Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Ensk áhrif eða ekki?
  2. Brottfararúrræði – brottvísunarbúðir
  3. Mér hlakkar til
  4. Mig hlakkar til
  5. Langstoðsendingahæstur
  6. Framtíðarstaða íslenskunnar ef kynhlutlaust mál verður ráðandi
  7. Happ og hending
  8. Kerum eða kerjum?
  9. Að raungerast
  10. Nýr vettvangur pistla
  11. Tálmun
  12. „Frú Sæland“
  13. Vo fyrir dyrum
  14. Er neikvætt að sýna skilning og umburðarlyndi?
  15. Naumt tap Hákons
  16. Sótt
  17. Karlar og kona handteknir
  18. Henni elnar sóttin
  19. Daglegar ónáðir
  20. Hvað er kennitalan? Hvað er síminn? Hvað er málið?
  21. Spurt hef ég tíu miljón manns
  22. Vörum okkur á órökstuddum kreddum
  23. Þú átt tvö skilaboð
  24. Þorkeli eða Þorkatli?
  25. Allar góðar vættir
  26. Rökkrin
  27. „Heimsmet í ófullnægjandi árangri aðfluttra“
  28. Eiríkur vandar smellibeitum ekki kveðjurnar
  29. Hátt verð – há verð
  30. Bóndar
  31. Tengdasystir
  32. Hrafnadís
  33. Að fatta upp á kókómjólkinni
  34. Græna gímaldið
  35. Hvers kyns er ökumaður?
  36. Fámennur kúastofn
  37. Notum viðeigandi málsnið
  38. Íþróttamaður ársins
  39. Að búa ekki yfir snefil/snefli af gæsku
  40. Systerni
  41. Jólatréssala
  42. Að vökva blómum – og vatna þeim
  43. Ég var í tveimur kosningaköffum
  44. Fræðsla er betri en fyrirframgefin skoðun
  45. Bóndahjón
  46. Fokviðri
  47. Að segja ósatt um árás á íslenskuna
  48. „Í öðrum og betra heimi“
  49. Ein trefj
  50. Auglýsingaherferð VIRK
  51. Frábær Skrekkur
  52. Undarlegtundanlegt og undalegt
  53. Hvítabirnir og ísbirnir
  54. „Back to life, back to reality“
  55. Endurvinnsla orða: tómthússkattur
  56. Framburður erlendra heita í íslensku
  57. 19% – eða hvað?
  58. Reikistefna
  59. Meðan öndin þöktir í vitunum
  60. Út í öfga(r)
  61. Messinglátún – og brass
  62. Íslendingavandamál
  63. Nýyrði í stað tökuorðs: skriðdreki
  64. Aðlögun tökuorðs: tank
  65. Hvenær verður „villa“ rétt (og eldri mynd röng)?
  66. Stórort hrós
  67. Imbi(nn)
  68. „Ágústi vantar gúmmístígvél“
  69. Að elska fast
  70. Þú komst við kaunin í mér
  71. Mjór munur
  72. Andvaraleysi er varasamara en enskættað orðalag
  73. Súrdeigsdeig
  74. Á að segja niðurstöður prófkjöranna eða prófkjaranna?
