410. Fjarblaðamannafundur – blaðamannafjarfundur
  411. Hiti núll gráður
  412. Þar að segja
  413. Stakstætt fólk og sjálfstæðir foreldrar
  414. Spúla eða smúla?
  415. Skúrinnskúrin – og skúrið
  416. Víðförli víkinga
  417. Lávöruverðsverslunlágvöruverslunlágverðsverslun
  418. .
  419. Ég erfði hann að láninu
  420. Kirkjugarðar og grafreitir
  421. Að hitta læknirinn
  422. Stríðandi fylkingarberjandisk og bölvandisk
  423. Ólympíuleikarnir í Ríkisútvarpinu
  424. Íslenskukennsla í ruglinu?
  425. Hérihéra og hérun
  426. „Fjaran þakin klökum“
  427. „Start your impossible“
  428. Auðvitað á fólk að vanda sig
  429. Að heitbinda sig til
  430. Tvö afmæli
  431. Drúld, drúldinndrúlda og drúldaður
  432. Illtyngdilltyngiilltyngja og illtyngdur
  433. Franskarnarfrönskurnar – og fröllurnar
  434. Frjálsarnar
  435. Þvílíka fjörið
  436. Snoðlíkt umferðaróhapp
  437. Frjálslyndi eða ergelsi
  438. Ólíkar menningar
  439. Trúarbragð
  440. Svo að segja – ef svo má segja
  441. Að tana
  442. Vittu tilsjáðu til – og sérðu til
  443. Málfarssmánun – málfarsskömm
  444. Reiðhjólamenn/-fólk og hjólreiðamenn/-fólk
  445. Tvem
  446. Sífleiri
  447. Vittu hvort hann er heima
  448. Breyting á beygingu sagna með nd í stofni
  449. Vodka/vodki, votka/votki, voðka/voðki, volka/volki
  450. Klæð(n)ing
  451. Við hittumst aðra hvora helgi
  452. Öðru hvoru og öðru hverju
  453. Eignarfallsfrumlög
  454. Arfleifð Bítlanna í íslensku
  455. „Við höldum að þetta byrjaði þarna“
  456. Með sjálfstraustið í botni
  457. Ferðamannaiðnaður og ferðaþjónusta
  458. Megnugur
  459. Fleirri og meirri
  460. Forsetningar með dalanöfnum
  461. Barnamál er ekki skammaryrði
  462. Slys gerast og þess vegna heita þau slys
  463. Óþörf orð í orðabókum
  464. Hinsti
  465. Seiðin smoltuðust
  466. Að vera búinn
  467. Flokkshestar og flokksgæðingar
  468. Heldur betur algengt orðasamband
  469. Segin saga
  470. Bankasýslan greiðir söluráðgjöfum fyrir aðkomu sína
  471. Kynslóð
  472. Að krop(p)na úr kulda
  473. Skal lögð áhersla á að allt tal og texti sé á íslensku
  474. Að kóa með
  475. Úr forskeyti í rót – endurtúlkun ör-
  476. Hvernig upplifið þið merkinguna í upplifun?
  477. Að lifa eins og blóm í eggi
  478. Pása
  479. „Lýtalaus íslenska“ er ekki til
  480. Mig langar (til) að hitta þig
  481. Enn ein snilldin – margar snilldir
  482. Skriffinnur og Skraffinnur
  483. Afrán
  484. Hladdu símann!
  485. Baldur og faraldur
  486. Árvakur eða Árvakran?
