Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Geta karlmenn átt von á barni?
  2. Skrekkstungan
  3. Mistökatvik – eða einfaldlega brot á reglum?
  4. Brottfararstöð – eða fangelsi?
  5. Íslendingarheimamenn og innfæddir
  6. Að lítast vel á jákvæðar blikur á lofti
  7. Notum orðabækur!
  8. Germynd er fyrir gerendur
  9. Að eiga samtal og taka samtalið
  10. Mig þvarr kjark eða mér þvarr kjarkur
  11. Vilhalluróvilhallur – og vilhollur
  12. Uppáhaldsorð eða eftirlætisorð?
  13. Skiptir íslenskukunnátta máli fyrir verkafólk?
  14. Að daga uppi  – eða dala uppi
  15. Neikvæð umræða er niðurdrepandi
  16. Pólitísk misnotkun íslenskunnar
  17. Eðlilegar kröfur um íslenskukennslu
  18. Gengisfelling íslenskukennslu
  19. Hástökk án atrennu
  20. Á RÚV að hætta starfsemi á ensku og pólsku?
  21. Auglýsing á ensku um Jónasarverðlaun
  22. Að koma í veg fyrir að eitthvað gerist ekki
  23. Hún deif pennanum í blekið
  24. Hið raunverulega vandamál
  25. Laxness á útleið – eða hvað?
  26. Handtaka
  27. Ungfrú Ísland TEEN
  28. Samstaða um eflingu íslenskunnar
  29. Brotið Internet
  30. Að bera börn
  31. Hækkun fjárveitinga til kennslu í íslensku sem öðru máli
  32. Brotin enska
  33. TV1 Magazine
  34. Enska í ráðstefnudagskrá
  35. Svefniherbergisvefnerbergisvefnibergi
  36. Umsögn um frumvarp til fjárlaga fyrir 2026
  37. Að lenda í gildru
  38. Stígar og vegs eða stígs og vegar
  39. Frábær ráðstefna um íslenskukennslu
  40. Hvað er snemmt?
  41. Innviðaskuld við íslenskuna
  42. Hint
  43. Misskilningur eða rangtúlkun í Kastljósi
  44. Ráðherra gegn íslenskunni
  45. Skertar fjárveitingar til íslenskunnar
  46. Sigursælni
  47. Þöggun
  48. „Back to School ball“
  49. Bara si svona eða sisona eða . . .
  50. Hvað er umburðarlyndi?
  51. Félag atvinnurekenda gegn íslenskunni
  52. Orðskrípi
  53. Helling af berjum
  54. Enska í kynningarmyndbandi borgarinnar
  55. Lífshótandi sjúkdómar
  56. Íslensk ráðstefna á ensku
  57. Hvað á að kenna ef ekki rétt og rangt?
  58. Hvernig drögum við úr málfarslegum stéttamun?
  59. Einu sinni málvilla, alltaf málvilla – eða hvað?
  60. Dapurleg og lúaleg málfarsumræða
  61. Einkanir
  62. Ég vinn í leikskóla
  63. Óínáanlegur
  64. Gerum bækur sýnilegar á heimilum
  65. Sæl kæru Málspjallarar
  66. RÚV grefur undan íslenskunni og sjálfu sér
  67. Uppkoma og útbreiðsla málbreytinga
  68. Að pendla
  69. Það er ekki til neitt sem heitir „eintöluorð“
  70. Ég er gagntekinn, altekinn, heltekinn . . .