  75. „Veðurfregnir og jarðarfarir“
  76. Bilaðslega gott orð
  77. Gerum íslenskuna að kosningamáli
  78. Að leiða ágreining í jörð
  79. Alls konar -skælingar
  80. Aðvaraaðvörunvara viðviðvörun – og viðvara
  81. Orðræðugreining er mikilvæg
  82. Afturbeygt fornafn eða persónufornafn?
  83. Hvað merkir ekki ennþá?
  84. Aðför að inngildingu
  85. Vakavörun
  86. Nýr beygingarflokkur: líðan – líðan – líðan – líðunar
  87. Hissahissarihissastur
  88. Að eiga skæs og vera skæslegur
  89. Ég var skilríkjaður
  90. Smækó
  91. Hvað má íslenskan kosta?
  92. Hvað merkir einbýlishús?
  93. Köttur úti í mýri, setti upp á sig stýri – eða á sér?
  94. Undanlátssemi, undanhald og uppgjöf
  95. Á vetrin
  96. Að umturna lífi – lífið umturnaðist
  97. Við erum að búa til lágstétt
  98. Gögn fyrir stjórnsýslu eiga að vera á íslensku
  99. Þérun og þéringar
  100. Fólkið talar vel um hvert annað
  101. Klikka og klíka
  102. Að varsla skotvopn
  103. 1138
  104. Misupplýsingarrangupplýsingarmeinupplýsingar
  105. Skynsöm ákvörðun
  106. Ég get svarið fyrir það
  107. Eru Danir karlkyns?
  108. Að kynna þeim fyrir tónlist og ljóðum
  109. Við erum góð í lélegri ensku
  110. Á einum fæti
  111. Skipulögþjóðskipulög og deiliskipulög
  112. „Heimferða- og fylgdadeild“
  113. Að sammæla(st)
  114. Misgóðar málbreytingar – eða misvondar
  115. Báðir málstaðirnir
  116. Heimilispersóna
  117. Þetta gengur brösu(g)lega
  118. Fjárlagafrumvarpið frá sjónarhóli íslenskunnar
  119. Bærinn hefur verinn lokaður
  120. Inngildingsamþættingrótfesting – ekki aðlögun
  121. Að planta kartöflum – eða sá – eða gróðursetja
  122. Kjöldrögn
  123. Pólitískt orðaval
  124. Barist við vindmyllur
  125. Heimgreiðslur ýta undir málfarslega mismunun
  126. Málstefna ferðamála
  127. Tíu aðgerðir til að bæta stöðu íslensku í ferðaþjónustu
  128. Blendigras, grasblendiblendingsgras
  129. Af erlendu bergi brotnu
  130. Fjarblaðamannafundur – blaðamannafjarfundur
  131. Hiti núll gráður
  132. Þar að segja
  133. Stakstætt fólk og sjálfstæðir foreldrar
  134. Spúla eða smúla?
  135. Skúrinnskúrin – og skúrið
  136. Víðförli víkinga
  137. Lávöruverðsverslunlágvöruverslunlágverðsverslun
  138. .
  139. Ég erfði hann að láninu
  140. Kirkjugarðar og grafreitir
  141. Að hitta læknirinn
  142. Stríðandi fylkingarberjandisk og bölvandisk
  143. Ólympíuleikarnir í Ríkisútvarpinu
  144. Íslenskukennsla í ruglinu?
  145. Hérihéra og hérun
  146. „Fjaran þakin klökum“
  147. „Start your impossible“
  148. Auðvitað á fólk að vanda sig
  149. Að heitbinda sig til
  150. Tvö afmæli
  151. Drúld, drúldinndrúlda og drúldaður
  152. Illtyngdilltyngiilltyngja og illtyngdur
  153. Franskarnarfrönskurnar – og fröllurnar
  154. Frjálsarnar
  155. Þvílíka fjörið
  156. Snoðlíkt umferðaróhapp
  157. Frjálslyndi eða ergelsi
  158. Ólíkar menningar
  159. Trúarbragð
  160. Svo að segja – ef svo má segja
  161. Að tana
  162. Vittu tilsjáðu til – og sérðu til
  163. Málfarssmánun – málfarsskömm
  164. Reiðhjólamenn/-fólk og hjólreiðamenn/-fólk
  165. Tvem
  166. Sífleiri
  167. Vittu hvort hann er heima
  168. Breyting á beygingu sagna með nd í stofni
  169. Vodka/vodki, votka/votki, voðka/voðki, volka/volki
  170. Klæð(n)ing
  171. Við hittumst aðra hvora helgi
  172. Öðru hvoru og öðru hverju
  173. Eignarfallsfrumlög
  174. Arfleifð Bítlanna í íslensku
  175. „Við höldum að þetta byrjaði þarna“
  176. Með sjálfstraustið í botni
  177. Ferðamannaiðnaður og ferðaþjónusta
  178. Megnugur
  179. Fleirri og meirri
  180. Forsetningar með dalanöfnum
  181. Barnamál er ekki skammaryrði
  182. Slys gerast og þess vegna heita þau slys
  183. Óþörf orð í orðabókum
  184. Hinsti
  185. Seiðin smoltuðust
  186. Að vera búinn
  187. Flokkshestar og flokksgæðingar
  188. Heldur betur algengt orðasamband
  189. Segin saga
  190. Bankasýslan greiðir söluráðgjöfum fyrir aðkomu sína
  191. Kynslóð
  192. Að krop(p)na úr kulda
  193. Skal lögð áhersla á að allt tal og texti sé á íslensku
  194. Að kóa með
  195. Úr forskeyti í rót – endurtúlkun ör-
  196. Hvernig upplifið þið merkinguna í upplifun?
  197. Að lifa eins og blóm í eggi
  198. Pása
  199. „Lýtalaus íslenska“ er ekki til
  200. Mig langar (til) að hitta þig
  201. Enn ein snilldin – margar snilldir
  202. Skriffinnur og Skraffinnur
  203. Afrán
  204. Hladdu símann!
  205. Baldur og faraldur
  206. Árvakur eða Árvakran?