  487. Að rýma fólk(i)
  488. Að _____ kaffi
  489. Elsku vinur
  490. Hryðjuverk – taka tvö
  491. Þetta Danmerkurdæmi
  492. Að gúmma
  493. Sautjándinn
  494. Illa ánægður
  495. Að þrifta
  496. Að setja mörk
  497. Að hafna í fyrsta sæti
  498. Hættur kynhlutleysis
  499. – eða þar
  500. Reykneskur
  501. Misnotkun stjórnvalda á tungumálinu
  502. Hvað merkir friðsamleg mótmæli?
  503. Að samþyggja
  504. Að liggja orð á tungu
  505. Að leggja orð á tungu
  506. Að kjarnakjarnast og kjarna sig
  507. Handklæðiþerra og þurrka
  508. Forystukonur og forkonur
  509. Bókstafstrú er varasöm
  510. Meiri kynfræðslu, takk!
  511. Í áttina en ekki alla leið
  512. Að hafa ekki roð við eða eiga ekki roð í
  513. Að neita fyrir
  514. Strámaður
  515. Sumarlandið
  516. Gildisrýr gildi?
  517. Að nota og notast við
  518. Tóft og tótt
  519. Utankjörfundur og utandeild
  520. Hópun
  521. Þúsund pistlar
  522. Spikk og span
  523. Háir skaflar – eða djúpir?
  524. Fólk að fornu og nýju
  525. „Ég fíla svo vel að vera Frónari“
  526. Tilgangslaus umræða – ræðum það sem skiptir máli
  527. Þóstu vera dauður – eða þykstu vera dauður
  528. Töluðu pabbi og mamma rangt mál?
  529. Er maðurinn í útrýmingarhættu?
  530. – eða þannig (sko)
  531. – og öfugt
  532. Kynjamál, valdið yfir tungumálinu – og maður
  533. Maður og kona
  534. Um menn og fólk
  535. Það er ekkert rúm fyrir stærra rúmm
  536. TEAM-Iceland verður Afreksmiðstöð Íslands
  537. Skýr skilaboð um áhugaleysi ríkisstjórnarinnar
  538. Hátíðardagur og hátíðisdagur
  539. Hryðjuverk
  540. Neðan úr loftinu
  541. Há hálsbólga?
  542. Breytum viðhorfi og framkomu
  543. Að hafast og hefjast
  544. Við þurfum að ræða viðmið og kröfur
  545. Sótsvartur almúginn
  546. Evstur
  547. Enskumælandi ráð vinnur ekki gegn íslensku
  548. Mér finnst ég getað sigrað heiminn
  549. Á brattan(nað sækja
  550. Hagsmunaárekstur sem verður að leysa
  551. Ráðherranefnd um íslenska tungu deyr drottin sínum
  552. Að negla boltann eða negla boltanum
  553. Gír
  554. Móari
  555. Að renna út á tíma
  556. Var hún útskúfuð eða henni útskúfað?
  557. Fjöldi Sómala sem eru búsettir á Íslandi
  558. Íslenska – tvítyngi – fjöltyngi
  559. Er reynslumikill sama og reyndur?
  560. Fjarlægt var bílana
  561. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  562. Íslenska í fjármálaáætlun
  563. Getur breidd verið meiri en lengd?
  564. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  565. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  566. Að öfunda frægð og velgengni
  567. Það slitnar ekki slefan
  568. Slef
  569. Til skamms tíma
  570. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  571. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  572. Þetta skýrist senn
  573. Ef þörf kræfi
  574. Mál og mannréttindi
  575. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  576. Íssland
  577. Ástríða og Ástríður
  578. Þrotaður
  579. Ef að sé og ef að mundi
  580. Dagar útvaldra eru talnir
  581. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  582. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  583. Mál er vald – vald er pólitík
  584. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  585. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  586. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  587. Reimdu á þig skóna!
  588. Getur lofthæð verið himinhá?
  589. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  590. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  591. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  592. Að vera í sársauka og í tárum
  593. Að (reyna aðveitast að
  594. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  595. Þrjár hneppur að framan
  596. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  597. Skotsilfur
  598. Að liggja í lausu lofti
  599. Mannleg mistök
  600. Njóttu dagsins
  601. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  602. Íslenska í almannarými er öryggismál
  603. Það er farið að auðnast
  604. Mannmergi
  605. Hann er eitt af mönnunum
  606. Nærrum því
  607. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  608. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  609. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  610. Þau hnerruðust á
  611. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  612. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  613. Að krefjast þjórfés
  614. Vonlaus ákvörðun að taka
  615. Úrslit Skólahreystis
  616. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  617. Rotinn fiskur
  618. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  619. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  620. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  621. Nýjar sagnmyndir?
  622. Enska í strætó – einu sinni enn
  623. Þvoð
  624. Hvað er íslenskt orð?
  625. Að efla hatur
  626. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  627. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  628. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  629. Öráreitni?