  71. Er ambaga að tala um mörg lið?
  72. Breytt notkun og beyging orðsins fólk
  73. Aukin áhersla á íslenskukennslu – eða hvað?
  74. Það dimmaði af nótt
  75. Hæ Málspjallarar
  76. Málspjall fimm ára
  77. Hvað er fjaður?
  78. Gasa eða Gaza?
  79. Nokkur fá og fáeitt
  80. Bómull
  81. „Úrsúla þessi“
  82. Merking og orðflokkur orðsins lúmskt
  83. Bullyrðing
  84. Tökum ófullkominni íslensku fagnandi
  85. Göróttur metall
  86. Vegsummerki eða verksummerki?
  87. Spánn spilar boltanum á milli sín
  88. Maðurinn hefur verið fundinn heill á húfi
  89. Það er oft merkingarsnautt
  90. Heppilega tók ég eftir þessu
  91. Að læsa, eða aflæsa – þarna er efinn
  92. Er hægt að gista heima?
  93. Hvernig er boðhátturinn af (um)gangast?
  94. Nú er Gunna á nýju skónum
  95. Kjarnorkuákvæðið
  96. Kynusli í knattspyrnulýsingum
  97. Ódýrt verð
  98. Þetta var ekki þínslegt
  99. Að mappa Mjólkurveginn
  100. Hvað gerðist í mars 1997?
  101. Mörg mismunandi brögð
  102. Athugasemdir hafa áhrif
  103. Hún skaut í slánna
  104. Ekki fokking glóru
  105. Engin urðu kaun
  106. Tíu gráðu frost og fimmtán stiga hiti
  107. Að fá stígvélið
  108. Kvæntir karlarkvæntar konurkvænt kvár
  109. Oft og/á tíðum
  110. Yfirsjón en ekki einbeittur brotavilji
  111. Í augnsýn
  112. Arion gegn íslenskunni
  113. Flugskeyti og loftskeyti
  114. Ölvunarpóstur
  115. Við Stína erum þríburar
  116. Spa(r)(t)(s)l(a) – spo(r)(t)(s)lur
  117. Umhverfisvænar málningar
  118. Hluturinn er að . . .
  119. Margir misskilningar
  120. Að þýfga
  121. Hvers kyns er Sturla?
  122. Að loftræs(t)a
  123. Getur vanta tekið nefnifallsfrumlag?
  124. Kindurnar (semvöntuðu
  125. Með blæti fyrir málfræði
  126. Þjóðarmorð
  127. Byltni
  128. Glæpir gegn mannúð – mannúðarkrísa
  129. Nýr áhersluforliður: fox-
  130. Mjúkasta ull sem fyrirfinnst
  131. Enn dregur Isavia lappirnar
  132. Að klára stúdentinn og stefna á lækninn
  133. Í millitíðinni
  134. Meinfýsi eða meinfýsni?
  135. Vandinn við kröfur um íslenskukunnáttu
  136. Sorg og sorgarferli er tvennt ólíkt
  137. Sorgarferli
  138. Verðið getur lækkað skart
  139. Mikilvægi umræðu um íslenskukunnáttu á vinnumarkaði
  140. Þiggur þotu af Katörum eða – Köturum
  141. Að feðra börn – og mæðra
  142. Af handlögnum mönnum – eða handlægnum
  143. Tilheyring – tilheyrsla
  144. Haltu í haldlegginn á mér
  145. Að ráðska – ráðskun
  146. Við ötlum að gera þetta
  147. Málefnalegar kröfur um íslenskukunnáttu
  148. Hvað ertu að fara (með)?
  149. Að slaufa – eða útskúfa, afskrifa, hunsa . . .
  150. Meira um vænskilegt
  151. Þungarokkbárujárnsrokkgaddavírsrokkgraðhestarokk
  152. Vanskilegtvanskillegtvænskilegt
  153. Morguns-ár eða morgun-sár?
  154. Páskar
  155. Eru strandaglópar glópar?