  207. Að rýma fólk(i)
  208. Að _____ kaffi
  209. Elsku vinur
  210. Hryðjuverk – taka tvö
  211. Þetta Danmerkurdæmi
  212. Að gúmma
  213. Sautjándinn
  214. Illa ánægður
  215. Að þrifta
  216. Að setja mörk
  217. Að hafna í fyrsta sæti
  218. Hættur kynhlutleysis
  219. – eða þar
  220. Reykneskur
  221. Misnotkun stjórnvalda á tungumálinu
  222. Hvað merkir friðsamleg mótmæli?
  223. Að samþyggja
  224. Að liggja orð á tungu
  225. Að leggja orð á tungu
  226. Að kjarnakjarnast og kjarna sig
  227. Handklæðiþerra og þurrka
  228. Forystukonur og forkonur
  229. Bókstafstrú er varasöm
  230. Meiri kynfræðslu, takk!
  231. Í áttina en ekki alla leið
  232. Að hafa ekki roð við eða eiga ekki roð í
  233. Að neita fyrir
  234. Strámaður
  235. Sumarlandið
  236. Gildisrýr gildi?
  237. Að nota og notast við
  238. Tóft og tótt
  239. Utankjörfundur og utandeild
  240. Hópun
  241. Þúsund pistlar
  242. Spikk og span
  243. Háir skaflar – eða djúpir?
  244. Fólk að fornu og nýju
  245. „Ég fíla svo vel að vera Frónari“
  246. Tilgangslaus umræða – ræðum það sem skiptir máli
  247. Þóstu vera dauður – eða þykstu vera dauður
  248. Töluðu pabbi og mamma rangt mál?
  249. Er maðurinn í útrýmingarhættu?
  250. – eða þannig (sko)
  251. – og öfugt
  252. Kynjamál, valdið yfir tungumálinu – og maður
  253. Maður og kona
  254. Um menn og fólk
  255. Það er ekkert rúm fyrir stærra rúmm
  256. TEAM-Iceland verður Afreksmiðstöð Íslands
  257. Skýr skilaboð um áhugaleysi ríkisstjórnarinnar
  258. Hátíðardagur og hátíðisdagur
  259. Hryðjuverk
  260. Neðan úr loftinu
  261. Há hálsbólga?
  262. Breytum viðhorfi og framkomu
  263. Að hafast og hefjast
  264. Við þurfum að ræða viðmið og kröfur
  265. Sótsvartur almúginn
  266. Evstur
  267. Enskumælandi ráð vinnur ekki gegn íslensku
  268. Mér finnst ég getað sigrað heiminn
  269. Á brattan(nað sækja
  270. Hagsmunaárekstur sem verður að leysa
  271. Ráðherranefnd um íslenska tungu deyr drottin sínum
  272. Að negla boltann eða negla boltanum
  273. Gír
  274. Móari
  275. Að renna út á tíma
  276. Var hún útskúfuð eða henni útskúfað?
  277. Fjöldi Sómala sem eru búsettir á Íslandi
  278. Íslenska – tvítyngi – fjöltyngi
  279. Er reynslumikill sama og reyndur?
  280. Fjarlægt var bílana
  281. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  282. Íslenska í fjármálaáætlun
  283. Getur breidd verið meiri en lengd?
  284. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  285. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  286. Að öfunda frægð og velgengni
  287. Það slitnar ekki slefan
  288. Slef
  289. Til skamms tíma
  290. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  291. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  292. Þetta skýrist senn
  293. Ef þörf kræfi
  294. Mál og mannréttindi
  295. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  296. Íssland
  297. Ástríða og Ástríður
  298. Þrotaður
  299. Ef að sé og ef að mundi
  300. Dagar útvaldra eru talnir
  301. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  302. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  303. Mál er vald – vald er pólitík
  304. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  305. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  306. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  307. Reimdu á þig skóna!
  308. Getur lofthæð verið himinhá?
  309. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  310. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  311. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  312. Að vera í sársauka og í tárum
  313. Að (reyna aðveitast að
  314. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  315. Þrjár hneppur að framan
  316. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  317. Skotsilfur
  318. Að liggja í lausu lofti
  319. Mannleg mistök
  320. Njóttu dagsins
  321. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  322. Íslenska í almannarými er öryggismál
  323. Það er farið að auðnast
  324. Mannmergi
  325. Hann er eitt af mönnunum
  326. Nærrum því
  327. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  328. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  329. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  330. Þau hnerruðust á
  331. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  332. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  333. Að krefjast þjórfés
  334. Vonlaus ákvörðun að taka
  335. Úrslit Skólahreystis
  336. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  337. Rotinn fiskur
  338. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  339. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  340. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  341. Nýjar sagnmyndir?
  342. Enska í strætó – einu sinni enn
  343. Þvoð
  344. Hvað er íslenskt orð?
  345. Að efla hatur
  346. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  347. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  348. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  349. Öráreitni?
  350. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  351. Víða hvar
  352. Hittingur
  353. Fagn
  354. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  355. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  356. Að setja í sig hrygg
  357. Önnum kafnari
  358. Slagorð eða vígorð
  359. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  360. Það sést hver drekka Kristal
  361. Hætt
  362. Þau eru áhugasamt
  363. Í gegnum tíðina
  364. Vöplur
  365. Í persónu
  366. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  367. Niður til Afríku
  368. Fláð og sláð
  369. Stafa málbreytingar af leti?
  370. Mörg mör
  371. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  372. Látbrögð
  373. Að fresta flugum
  374. Í hring í kringum allt sem er
  375. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  376. Fíknirfíklar og fíkniefni
  377. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  378. Notum íslensku ef það er mögulegt
  379. Andvaraleysi gagnvart ensku
  380. Að ausa
  381. Árið 2023 gert upp
  382. Sáttur með/við árangurinn
  383. Að ráðleggja frá
  384. Hann var slaufaður
  385. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  386. Innviðir
  387. Hvað merkir flugmiði?
  388. Fréttabörn“
  389. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  390. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  391. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  392. Ný samtenging: útaf