  630. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  631. Víða hvar
  632. Hittingur
  633. Fagn
  634. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  635. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  636. Að setja í sig hrygg
  637. Önnum kafnari
  638. Slagorð eða vígorð
  639. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  640. Það sést hver drekka Kristal
  641. Hætt
  642. Þau eru áhugasamt
  643. Í gegnum tíðina
  644. Vöplur
  645. Í persónu
  646. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  647. Niður til Afríku
  648. Fláð og sláð
  649. Stafa málbreytingar af leti?
  650. Mörg mör
  651. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  652. Látbrögð
  653. Að fresta flugum
  654. Í hring í kringum allt sem er
  655. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  656. Fíknirfíklar og fíkniefni
  657. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  658. Notum íslensku ef það er mögulegt
  659. Andvaraleysi gagnvart ensku
  660. Að ausa
  661. Árið 2023 gert upp
  662. Sáttur með/við árangurinn
  663. Að ráðleggja frá
  664. Hann var slaufaður
  665. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  666. Innviðir
  667. Hvað merkir flugmiði?
  668. Fréttabörn“
  669. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  670. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  671. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  672. Ný samtenging: útaf
  673. Ný samtenging: þannig 
  674. Hvað merkir útséð um?
  675. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  676. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  677. Andartakaugnablik – og móment
  678. Dýr og ódýr fargjöld
  679. Það var beðið mig að vaska upp
  680. Glatað skilríki
  681. Grunur leikur á um
  682. Hvað skellur á?
  683. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  684. Að fasa út
  685. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  686. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  687. Fatafellur og stripparar
  688. Rizz og rizza eða riss og rissa
  689. Innstæða eða innistæða?
  690. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  691. Að sýna (mið)fingurinn
  692. Eflum leikskólana!
  693. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  694. Kolsvört PISA-skýrsla
  695. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  696. Ástæðan af hverju
  697. Að sunka og sakka
  698. Nýja lúkkið lúkkar vel
  699. Förufólk
  700. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  701. Aðgerðaáætlun lögð fram
  702. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  703. Ég er að labba labba labba
  704. Frosið typpi
  705. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  706. Rýingrúning og rúningur
  707. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  708. Tilhæfulaus árás
  709. Aukum talsetningu barnaefnis!
  710. Meinlaust?
  711. Seiglíft orð
  712. Eyddu í sparnað
  713. Forfall og mistak
  714. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  715. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  716. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  717. Af hverju notum við ensk orð?
  718. Nei, þetta er ekki málið
  719. Svar ráðuneytis
  720. Hlustum á innflytjendur!
  721. Málfar í Skrekk
  722. Glatað ár
  723. Að deita og deit
  724. Heggur sá er hlífa skyldi
  725. Að meika sens
  726. Leikurinn var frestaður
  727. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  728. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  729. Mörg húsnæði
  730. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  731. Skrekkur
  732. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  733. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  734. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  735. Vopnahlé – eða hvíld
  736. Þetta syrgir mig
  737. Að hryggja
  738. Hvað varð um sögnina síma?
  739. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  740. Niðurstaðan byggir á þessu
  741. Þegar hér er komið við sögu
  742. Bölvað gagnsæið
  743. Stórátak fyrir íslenskuna
  744. Feðraveldi og karl(a)veldi
  745. Fokk feðraveldi!
  746. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  747. Öll kvár í verkfalli
  748. Tómstund
  749. Meiri líkur en minni
  750. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  751. Ég þori því ekki
  752. Að koma úr gagnstæðri átt
  753. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  754. Þemaðþeman eða þeminn
  755. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  756. Orðlausir unglingar?
  757. Brast hann eða honum hæfi?
  758. Að keyra hart – eða hratt
  759. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  760. Ekkert smá fjölhæft orð
  761. Í fullu fangi
  762. Víst þetta er svona
  763. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  764. Breytingar á sagnbeygingu
  765. Ofsa ertu góður gæi
  766. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  767. Að ná í úrslit
  768. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  769. Margir orðrómar
  770. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  771. Ógeðslega gagnlegt orð
  772. Að skynda sér
  773. Að rýna til gagns – eða hvað?
  774. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  775. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  776. Í nafni guðs föðurs
  777. Bíllinn velti
  778. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  779. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  780. Að meðferða
  781. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  782. ()skapandi gervigreind
  783. Magaermisaðgerð
  784. Gleraugnahús
  785. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  786. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  787. Hvar aldist þú upp?
  788. Nærurnaríur og nærjur
  789. Dansar hann við dömurnar
  790. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  791. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  792. Að falast eftir
  793. Ég er góður
  794. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  795. Næs
  796. Fyrir hliðina á
  797. Að beila
  798. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  799. Hvað merkir ljá máls á?
  800. Öskrum við meira eftir hrun?
  801. Að ópa
  802. Fyrir bakvið hús
  803. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  804. „Vörn fyrir veiru“
  805. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  806. Endurmenntun fyrir öll
  807. Að klessa á
  808. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  809. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  810. Er íslenskan í hættu?