  156. Ég er að fara ufrum
  157. Indir
  158. Sjónarvitni
  159. Fimmið, sexið, sjöið – fimman, sexan, sjöan
  160. Hvernig hefurðu það? – Hafðu það gott
  161. Hafðu góðan dag
  162. Hann býr niður við höfnina
  163. Tölum íslensku en notum túlk ef þarf
  164. Vertíð
  165. Besta tökuorð ever?
  166. Gefum sénsinum séns
  167. Þessi nokkru skipti
  168. „Vestlendinga uggir“
  169. „Kyn orðsins kemur kyni viðkomandi bara ekkert við!“
  170. Hefð eða nauðung?
  171. Ensk áhrif eða ekki?
  172. Brottfararúrræði – brottvísunarbúðir
  173. Mér hlakkar til
  174. Mig hlakkar til
  175. Langstoðsendingahæstur
  176. Framtíðarstaða íslenskunnar ef kynhlutlaust mál verður ráðandi
  177. Happ og hending
  178. Kerum eða kerjum?
  179. Að raungerast
  180. Nýr vettvangur pistla
  181. Tálmun
  182. „Frú Sæland“
  183. Vo fyrir dyrum
  184. Er neikvætt að sýna skilning og umburðarlyndi?
  185. Naumt tap Hákons
  186. Sótt
  187. Karlar og kona handteknir
  188. Henni elnar sóttin
  189. Daglegar ónáðir
  190. Hvað er kennitalan? Hvað er síminn? Hvað er málið?
  191. Spurt hef ég tíu miljón manns
  192. Vörum okkur á órökstuddum kreddum
  193. Þú átt tvö skilaboð
  194. Þorkeli eða Þorkatli?
  195. Allar góðar vættir
  196. Rökkrin
  197. „Heimsmet í ófullnægjandi árangri aðfluttra“
  198. Eiríkur vandar smellibeitum ekki kveðjurnar
  199. Hátt verð – há verð
  200. Bóndar
  201. Tengdasystir
  202. Hrafnadís
  203. Að fatta upp á kókómjólkinni
  204. Græna gímaldið
  205. Hvers kyns er ökumaður?
  206. Fámennur kúastofn
  207. Notum viðeigandi málsnið
  208. Íþróttamaður ársins
  209. Að búa ekki yfir snefil/snefli af gæsku
  210. Systerni
  211. Jólatréssala
  212. Að vökva blómum – og vatna þeim
  213. Ég var í tveimur kosningaköffum
  214. Fræðsla er betri en fyrirframgefin skoðun
  215. Bóndahjón
  216. Fokviðri
  217. Að segja ósatt um árás á íslenskuna
  218. „Í öðrum og betra heimi“
  219. Ein trefj
  220. Auglýsingaherferð VIRK
  221. Frábær Skrekkur
  222. Undarlegtundanlegt og undalegt
  223. Hvítabirnir og ísbirnir
  224. „Back to life, back to reality“
  225. Endurvinnsla orða: tómthússkattur
  226. Framburður erlendra heita í íslensku
  227. 19% – eða hvað?
  228. Reikistefna
  229. Meðan öndin þöktir í vitunum
  230. Út í öfga(r)
  231. Messinglátún – og brass
  232. Íslendingavandamál
  233. Nýyrði í stað tökuorðs: skriðdreki
  234. Aðlögun tökuorðs: tank
  235. Hvenær verður „villa“ rétt (og eldri mynd röng)?
  236. Stórort hrós
  237. Imbi(nn)
  238. „Ágústi vantar gúmmístígvél“
  239. Að elska fast
  240. Þú komst við kaunin í mér
  241. Mjór munur
  242. Andvaraleysi er varasamara en enskættað orðalag
  243. Súrdeigsdeig
  244. Á að segja niðurstöður prófkjöranna eða prófkjaranna?