  393. Ný samtenging: þannig 
  394. Hvað merkir útséð um?
  395. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  396. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  397. Andartakaugnablik – og móment
  398. Dýr og ódýr fargjöld
  399. Það var beðið mig að vaska upp
  400. Glatað skilríki
  401. Grunur leikur á um
  402. Hvað skellur á?
  403. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  404. Að fasa út
  405. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  406. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  407. Fatafellur og stripparar
  408. Rizz og rizza eða riss og rissa
  409. Innstæða eða innistæða?
  410. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  411. Að sýna (mið)fingurinn
  412. Eflum leikskólana!
  413. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  414. Kolsvört PISA-skýrsla
  415. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  416. Ástæðan af hverju
  417. Að sunka og sakka
  418. Nýja lúkkið lúkkar vel
  419. Förufólk
  420. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  421. Aðgerðaáætlun lögð fram
  422. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  423. Ég er að labba labba labba
  424. Frosið typpi
  425. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  426. Rýingrúning og rúningur
  427. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  428. Tilhæfulaus árás
  429. Aukum talsetningu barnaefnis!
  430. Meinlaust?
  431. Seiglíft orð
  432. Eyddu í sparnað
  433. Forfall og mistak
  434. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  435. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  436. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  437. Af hverju notum við ensk orð?
  438. Nei, þetta er ekki málið
  439. Svar ráðuneytis
  440. Hlustum á innflytjendur!
  441. Málfar í Skrekk
  442. Glatað ár
  443. Að deita og deit
  444. Heggur sá er hlífa skyldi
  445. Að meika sens
  446. Leikurinn var frestaður
  447. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  448. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  449. Mörg húsnæði
  450. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  451. Skrekkur
  452. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  453. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  454. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  455. Vopnahlé – eða hvíld
  456. Þetta syrgir mig
  457. Að hryggja
  458. Hvað varð um sögnina síma?
  459. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  460. Niðurstaðan byggir á þessu
  461. Þegar hér er komið við sögu
  462. Bölvað gagnsæið
  463. Stórátak fyrir íslenskuna
  464. Feðraveldi og karl(a)veldi
  465. Fokk feðraveldi!
  466. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  467. Öll kvár í verkfalli
  468. Tómstund
  469. Meiri líkur en minni
  470. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  471. Ég þori því ekki
  472. Að koma úr gagnstæðri átt
  473. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  474. Þemaðþeman eða þeminn
  475. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  476. Orðlausir unglingar?
  477. Brast hann eða honum hæfi?
  478. Að keyra hart – eða hratt
  479. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  480. Ekkert smá fjölhæft orð
  481. Í fullu fangi
  482. Víst þetta er svona
  483. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  484. Breytingar á sagnbeygingu
  485. Ofsa ertu góður gæi
  486. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  487. Að ná í úrslit
  488. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  489. Margir orðrómar
  490. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  491. Ógeðslega gagnlegt orð
  492. Að skynda sér
  493. Að rýna til gagns – eða hvað?
  494. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  495. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  496. Í nafni guðs föðurs
  497. Bíllinn velti
  498. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  499. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  500. Að meðferða
  501. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  502. ()skapandi gervigreind
  503. Magaermisaðgerð
  504. Gleraugnahús
  505. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  506. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  507. Hvar aldist þú upp?
  508. Nærurnaríur og nærjur
  509. Dansar hann við dömurnar
  510. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  511. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  512. Að falast eftir
  513. Ég er góður
  514. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  515. Næs
  516. Fyrir hliðina á
  517. Að beila
  518. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  519. Hvað merkir ljá máls á?
  520. Öskrum við meira eftir hrun?
  521. Að ópa
  522. Fyrir bakvið hús
  523. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  524. „Vörn fyrir veiru“
  525. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  526. Endurmenntun fyrir öll
  527. Að klessa á
  528. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  529. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  530. Er íslenskan í hættu?
  531. Að kyrkja
  532. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  533. Að hafna fólki um vernd
  534. Að stolta sig og hreykja sig
  535. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  536. Enska í Þjóðleikhúsinu
  537. Nú dámar mér – eða ekki
  538. Þetta er hægt
  539. Drekkhlaðin skip
  540. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  541. Að þegjaþaga og þagga í hel
  542. Að þagga umræðuna
  543. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  544. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  545. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  546. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  547. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  548. Hinsegin orðaforði
  549. Illur – illari – illastur
  550. Málspjall þriggja ára
  551. Skoðanalöggur
  552. Uppáhelling(ur)
  553. Að urlast
  554. Forréttindaglepja
  555. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  556. Að ná á
  557. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  558. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  559. Nýtt skilti á leiðinni
  560. Aldaforn skeifa
  561. Í fórum sér
  562. Að selflytja vatn
  563. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  564. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  565. Stjörnurnar bekkjaðar
  566. Óheiðarleiki
  567. Unnið að jarðgangnagreftri
  568. (Fyrstaskóflustunga
  569. Kreðs(a)
  570. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  571. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  572. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  573. Kynjaðir textar
  574. Um karlmenn og kvenmenn
  575. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  576. Eru konur kannski menn?