  811. Að kyrkja
  812. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  813. Að hafna fólki um vernd
  814. Að stolta sig og hreykja sig
  815. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  816. Enska í Þjóðleikhúsinu
  817. Nú dámar mér – eða ekki
  818. Þetta er hægt
  819. Drekkhlaðin skip
  820. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  821. Að þegjaþaga og þagga í hel
  822. Að þagga umræðuna
  823. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  824. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  825. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  826. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  827. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  828. Hinsegin orðaforði
  829. Illur – illari – illastur
  830. Málspjall þriggja ára
  831. Skoðanalöggur
  832. Uppáhelling(ur)
  833. Að urlast
  834. Forréttindaglepja
  835. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  836. Að ná á
  837. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  838. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  839. Nýtt skilti á leiðinni
  840. Aldaforn skeifa
  841. Í fórum sér
  842. Að selflytja vatn
  843. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  844. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  845. Stjörnurnar bekkjaðar
  846. Óheiðarleiki
  847. Unnið að jarðgangnagreftri
  848. (Fyrstaskóflustunga
  849. Kreðs(a)
  850. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  851. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  852. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  853. Kynjaðir textar
  854. Um karlmenn og kvenmenn
  855. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  856. Eru konur kannski menn?
  857. Áhrif kyns á setningagerð
  858. Karllægni íslenskra íbúaheita
  859. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  860. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  861. Eflum jákvæða umræðu
  862. Að heita í höfuðið á
  863. Að stíga til hliðar
  864. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  865. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  866. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  867. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  868. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  869. Grandvaraleysi
  870. Yfirklór
  871. Ábyrgðarleysi
  872. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  873. Það sem bankastjórinn meinti
  874. Förum varlega
  875. Jafntefli
  876. Algjör negla
  877. Vinkonur og vinir
  878. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  879. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  880. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  881. Að óheimila
  882. Skammt á milli hláturs og gráturs
  883. Horbjóður og hroðbjóður
  884. Fríkeypis
  885. Er ókei ókei?
  886. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  887. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  888. Húsgerska og lóðarmál
  889. Ekki fer saman hljóð og mynd
  890. Einu megin og hinu megin
  891. Að synda kúm
  892. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  893. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  894. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  895. Að reiða – eða reita til reiði
  896. Hvað segist á því?
  897. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  898. Að færa fram
  899. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  900. Nýslendingar
  901. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  902. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  903. Hundruðir
  904. Ég bý á númer tvö
  905. Edda og íslenskan
  906. Óhylti
  907. Rantað um rant
  908. Góss
  909. Að pilla sig
  910. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  911. Smellur
  912. Skítsælt eða saurljótt?
  913. Eruð þið sammála þessu?
  914. Mótvægisaðgerðir
  915. Að veita mikið/miklu fé
  916. Þarsíðast
  917. Það á eftir að gera þetta
  918. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  919. Staðbundinn framburður örnefna
  920. Að leita af
  921. Hvað kostar að tala íslensku?
  922. Alfarið
  923. Að detta í eða á gólfið
  924. Höldum kúlinu!
  925. Ásættanlegt og óásættanlegt
  926. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  927. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  928. Ungbörn og ungabörn
  929. Að lenda stökk(i)
  930. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  931. Vítahringur íslenskunnar
  932. Aðgerða er þörf!
  933. Íslenskum tölvuleiki!
  934. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  935. Væl eða krakkasöngur?
  936. Að spóla til baka og hraðspóla
  937. Hvað er helmingi meira?
  938. Þetta er allavega í lagi
  939. Forsætisráðherra er einhuga
  940. Tímamót í íslenskri máltækni
  941. Gluggaveður
  942. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  943. Afskræming íslenskunnar?
  944. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  945. Aukinheldur
  946. Menningarnám – eða eitthvað annað
  947. Ekkert er fjarri sanni
  948. Að leggja af stað eða leggja á stað
  949. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  950. Málumhverfi leikskólabarna
  951. Lestir á leið í öfuga átt
  952. Misgóð nýyrði
  953. Það var kosið um tillöguna
  954. Þrennt var í bílnum – allt konur
  955. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  956. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  957. Að þaga þunnu hljóði
  958. Geta risaeðlur verið litlar?
  959. Umferðin fer aukandi
  960. Enskt tal í útvarpsfrétt
  961. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  962. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  963. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  964. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  965. Öll fólkin eru farin
  966. The Ladies' School
  967. Merkingarleg sambeyging
  968. Mörg okkar tölum svona
  969. Fyrrverandi
  970. Kjarabarátta er málrækt
  971. Rótfesta í stað aðlögunar
  972. Að rutta/rútta til/út
  973. Hvað merkir ráðgast við?
  974. Allareiðu
  975. Please use the other door
  976. Fjórður á lista
  977. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  978. Engu var til sparað
  979. Hvað merkir sendiráð?
  980. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  981. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  982. Ósmekkleg orðanotkun
  983. Örlög orðanna
  984. Fiskari eða sjómaður?
  985. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  986. klárlega
  987. Tómstundaannáll ársins
  988. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  989. Er kominn tími á að tengja?