  245. „Veðurfregnir og jarðarfarir“
  246. Bilaðslega gott orð
  247. Gerum íslenskuna að kosningamáli
  248. Að leiða ágreining í jörð
  249. Alls konar -skælingar
  250. Aðvaraaðvörunvara viðviðvörun – og viðvara
  251. Orðræðugreining er mikilvæg
  252. Afturbeygt fornafn eða persónufornafn?
  253. Hvað merkir ekki ennþá?
  254. Aðför að inngildingu
  255. Vakavörun
  256. Nýr beygingarflokkur: líðan – líðan – líðan – líðunar
  257. Hissahissarihissastur
  258. Að eiga skæs og vera skæslegur
  259. Ég var skilríkjaður
  260. Smækó
  261. Hvað má íslenskan kosta?
  262. Hvað merkir einbýlishús?
  263. Köttur úti í mýri, setti upp á sig stýri – eða á sér?
  264. Undanlátssemi, undanhald og uppgjöf
  265. Á vetrin
  266. Að umturna lífi – lífið umturnaðist
  267. Við erum að búa til lágstétt
  268. Gögn fyrir stjórnsýslu eiga að vera á íslensku
  269. Þérun og þéringar
  270. Fólkið talar vel um hvert annað
  271. Klikka og klíka
  272. Að varsla skotvopn
  273. 1138
  274. Misupplýsingarrangupplýsingarmeinupplýsingar
  275. Skynsöm ákvörðun
  276. Ég get svarið fyrir það
  277. Eru Danir karlkyns?
  278. Að kynna þeim fyrir tónlist og ljóðum
  279. Við erum góð í lélegri ensku
  280. Á einum fæti
  281. Skipulögþjóðskipulög og deiliskipulög
  282. „Heimferða- og fylgdadeild“
  283. Að sammæla(st)
  284. Misgóðar málbreytingar – eða misvondar
  285. Báðir málstaðirnir
  286. Heimilispersóna
  287. Þetta gengur brösu(g)lega
  288. Fjárlagafrumvarpið frá sjónarhóli íslenskunnar
  289. Bærinn hefur verinn lokaður
  290. Inngildingsamþættingrótfesting – ekki aðlögun
  291. Að planta kartöflum – eða sá – eða gróðursetja
  292. Kjöldrögn
  293. Pólitískt orðaval
  294. Barist við vindmyllur
  295. Heimgreiðslur ýta undir málfarslega mismunun
  296. Málstefna ferðamála
  297. Tíu aðgerðir til að bæta stöðu íslensku í ferðaþjónustu
  298. Blendigras, grasblendiblendingsgras
  299. Af erlendu bergi brotnu
  300. Fjarblaðamannafundur – blaðamannafjarfundur
  301. Hiti núll gráður
  302. Þar að segja
  303. Stakstætt fólk og sjálfstæðir foreldrar
  304. Spúla eða smúla?
  305. Skúrinnskúrin – og skúrið
  306. Víðförli víkinga
  307. Lávöruverðsverslunlágvöruverslunlágverðsverslun
  308. .
  309. Ég erfði hann að láninu
  310. Kirkjugarðar og grafreitir
  311. Að hitta læknirinn
  312. Stríðandi fylkingarberjandisk og bölvandisk
  313. Ólympíuleikarnir í Ríkisútvarpinu
  314. Íslenskukennsla í ruglinu?