  577. Áhrif kyns á setningagerð
  578. Karllægni íslenskra íbúaheita
  579. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  580. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  581. Eflum jákvæða umræðu
  582. Að heita í höfuðið á
  583. Að stíga til hliðar
  584. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  585. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  586. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  587. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  588. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  589. Grandvaraleysi
  590. Yfirklór
  591. Ábyrgðarleysi
  592. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  593. Það sem bankastjórinn meinti
  594. Förum varlega
  595. Jafntefli
  596. Algjör negla
  597. Vinkonur og vinir
  598. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  599. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  600. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  601. Að óheimila
  602. Skammt á milli hláturs og gráturs
  603. Horbjóður og hroðbjóður
  604. Fríkeypis
  605. Er ókei ókei?
  606. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  607. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  608. Húsgerska og lóðarmál
  609. Ekki fer saman hljóð og mynd
  610. Einu megin og hinu megin
  611. Að synda kúm
  612. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  613. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  614. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  615. Að reiða – eða reita til reiði
  616. Hvað segist á því?
  617. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  618. Að færa fram
  619. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  620. Nýslendingar
  621. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  622. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  623. Hundruðir
  624. Ég bý á númer tvö
  625. Edda og íslenskan
  626. Óhylti
  627. Rantað um rant
  628. Góss
  629. Að pilla sig
  630. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  631. Smellur
  632. Skítsælt eða saurljótt?
  633. Eruð þið sammála þessu?
  634. Mótvægisaðgerðir
  635. Að veita mikið/miklu fé
  636. Þarsíðast
  637. Það á eftir að gera þetta
  638. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  639. Staðbundinn framburður örnefna
  640. Að leita af
  641. Hvað kostar að tala íslensku?
  642. Alfarið
  643. Að detta í eða á gólfið
  644. Höldum kúlinu!
  645. Ásættanlegt og óásættanlegt
  646. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  647. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  648. Ungbörn og ungabörn
  649. Að lenda stökk(i)
  650. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  651. Vítahringur íslenskunnar
  652. Aðgerða er þörf!
  653. Íslenskum tölvuleiki!
  654. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  655. Væl eða krakkasöngur?
  656. Að spóla til baka og hraðspóla
  657. Hvað er helmingi meira?
  658. Þetta er allavega í lagi
  659. Forsætisráðherra er einhuga
  660. Tímamót í íslenskri máltækni
  661. Gluggaveður
  662. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  663. Afskræming íslenskunnar?
  664. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  665. Aukinheldur
  666. Menningarnám – eða eitthvað annað
  667. Ekkert er fjarri sanni
  668. Að leggja af stað eða leggja á stað
  669. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  670. Málumhverfi leikskólabarna
  671. Lestir á leið í öfuga átt
  672. Misgóð nýyrði
  673. Það var kosið um tillöguna
  674. Þrennt var í bílnum – allt konur
  675. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  676. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  677. Að þaga þunnu hljóði
  678. Geta risaeðlur verið litlar?
  679. Umferðin fer aukandi
  680. Enskt tal í útvarpsfrétt
  681. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  682. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  683. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  684. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  685. Öll fólkin eru farin
  686. The Ladies' School
  687. Merkingarleg sambeyging
  688. Mörg okkar tölum svona
  689. Fyrrverandi
  690. Kjarabarátta er málrækt
  691. Rótfesta í stað aðlögunar
  692. Að rutta/rútta til/út
  693. Hvað merkir ráðgast við?
  694. Allareiðu
  695. Please use the other door
  696. Fjórður á lista
  697. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  698. Engu var til sparað
  699. Hvað merkir sendiráð?
  700. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  701. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  702. Ósmekkleg orðanotkun
  703. Örlög orðanna
  704. Fiskari eða sjómaður?
  705. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  706. klárlega
  707. Tómstundaannáll ársins
  708. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  709. Er kominn tími á að tengja?
  710. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  711. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  712. Ömurð – og aðrar -urðir
  713. Dónaskapur ráðuneytis
  714. hæging
  715. sárugur
  716. Hvernig beygist fjórir?
  717. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  718. Orðræðugreining – upprifjun
  719. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  720. ögurstund
  721. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  722. Opnun og lokun getur verið ástand
  723. Hvað merkir auðmýkjandi?
  724. metfé
  725. Að fjárafla
  726. Margvísleg menning
  727. Bráðafrétt!
  728. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  729. Ný forsetning
  730. Svörtudagur er frábært orð!
  731. Allar breytingar mæta andstöðu
  732. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  733. Verum knúsfús!
  734. þæginlegt
  735. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  736. kjúlli
  737. Gær er nafnorð!
  738. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  739. Líttu við
  740. leiðir
  741. Ósvaraðar spurningar
  742. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  743. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  744. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  745. Enskættað orðalag er vísbending
  746. Að berskjalda sig
  747. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  748. Beygjanlegar tölur
  749. Lestur og læsi
  750. hugarfóstur
  751. kósí
  752. Lágkúra Isavia
  753. Lifandi mál
  754. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  755. Við stöndum saman öll sem eitt
  756. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  757. Spánskspönsk eða spaunsk?