  990. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  991. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  992. Ömurð – og aðrar -urðir
  993. Dónaskapur ráðuneytis
  994. hæging
  995. sárugur
  996. Hvernig beygist fjórir?
  997. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  998. Orðræðugreining – upprifjun
  999. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  1000. ögurstund
  1001. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  1002. Opnun og lokun getur verið ástand
  1003. Hvað merkir auðmýkjandi?
  1004. metfé
  1005. Að fjárafla
  1006. Margvísleg menning
  1007. Bráðafrétt!
  1008. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  1009. Ný forsetning
  1010. Svörtudagur er frábært orð!
  1011. Allar breytingar mæta andstöðu
  1012. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  1013. Verum knúsfús!
  1014. þæginlegt
  1015. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  1016. kjúlli
  1017. Gær er nafnorð!
  1018. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  1019. Líttu við
  1020. leiðir
  1021. Ósvaraðar spurningar
  1022. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  1023. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  1024. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  1025. Enskættað orðalag er vísbending
  1026. Að berskjalda sig
  1027. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  1028. Beygjanlegar tölur
  1029. Lestur og læsi
  1030. hugarfóstur
  1031. kósí
  1032. Lágkúra Isavia
  1033. Lifandi mál
  1034. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  1035. Við stöndum saman öll sem eitt
  1036. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  1037. Spánskspönsk eða spaunsk?
  1038. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  1039. Semjum nýjan málstaðal
  1040. Sífreri málfarslegra viðmiða
  1041. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  1042. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  1043. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  1044. Hvað er vinnuafl?
  1045. Eflum jákvæða umræðu
  1046. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  1047. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  1048. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  1049. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  1050. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  1051. Að banna frá þátttöku
  1052. Að axla ábyrgð – eða ekki
  1053. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  1054. Þetta er pottþétt atviksorð
  1055. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  1056. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  1057. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  1058. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  1059. Flíkin klæjar mig
  1060. Að senda póst á eða til
  1061. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  1062. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  1063. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  1064. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  1065. Daglegt mál, 1984
  1066. Til styrktar eignarfallsins
  1067. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  1068. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  1069. Smáatriðin skipa líka máli
  1070. Geggjað fjör
  1071. Málspjall tveggja ára
  1072. Hinsegin
  1073. Hæstlaunaðastur
  1074. Háttsettastur
  1075. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  1076. Að eiga efni á
  1077. Leikbreytir
  1078. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  1079. Að á
  1080. Að há einvígi
  1081. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  1082. Að ávarpa vandamálið
  1083. Á fæti
  1084. Gaslýsing
  1085. Smætta
  1086. Íðorð og önnur orð
  1087. Leghafar og aðrir -hafar
  1088. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  1089. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  1090. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  1091. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  1092. Glöggt er gests augað
  1093. Íslenska er alls konar
  1094. Áskorun
  1095. Henni var brunað upp á svið
  1096. FestarFestis eða Festi?
  1097. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  1098. Kynjahalli í vélþýðingum
  1099. Illa ættuð orð
  1100. Tökum nýjum orðum fagnandi
  1101. Stjórnsýslufúsk
  1102. Málfar ökuprófa
  1103. "Butter & salt bragð"
  1104. Óþol fyrir umburðarlyndi
  1105. Kynþáttamörkun
  1106. Íslensk málnefnd
  1107. Alla leið - yfir í ensku
  1108. Tungumál og vald
  1109. Skítamix og skítaredding
  1110. Að skipta um skoðun
  1111. Merkir einhver sama og someone?
  1112. Í hámæli
  1113. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  1114. Íðorð og almennt mál
  1115. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  1116. Hvers kyns er Blönduós?