  315. Hérihéra og hérun
  316. „Fjaran þakin klökum“
  317. „Start your impossible“
  318. Auðvitað á fólk að vanda sig
  319. Að heitbinda sig til
  320. Tvö afmæli
  321. Drúld, drúldinndrúlda og drúldaður
  322. Illtyngdilltyngiilltyngja og illtyngdur
  323. Franskarnarfrönskurnar – og fröllurnar
  324. Frjálsarnar
  325. Þvílíka fjörið
  326. Snoðlíkt umferðaróhapp
  327. Frjálslyndi eða ergelsi
  328. Ólíkar menningar
  329. Trúarbragð
  330. Svo að segja – ef svo má segja
  331. Að tana
  332. Vittu tilsjáðu til – og sérðu til
  333. Málfarssmánun – málfarsskömm
  334. Reiðhjólamenn/-fólk og hjólreiðamenn/-fólk
  335. Tvem
  336. Sífleiri
  337. Vittu hvort hann er heima
  338. Breyting á beygingu sagna með nd í stofni
  339. Vodka/vodki, votka/votki, voðka/voðki, volka/volki
  340. Klæð(n)ing
  341. Við hittumst aðra hvora helgi
  342. Öðru hvoru og öðru hverju
  343. Eignarfallsfrumlög
  344. Arfleifð Bítlanna í íslensku
  345. „Við höldum að þetta byrjaði þarna“
  346. Með sjálfstraustið í botni
  347. Ferðamannaiðnaður og ferðaþjónusta
  348. Megnugur
  349. Fleirri og meirri
  350. Forsetningar með dalanöfnum
  351. Barnamál er ekki skammaryrði
  352. Slys gerast og þess vegna heita þau slys
  353. Óþörf orð í orðabókum
  354. Hinsti
  355. Seiðin smoltuðust
  356. Að vera búinn
  357. Flokkshestar og flokksgæðingar
  358. Heldur betur algengt orðasamband
  359. Segin saga
  360. Bankasýslan greiðir söluráðgjöfum fyrir aðkomu sína
  361. Kynslóð
  362. Að krop(p)na úr kulda
  363. Skal lögð áhersla á að allt tal og texti sé á íslensku
  364. Að kóa með
  365. Úr forskeyti í rót – endurtúlkun ör-
  366. Hvernig upplifið þið merkinguna í upplifun?
  367. Að lifa eins og blóm í eggi
  368. Pása
  369. „Lýtalaus íslenska“ er ekki til
  370. Mig langar (til) að hitta þig
  371. Enn ein snilldin – margar snilldir
  372. Skriffinnur og Skraffinnur
  373. Afrán
  374. Hladdu símann!
  375. Baldur og faraldur
  376. Árvakur eða Árvakran?
  377. Að rýma fólk(i)
  378. Að _____ kaffi
  379. Elsku vinur
  380. Hryðjuverk – taka tvö
  381. Þetta Danmerkurdæmi
  382. Að gúmma
  383. Sautjándinn
  384. Illa ánægður
  385. Að þrifta
  386. Að setja mörk
  387. Að hafna í fyrsta sæti
  388. Hættur kynhlutleysis
  389. – eða þar
  390. Reykneskur
  391. Misnotkun stjórnvalda á tungumálinu
  392. Hvað merkir friðsamleg mótmæli?
  393. Að samþyggja
  394. Að liggja orð á tungu
  395. Að leggja orð á tungu
  396. Að kjarnakjarnast og kjarna sig
  397. Handklæðiþerra og þurrka
  398. Forystukonur og forkonur
  399. Bókstafstrú er varasöm
  400. Meiri kynfræðslu, takk!
  401. Í áttina en ekki alla leið
  402. Að hafa ekki roð við eða eiga ekki roð í
  403. Að neita fyrir
  404. Strámaður
  405. Sumarlandið
  406. Gildisrýr gildi?
  407. Að nota og notast við
  408. Tóft og tótt
  409. Utankjörfundur og utandeild
  410. Hópun
  411. Þúsund pistlar
  412. Spikk og span
  413. Háir skaflar – eða djúpir?
  414. Fólk að fornu og nýju
  415. „Ég fíla svo vel að vera Frónari“
  416. Tilgangslaus umræða – ræðum það sem skiptir máli
  417. Þóstu vera dauður – eða þykstu vera dauður
  418. Töluðu pabbi og mamma rangt mál?
  419. Er maðurinn í útrýmingarhættu?
  420. – eða þannig (sko)