  758. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  759. Semjum nýjan málstaðal
  760. Sífreri málfarslegra viðmiða
  761. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  762. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  763. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  764. Hvað er vinnuafl?
  765. Eflum jákvæða umræðu
  766. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  767. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  768. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  769. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  770. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  771. Að banna frá þátttöku
  772. Að axla ábyrgð – eða ekki
  773. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  774. Þetta er pottþétt atviksorð
  775. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  776. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  777. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  778. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  779. Flíkin klæjar mig
  780. Að senda póst á eða til
  781. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  782. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  783. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  784. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  785. Daglegt mál, 1984
  786. Til styrktar eignarfallsins
  787. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  788. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  789. Smáatriðin skipa líka máli
  790. Geggjað fjör
  791. Málspjall tveggja ára
  792. Hinsegin
  793. Hæstlaunaðastur
  794. Háttsettastur
  795. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  796. Að eiga efni á
  797. Leikbreytir
  798. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  799. Að á
  800. Að há einvígi
  801. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  802. Að ávarpa vandamálið
  803. Á fæti
  804. Gaslýsing
  805. Smætta
  806. Íðorð og önnur orð
  807. Leghafar og aðrir -hafar
  808. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  809. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  810. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  811. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  812. Glöggt er gests augað
  813. Íslenska er alls konar
  814. Áskorun
  815. Henni var brunað upp á svið
  816. FestarFestis eða Festi?
  817. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  818. Kynjahalli í vélþýðingum
  819. Illa ættuð orð
  820. Tökum nýjum orðum fagnandi
  821. Stjórnsýslufúsk
  822. Málfar ökuprófa
  823. "Butter & salt bragð"
  824. Óþol fyrir umburðarlyndi
  825. Kynþáttamörkun
  826. Íslensk málnefnd
  827. Alla leið - yfir í ensku
  828. Tungumál og vald
  829. Skítamix og skítaredding
  830. Að skipta um skoðun
  831. Merkir einhver sama og someone?
  832. Í hámæli
  833. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  834. Íðorð og almennt mál
  835. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  836. Hvers kyns er Blönduós?
  837. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  838. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  839. Máltilfinning okkar og hinna
  840. Vörum okkur á skattsporinu!
  841. Það er ýmislegt hægt
  842. Jamölu eða Jömulu?
  843. Fyrsti apríl eða hvað?
  844. Umfaðmandi íslenska
  845. Gisk
  846. Hringlótt og kössótt
  847. Opnar og ókeypis orðabækur
  848. Íslenska sem öryggismál
  849. Hin ýmsu
  850. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  851. Lagðir bílar
  852. Að blasa við
  853. Er nálgun tískuorð?
  854. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  855. Langlokur sem enginn les?
  856. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  857. Þriðjar á svið
  858. Fjórð
  859. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  860. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  861. Að vera myrkur í máli
  862. Að vera miður sín
  863. Grunnfærni
  864. Úkraína – Úkranía
  865. Tregi eða tregða
  866. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  867. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  868. Þáverandi eða þáverðandi?
  869. Ég þakka þeim sem hlýddu
  870. Málið hefur alltaf verið að breytast
  871. 1980
  872. Að stíga á stokk
  873. Finnast vænt um
  874. Skjáumst!
  875. Enginn dagur eins
  876. Einelti og að einelta
  877. Áhrifslausar forsetningar
  878. Löggilt gamalmenni
  879. Gengisbreyting lýsingarorða
  880. Utankjörfundur
  881. Virðing við málnotendur
  882. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  883. Stjakýt, og hrind
  884. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  885. Garðstígasetningar
  886. Menn og manneskjur
  887. Gluggakistur og sólbekkir
  888. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  889. kórrétt - kórvilla
  890. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  891. Íslenska í stjórnarsáttmála
  892. Fögnum nýjungum
  893. Um sótt og dauða íslenskunnar
  894. Bubbi og íslenskan
  895. Málfarsumræða á villigötum
  896. Fangum við ketti - eða föngum?
  897. Kostningar
  898. Menni sem kynhlutlaust orð
  899. Að strauja kortið
  900. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  901. Henni var byrlað
  902. Örvhent og rétthent
  903. More about mannskratti
  904. nipplur
  905. Misskilningur um orðið maður
  906. Málfarsumræðan á Íslandi
  907. Ímyndarvandi íslenskunnar
  908. gruna
  909. Viðskeyttar sagnmyndir
  910. Íslensk málstefna 2021-2030
  911. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  912. réttilega svo
  913. Að fljúga farþegum
  914. skildi
  915. glöggvi
  916. eftir að lesa
  917. Lenging sérhljóða til áherslu
  918. ferli
  919. byrðing
  920. Tímar sólarhringsins
  921. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  922. maður enn og aftur
  923. gærnótt og fyrragær
  924. Gömul tillaga um hán
  925. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  926. Frumlagsfall í þolmynd