  1117. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  1118. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1119. Máltilfinning okkar og hinna
  1120. Vörum okkur á skattsporinu!
  1121. Það er ýmislegt hægt
  1122. Jamölu eða Jömulu?
  1123. Fyrsti apríl eða hvað?
  1124. Umfaðmandi íslenska
  1125. Gisk
  1126. Hringlótt og kössótt
  1127. Opnar og ókeypis orðabækur
  1128. Íslenska sem öryggismál
  1129. Hin ýmsu
  1130. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  1131. Lagðir bílar
  1132. Að blasa við
  1133. Er nálgun tískuorð?
  1134. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  1135. Langlokur sem enginn les?
  1136. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  1137. Þriðjar á svið
  1138. Fjórð
  1139. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  1140. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  1141. Að vera myrkur í máli
  1142. Að vera miður sín
  1143. Grunnfærni
  1144. Úkraína – Úkranía
  1145. Tregi eða tregða
  1146. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  1147. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  1148. Þáverandi eða þáverðandi?
  1149. Ég þakka þeim sem hlýddu
  1150. Málið hefur alltaf verið að breytast
  1151. 1980
  1152. Að stíga á stokk
  1153. Finnast vænt um
  1154. Skjáumst!
  1155. Enginn dagur eins
  1156. Einelti og að einelta
  1157. Áhrifslausar forsetningar
  1158. Löggilt gamalmenni
  1159. Gengisbreyting lýsingarorða
  1160. Utankjörfundur
  1161. Virðing við málnotendur
  1162. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  1163. Stjakýt, og hrind
  1164. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  1165. Garðstígasetningar
  1166. Menn og manneskjur
  1167. Gluggakistur og sólbekkir
  1168. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  1169. kórrétt - kórvilla
  1170. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  1171. Íslenska í stjórnarsáttmála
  1172. Fögnum nýjungum
  1173. Um sótt og dauða íslenskunnar
  1174. Bubbi og íslenskan
  1175. Málfarsumræða á villigötum
  1176. Fangum við ketti - eða föngum?
  1177. Kostningar
  1178. Menni sem kynhlutlaust orð
  1179. Að strauja kortið
  1180. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  1181. Henni var byrlað
  1182. Örvhent og rétthent
  1183. More about mannskratti
  1184. nipplur
  1185. Misskilningur um orðið maður
  1186. Málfarsumræðan á Íslandi
  1187. Ímyndarvandi íslenskunnar
  1188. gruna
  1189. Viðskeyttar sagnmyndir
  1190. Íslensk málstefna 2021-2030
  1191. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  1192. réttilega svo
  1193. Að fljúga farþegum
  1194. skildi
  1195. glöggvi
  1196. eftir að lesa
  1197. Lenging sérhljóða til áherslu
  1198. ferli
  1199. byrðing
  1200. Tímar sólarhringsins
  1201. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  1202. maður enn og aftur
  1203. gærnótt og fyrragær
  1204. Gömul tillaga um hán
  1205. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  1206. Frumlagsfall í þolmynd
  1207. ske, máske - og kannski
  1208. Hvað er málvenja?
  1209. sitthvor
  1210. fara eitthvert
  1211. flýkkun
  1212. manns
  1213. Er til rétt og rangt mál?
  1214. „Málvilla“ dagsins
  1215. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  1216. Nýlenska
  1217. umkringis
  1218. Að breyta máli
  1219. Hvað merkir maður?
  1220. Afkynjun íslenskunnar?
  1221. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  1222. Barátta við vindmyllur