  421. – og öfugt
  422. Kynjamál, valdið yfir tungumálinu – og maður
  423. Maður og kona
  424. Um menn og fólk
  425. Það er ekkert rúm fyrir stærra rúmm
  426. TEAM-Iceland verður Afreksmiðstöð Íslands
  427. Skýr skilaboð um áhugaleysi ríkisstjórnarinnar
  428. Hátíðardagur og hátíðisdagur
  429. Hryðjuverk
  430. Neðan úr loftinu
  431. Há hálsbólga?
  432. Breytum viðhorfi og framkomu
  433. Að hafast og hefjast
  434. Við þurfum að ræða viðmið og kröfur
  435. Sótsvartur almúginn
  436. Evstur
  437. Enskumælandi ráð vinnur ekki gegn íslensku
  438. Mér finnst ég getað sigrað heiminn
  439. Á brattan(nað sækja
  440. Hagsmunaárekstur sem verður að leysa
  441. Ráðherranefnd um íslenska tungu deyr drottin sínum
  442. Að negla boltann eða negla boltanum
  443. Gír
  444. Móari
  445. Að renna út á tíma
  446. Var hún útskúfuð eða henni útskúfað?
  447. Fjöldi Sómala sem eru búsettir á Íslandi
  448. Íslenska – tvítyngi – fjöltyngi
  449. Er reynslumikill sama og reyndur?
  450. Fjarlægt var bílana
  451. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  452. Íslenska í fjármálaáætlun
  453. Getur breidd verið meiri en lengd?
  454. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  455. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  456. Að öfunda frægð og velgengni
  457. Það slitnar ekki slefan
  458. Slef
  459. Til skamms tíma
  460. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  461. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  462. Þetta skýrist senn
  463. Ef þörf kræfi
  464. Mál og mannréttindi
  465. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  466. Íssland
  467. Ástríða og Ástríður
  468. Þrotaður
  469. Ef að sé og ef að mundi
  470. Dagar útvaldra eru talnir
  471. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  472. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  473. Mál er vald – vald er pólitík
  474. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  475. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  476. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  477. Reimdu á þig skóna!
  478. Getur lofthæð verið himinhá?
  479. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  480. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  481. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  482. Að vera í sársauka og í tárum
  483. Að (reyna aðveitast að
  484. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  485. Þrjár hneppur að framan
  486. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  487. Skotsilfur
  488. Að liggja í lausu lofti
  489. Mannleg mistök
  490. Njóttu dagsins
  491. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  492. Íslenska í almannarými er öryggismál
  493. Það er farið að auðnast
  494. Mannmergi
  495. Hann er eitt af mönnunum
  496. Nærrum því
  497. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  498. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  499. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  500. Þau hnerruðust á
  501. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  502. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  503. Að krefjast þjórfés
  504. Vonlaus ákvörðun að taka
  505. Úrslit Skólahreystis
  506. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  507. Rotinn fiskur
  508. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  509. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  510. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  511. Nýjar sagnmyndir?
  512. Enska í strætó – einu sinni enn
  513. Þvoð
  514. Hvað er íslenskt orð?
  515. Að efla hatur
  516. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  517. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  518. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  519. Öráreitni?
  520. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  521. Víða hvar
  522. Hittingur
  523. Fagn
  524. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  525. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  526. Að setja í sig hrygg
  527. Önnum kafnari
  528. Slagorð eða vígorð
  529. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  530. Það sést hver drekka Kristal
  531. Hætt
  532. Þau eru áhugasamt
  533. Í gegnum tíðina
  534. Vöplur
  535. Í persónu
  536. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  537. Niður til Afríku
  538. Fláð og sláð
  539. Stafa málbreytingar af leti?
  540. Mörg mör
  541. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  542. Látbrögð
  543. Að fresta flugum
  544. Í hring í kringum allt sem er
  545. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  546. Fíknirfíklar og fíkniefni
  547. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  548. Notum íslensku ef það er mögulegt
  549. Andvaraleysi gagnvart ensku
  550. Að ausa
  551. Árið 2023 gert upp
  552. Sáttur með/við árangurinn
  553. Að ráðleggja frá
  554. Hann var slaufaður
  555. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  556. Innviðir
  557. Hvað merkir flugmiði?
  558. Fréttabörn“
  559. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  560. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  561. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  562. Ný samtenging: útaf
  563. Ný samtenging: þannig 
  564. Hvað merkir útséð um?
  565. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  566. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  567. Andartakaugnablik – og móment
  568. Dýr og ódýr fargjöld
  569. Það var beðið mig að vaska upp
  570. Glatað skilríki
  571. Grunur leikur á um
  572. Hvað skellur á?
  573. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  574. Að fasa út
  575. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  576. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  577. Fatafellur og stripparar
  578. Rizz og rizza eða riss og rissa
  579. Innstæða eða innistæða?
  580. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  581. Að sýna (mið)fingurinn
  582. Eflum leikskólana!
  583. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  584. Kolsvört PISA-skýrsla
  585. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  586. Ástæðan af hverju
  587. Að sunka og sakka
  588. Nýja lúkkið lúkkar vel
  589. Förufólk
  590. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  591. Aðgerðaáætlun lögð fram
  592. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  593. Ég er að labba labba labba
  594. Frosið typpi
  595. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  596. Rýingrúning og rúningur
  597. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  598. Tilhæfulaus árás
  599. Aukum talsetningu barnaefnis!
  600. Meinlaust?
  601. Seiglíft orð
  602. Eyddu í sparnað
  603. Forfall og mistak
  604. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  605. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  606. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  607. Af hverju notum við ensk orð?