  927. ske, máske - og kannski
  928. Hvað er málvenja?
  929. sitthvor
  930. fara eitthvert
  931. flýkkun
  932. manns
  933. Er til rétt og rangt mál?
  934. „Málvilla“ dagsins
  935. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  936. Nýlenska
  937. umkringis
  938. Að breyta máli
  939. Hvað merkir maður?
  940. Afkynjun íslenskunnar?
  941. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  942. Barátta við vindmyllur
  943. Enska í stúdentakjallaranum
  944. Að versla sér mat
  945. Að yrkja á ensku
  946. Á fyrsta maí
  947. Keyptu þetta
  948. gæði
  949. Kynhlutlaus nöfn
  950. Að lesa sig/sér til
  951. nýleglegur
  952. manneskjubein
  953. meðvirkur
  954. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  955. Eðlileg þróun
  956. Honum sagðist vera létt
  957. Gagnsæi nýyrða
  958. Enska í strætó, taka tvö
  959. inngilding
  960. Hjónaband hennar og mín
  961. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  962. Upp á sett
  963. reiðbrennandi
  964. úð
  965. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  966. afbrygðisemi
  967. Vegna þess að það er hægt
  968. afþíða
  969. Samtengingar með og án að
  970. Fyrir löngu síðan
  971. Beljur
  972. Málfarsleg sjálfhverfni
  973. skíða, skauta, funda
  974. Veðurfarsorð
  975. Þykkvbæingar
  976. skíra og vígja
  977. Atviksorð á lausu
  978. Samræmd próf
  979. Klukkan er tvö
  980. Sviðsmyndir
  981. -stst
  982. Íslenska í stjórnarskrá
  983. „Þágufallssýki“ í máltöku
  984. Hýryrði
  985. Málfarslegir fordómar
  986. Hvað merkir gamall?
  987. Jón
  988. -ingur
  989. Tungumál á Íslandi
  990. Börn og samtöl
  991. Við berum ábyrgð
  992. Fyrir bak við
  993. kafklæddur
  994. Merking orðasambanda
  995. Órökrétt orð
  996. Merking orðhluta og orða
  997. Orðhlutar og gerð orða
  998. Gerðir samsettra orða
  999. Kynhlutlaus starfsheiti
  1000. Eintala og fleirtala í samsetningum
  1001. Óhjákvæmilegt annað en
  1002. Mikið af fólki
  1003. svægi
  1004. Stafrænn tungumáladauði
  1005. hliðiná
  1006. Til varnar tilbrigðum
  1007. Mistök voru gerð
  1008. Þunglyndi
  1009. Málspjall
  1010. Unnið að heiman
  1011. Lítill minnihluti
  1012. Ekki ósjaldan
  1013. Fjórum sinnum minni
  1014. Sagnasamsetningar
  1015. Læks eða lækjar?
  1016. Að humma lag
  1017. Má bæta við persónufornafni?
  1018. Fornafnið hán
  1019. Sjálfs sín(s) herra
  1020. Setningarugl
  1021. Hönd, hendi, hend?
  1022. Að dingla bjöllu
  1023. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  1024. Ensk-íslensk orðabók
  1025. Íslenskan og Evrópusambandið
  1026. Misþyrming mannanafna
  1027. Tíðni einstakra orðflokka
  1028. Algengustu orðmyndir málsins
  1029. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  1030. Tengsl stofngerðar og endingar
  1031. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  1032. Hljóðafar íslenskra orða
  1033. Gærkvöld
  1034. Tvítala
  1035. Maður, manneskja – eða man?
  1036. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  1037. Spá Rasks og samtíminn
  1038. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  1039. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  1040. Lífvænleiki íslenskunnar
  1041. Áhersluforliðir
  1042. Að á undanhaldi
  1043. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  1044. Fram fyrir skjöldu
  1045. Beyging kvenmannsnafna
  1046. Blær
  1047. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  1048. Þetta reddast
  1049. Ég vill
  1050. Af banönum og bönunum
  1051. Hin Norðurlöndin
  1052. Að forða slysi
  1053. Utangarðs
  1054. Uns
  1055. Nýja þolmyndin
  1056. Ég gæti hafa gert þetta
  1057. Misnotkun tungumálsins
  1058. Máltækni
  1059. Uppreist æru
  1060. Tíðir og horf
  1061. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  1062. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  1063. Málið og fullveldið
  1064. Menningarlegt fullveldi
  1065. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  1066. Marxísk sjálfsgagnrýni
  1067. Frumlagsfall
  1068. Greynir
  1069. Risamálheildin
  1070. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  1071. Tvenns konar s
  1072. Skýr og óskýr framburður
  1073. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  1074. Lærð og virk orðmyndun
  1075. Nýyrði og tökuorð
  1076. Orðaforði íslensku
  1077. Hljóðlát framburðarbreyting
  1078. Hljóðavíxl í orðstofnum
  1079. Framburður og stafsetning
  1080. Blanda af báðu
  1081. Kreppa eða krísa?
  1082. Nauðsyn nýrra viðmiða
  1083. Tilbrigði og stéttaskipting
  1084. Hertari aðgerðir
  1085. hnjá(a)