  1223. Enska í stúdentakjallaranum
  1224. Að versla sér mat
  1225. Að yrkja á ensku
  1226. Á fyrsta maí
  1227. Keyptu þetta
  1228. gæði
  1229. Kynhlutlaus nöfn
  1230. Að lesa sig/sér til
  1231. nýleglegur
  1232. manneskjubein
  1233. meðvirkur
  1234. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  1235. Eðlileg þróun
  1236. Honum sagðist vera létt
  1237. Gagnsæi nýyrða
  1238. Enska í strætó, taka tvö
  1239. inngilding
  1240. Hjónaband hennar og mín
  1241. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  1242. Upp á sett
  1243. reiðbrennandi
  1244. úð
  1245. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  1246. afbrygðisemi
  1247. Vegna þess að það er hægt
  1248. afþíða
  1249. Samtengingar með og án að
  1250. Fyrir löngu síðan
  1251. Beljur
  1252. Málfarsleg sjálfhverfni
  1253. skíða, skauta, funda
  1254. Veðurfarsorð
  1255. Þykkvbæingar
  1256. skíra og vígja
  1257. Atviksorð á lausu
  1258. Samræmd próf
  1259. Klukkan er tvö
  1260. Sviðsmyndir
  1261. -stst
  1262. Íslenska í stjórnarskrá
  1263. „Þágufallssýki“ í máltöku
  1264. Hýryrði
  1265. Málfarslegir fordómar
  1266. Hvað merkir gamall?
  1267. Jón
  1268. -ingur
  1269. Tungumál á Íslandi
  1270. Börn og samtöl
  1271. Við berum ábyrgð
  1272. Fyrir bak við
  1273. kafklæddur
  1274. Merking orðasambanda
  1275. Órökrétt orð
  1276. Merking orðhluta og orða
  1277. Orðhlutar og gerð orða
  1278. Gerðir samsettra orða
  1279. Kynhlutlaus starfsheiti
  1280. Eintala og fleirtala í samsetningum
  1281. Óhjákvæmilegt annað en
  1282. Mikið af fólki
  1283. svægi
  1284. Stafrænn tungumáladauði
  1285. hliðiná
  1286. Til varnar tilbrigðum
  1287. Mistök voru gerð
  1288. Þunglyndi
  1289. Málspjall
  1290. Unnið að heiman
  1291. Lítill minnihluti
  1292. Ekki ósjaldan
  1293. Fjórum sinnum minni
  1294. Sagnasamsetningar
  1295. Læks eða lækjar?
  1296. Að humma lag
  1297. Má bæta við persónufornafni?
  1298. Fornafnið hán
  1299. Sjálfs sín(s) herra
  1300. Setningarugl
  1301. Hönd, hendi, hend?
  1302. Að dingla bjöllu
  1303. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  1304. Ensk-íslensk orðabók
  1305. Íslenskan og Evrópusambandið
  1306. Misþyrming mannanafna
  1307. Tíðni einstakra orðflokka
  1308. Algengustu orðmyndir málsins
  1309. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  1310. Tengsl stofngerðar og endingar
  1311. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  1312. Hljóðafar íslenskra orða
  1313. Gærkvöld
  1314. Tvítala
  1315. Maður, manneskja – eða man?
  1316. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  1317. Spá Rasks og samtíminn
  1318. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  1319. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  1320. Lífvænleiki íslenskunnar
  1321. Áhersluforliðir
  1322. Að á undanhaldi
  1323. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  1324. Fram fyrir skjöldu
  1325. Beyging kvenmannsnafna
  1326. Blær
  1327. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  1328. Þetta reddast
  1329. Ég vill
  1330. Af banönum og bönunum
  1331. Hin Norðurlöndin
  1332. Að forða slysi
  1333. Utangarðs
  1334. Uns
  1335. Nýja þolmyndin
  1336. Ég gæti hafa gert þetta
  1337. Misnotkun tungumálsins
  1338. Máltækni
  1339. Uppreist æru
  1340. Tíðir og horf
  1341. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  1342. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  1343. Málið og fullveldið
  1344. Menningarlegt fullveldi
  1345. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  1346. Marxísk sjálfsgagnrýni
  1347. Frumlagsfall
  1348. Greynir
  1349. Risamálheildin
  1350. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  1351. Tvenns konar s
  1352. Skýr og óskýr framburður
  1353. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  1354. Lærð og virk orðmyndun
  1355. Nýyrði og tökuorð
  1356. Orðaforði íslensku
  1357. Hljóðlát framburðarbreyting
  1358. Hljóðavíxl í orðstofnum
  1359. Framburður og stafsetning
  1360. Blanda af báðu
  1361. Kreppa eða krísa?
  1362. Nauðsyn nýrra viðmiða
  1363. Tilbrigði og stéttaskipting
  1364. Hertari aðgerðir
  1365. hnjá(a)
  1366. Bæði skærin
  1367. Gaman að því
  1368. Síga upp
  1369. Húðlitað
  1370. Settust!
  1371. Málvillur hinna
  1372. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  1373. Þannig mönnum er ekki treystandi