  1086. Bæði skærin
  1087. Gaman að því
  1088. Síga upp
  1089. Húðlitað
  1090. Settust!
  1091. Málvillur hinna
  1092. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  1093. Þannig mönnum er ekki treystandi
  1094. Á nóinu
  1095. Eiga von á
  1096. Slæsa
  1097. Af rökréttu máli
  1098. Íslensk málfarsumræða
  1099. Þágufalli ofaukið
  1100. Hagaðu þér!
  1101. -ast
  1102. Áskrifa
  1103. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  1104. Bakbrotinn
  1105. Hvað er skýrsla?
  1106. Læka eða líka við?
  1107. „Giftcard used“
  1108. Vinstri græn
  1109. Eitt fólk?
  1110. Markmið málfræðilegrar umræðu
  1111. Hárið mitt
  1112. Kynjamál
  1113. Heilsan hrakar
  1114. Ég senti bréfið
  1115. Streyma
  1116. sigra leikinn
  1117. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  1118. Ég er á sextugnum
  1119. fagna sigri og tryggja sér sigur
  1120. Evrópska meginlandið
  1121. Höfuðlykill
  1122. Mikilvægi yfirlestrar
  1123. Óboðleg umræða
  1124. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  1125. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  1126. Hugbúnaður á íslensku
  1127. Misnotkun á íslenskunni
  1128. Göngum yfir brúnna
  1129. Appelsínugul viðvörun
  1130. Af kæröstum og kærustum
  1131. Landamæri Íslands
  1132. Samtengdir tvíburar
  1133. Hroðvirkni er óafsakanleg
  1134. Eigðu góðan dag
  1135. Smit
  1136. Notum ekki íslensku gegn fólki
  1137. Enska í strætó
  1138. „Léleg í íslensku“
  1139. Enskuslettur í söngvakeppni
  1140. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  1141. Að líða kynþokkafullum
  1142. Yfir eða undir 20 gráður
  1143. Til Selfossar
  1144. Íslensk málstefna
  1145. Áfram íslenska!
  1146. Íslenska á öllum sviðum
  1147. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  1148. Íslenskan og börnin
  1149. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1150. Tölum íslensku við útlendinga
  1151. Flokkun fólks eftir málfari
  1152. Mismunun á grundvelli málstaðals
  1153. Órökstudd fordæming tilbrigða
  1154. Förum varlega í leiðréttingar
  1155. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  1156. Íslenska er alls konar
  1157. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  1158. Aðgát skal höfð
  1159. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  1160. Virðing við viðmælendur
  1161. Nýsköpun í máli
  1162. Mál í takt við tímann
  1163. Hefðir málsins
  1164. Viðeigandi málsnið
  1165. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  1166. Viðhorf til íslenskunnar
  1167. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  1168. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  1169. Íslenskan sem menningarverðmæti
  1170. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  1171. Staða íslenskunnar
  1172. PISA – gagnrýni og úrbætur
  1173. Íslensk málrækt
  1174. Konuforseti
  1175. Málfræðikennsla
  1176. PISA
  1177. Stigbreytist margur?
  1178. Siðrof
  1179. Íslensk málgögn
  1180. Enskættað orðalag
  1181. Kynusli
  1182. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  1183. Máltækni í þágu samfélagsins
  1184. Að og af
  1185. Málvillur
  1186. Er íslenska erfið?
  1187. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  1188. Stafsetning og læsileiki texta
  1189. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  1190. Gildi tungumálsins
  1191. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  1192. Séríslenskir stafir
  1193. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  1194. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  1195. Skólaforðun
  1196. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  1197. Bur
  1198. Pabbi sinn
  1199. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  1200. Íslenska og útlendingar
  1201. Gæfa – eða gjörvuleiki
  1202. Spáið í þessu
  1203. Fornafn eða lýsingarorð?
  1204. Getur kjöt verið nýslátrað?
  1205. Rangur misskilningur
  1206. Máltækniáætlun hafin
  1207. Endurskoðun málstaðals
  1208. Ristavél
  1209. Var mér boðið eða ég boðinn?
  1210. Enskuslettur og „málvillur“
  1211. Læra frá
  1212. Opnunartími
  1213. Verslunin opnar
  1214. Valda
  1215. Rétt mál – málstaðall
  1216. Íslenskur málstaðall
  1217. Hurðir og hurðar
  1218. Fornmál sem fyrirmynd
  1219. Sína
  1220. Breytingar á frumlagsfalli
  1221. Okkar íslenska og hinna
  1222. Breytingar frá fornu máli
  1223. Hán
  1224. Miðstig
  1225. Erlendis
  1226. Framsetning málfarsábendinga
  1227. Ný orð, tæk og ótæk
  1228. Opna og loka hurð eða dyrum
  1229. Kynskiptingar
  1230. Eignarfall -ing-orða
  1231. Samsettar sagnir
  1232. Hvor annan
  1233. Eintölu- og fleirtöluorð
  1234. Hvað er málrækt?
  1235. Málfar ungra blaðamanna
  1236. Að voka
  1237. Verknaðarnafnorð
  1238. Ný lýsingarorð
  1239. Að byggja veg
  1240. Þjóðfélagsbreytingar og málfar