  1374. Á nóinu
  1375. Eiga von á
  1376. Slæsa
  1377. Af rökréttu máli
  1378. Íslensk málfarsumræða
  1379. Þágufalli ofaukið
  1380. Hagaðu þér!
  1381. -ast
  1382. Áskrifa
  1383. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  1384. Bakbrotinn
  1385. Hvað er skýrsla?
  1386. Læka eða líka við?
  1387. „Giftcard used“
  1388. Vinstri græn
  1389. Eitt fólk?
  1390. Markmið málfræðilegrar umræðu
  1391. Hárið mitt
  1392. Kynjamál
  1393. Heilsan hrakar
  1394. Ég senti bréfið
  1395. Streyma
  1396. sigra leikinn
  1397. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  1398. Ég er á sextugnum
  1399. fagna sigri og tryggja sér sigur
  1400. Evrópska meginlandið
  1401. Höfuðlykill
  1402. Mikilvægi yfirlestrar
  1403. Óboðleg umræða
  1404. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  1405. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  1406. Hugbúnaður á íslensku
  1407. Misnotkun á íslenskunni
  1408. Göngum yfir brúnna
  1409. Appelsínugul viðvörun
  1410. Af kæröstum og kærustum
  1411. Landamæri Íslands
  1412. Samtengdir tvíburar
  1413. Hroðvirkni er óafsakanleg
  1414. Eigðu góðan dag
  1415. Smit
  1416. Notum ekki íslensku gegn fólki
  1417. Enska í strætó
  1418. „Léleg í íslensku“
  1419. Enskuslettur í söngvakeppni
  1420. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  1421. Að líða kynþokkafullum
  1422. Yfir eða undir 20 gráður
  1423. Til Selfossar
  1424. Íslensk málstefna
  1425. Áfram íslenska!
  1426. Íslenska á öllum sviðum
  1427. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  1428. Íslenskan og börnin
  1429. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1430. Tölum íslensku við útlendinga
  1431. Flokkun fólks eftir málfari
  1432. Mismunun á grundvelli málstaðals
  1433. Órökstudd fordæming tilbrigða
  1434. Förum varlega í leiðréttingar
  1435. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  1436. Íslenska er alls konar
  1437. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  1438. Aðgát skal höfð
  1439. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  1440. Virðing við viðmælendur
  1441. Nýsköpun í máli
  1442. Mál í takt við tímann
  1443. Hefðir málsins
  1444. Viðeigandi málsnið
  1445. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  1446. Viðhorf til íslenskunnar
  1447. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  1448. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  1449. Íslenskan sem menningarverðmæti
  1450. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  1451. Staða íslenskunnar
  1452. PISA – gagnrýni og úrbætur
  1453. Íslensk málrækt
  1454. Konuforseti
  1455. Málfræðikennsla
  1456. PISA
  1457. Stigbreytist margur?
  1458. Siðrof
  1459. Íslensk málgögn
  1460. Enskættað orðalag
  1461. Kynusli
  1462. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  1463. Máltækni í þágu samfélagsins
  1464. Að og af
  1465. Málvillur
  1466. Er íslenska erfið?
  1467. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  1468. Stafsetning og læsileiki texta
  1469. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  1470. Gildi tungumálsins
  1471. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  1472. Séríslenskir stafir
  1473. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  1474. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  1475. Skólaforðun
  1476. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  1477. Bur
  1478. Pabbi sinn
  1479. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  1480. Íslenska og útlendingar
  1481. Gæfa – eða gjörvuleiki
  1482. Spáið í þessu
  1483. Fornafn eða lýsingarorð?
  1484. Getur kjöt verið nýslátrað?
  1485. Rangur misskilningur
  1486. Máltækniáætlun hafin
  1487. Endurskoðun málstaðals
  1488. Ristavél
  1489. Var mér boðið eða ég boðinn?
  1490. Enskuslettur og „málvillur“
  1491. Læra frá
  1492. Opnunartími
  1493. Verslunin opnar
  1494. Valda
  1495. Rétt mál – málstaðall
  1496. Íslenskur málstaðall
  1497. Hurðir og hurðar
  1498. Fornmál sem fyrirmynd
  1499. Sína
  1500. Breytingar á frumlagsfalli
  1501. Okkar íslenska og hinna
  1502. Breytingar frá fornu máli
  1503. Hán
  1504. Miðstig
  1505. Erlendis
  1506. Framsetning málfarsábendinga
  1507. Ný orð, tæk og ótæk
  1508. Opna og loka hurð eða dyrum
  1509. Kynskiptingar
  1510. Eignarfall -ing-orða
  1511. Samsettar sagnir
  1512. Hvor annan
  1513. Eintölu- og fleirtöluorð
  1514. Hvað er málrækt?
  1515. Málfar ungra blaðamanna
  1516. Að voka
  1517. Verknaðarnafnorð
  1518. Ný lýsingarorð
  1519. Að byggja veg
  1520. Þjóðfélagsbreytingar og málfar