  608. Nei, þetta er ekki málið
  609. Svar ráðuneytis
  610. Hlustum á innflytjendur!
  611. Málfar í Skrekk
  612. Glatað ár
  613. Að deita og deit
  614. Heggur sá er hlífa skyldi
  615. Að meika sens
  616. Leikurinn var frestaður
  617. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  618. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  619. Mörg húsnæði
  620. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  621. Skrekkur
  622. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  623. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  624. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  625. Vopnahlé – eða hvíld
  626. Þetta syrgir mig
  627. Að hryggja
  628. Hvað varð um sögnina síma?
  629. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  630. Niðurstaðan byggir á þessu
  631. Þegar hér er komið við sögu
  632. Bölvað gagnsæið
  633. Stórátak fyrir íslenskuna
  634. Feðraveldi og karl(a)veldi
  635. Fokk feðraveldi!
  636. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  637. Öll kvár í verkfalli
  638. Tómstund
  639. Meiri líkur en minni
  640. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  641. Ég þori því ekki
  642. Að koma úr gagnstæðri átt
  643. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  644. Þemaðþeman eða þeminn
  645. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  646. Orðlausir unglingar?
  647. Brast hann eða honum hæfi?
  648. Að keyra hart – eða hratt
  649. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  650. Ekkert smá fjölhæft orð
  651. Í fullu fangi
  652. Víst þetta er svona
  653. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  654. Breytingar á sagnbeygingu
  655. Ofsa ertu góður gæi
  656. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  657. Að ná í úrslit
  658. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  659. Margir orðrómar
  660. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  661. Ógeðslega gagnlegt orð
  662. Að skynda sér
  663. Að rýna til gagns – eða hvað?
  664. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  665. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  666. Í nafni guðs föðurs
  667. Bíllinn velti
  668. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  669. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  670. Að meðferða
  671. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  672. ()skapandi gervigreind
  673. Magaermisaðgerð
  674. Gleraugnahús
  675. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  676. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  677. Hvar aldist þú upp?
  678. Nærurnaríur og nærjur
  679. Dansar hann við dömurnar
  680. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  681. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  682. Að falast eftir
  683. Ég er góður
  684. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  685. Næs
  686. Fyrir hliðina á
  687. Að beila
  688. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  689. Hvað merkir ljá máls á?
  690. Öskrum við meira eftir hrun?
  691. Að ópa
  692. Fyrir bakvið hús
  693. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  694. „Vörn fyrir veiru“
  695. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  696. Endurmenntun fyrir öll
  697. Að klessa á
  698. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  699. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  700. Er íslenskan í hættu?
  701. Að kyrkja
  702. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  703. Að hafna fólki um vernd
  704. Að stolta sig og hreykja sig
  705. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  706. Enska í Þjóðleikhúsinu
  707. Nú dámar mér – eða ekki
  708. Þetta er hægt
  709. Drekkhlaðin skip
  710. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  711. Að þegjaþaga og þagga í hel
  712. Að þagga umræðuna
  713. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  714. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  715. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  716. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  717. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  718. Hinsegin orðaforði
  719. Illur – illari – illastur
  720. Málspjall þriggja ára
  721. Skoðanalöggur
  722. Uppáhelling(ur)
  723. Að urlast
  724. Forréttindaglepja
  725. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  726. Að ná á
  727. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  728. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  729. Nýtt skilti á leiðinni
  730. Aldaforn skeifa
  731. Í fórum sér
  732. Að selflytja vatn
  733. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  734. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  735. Stjörnurnar bekkjaðar
  736. Óheiðarleiki
  737. Unnið að jarðgangnagreftri
  738. (Fyrstaskóflustunga
  739. Kreðs(a)
  740. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  741. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  742. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  743. Kynjaðir textar
  744. Um karlmenn og kvenmenn
  745. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  746. Eru konur kannski menn?
  747. Áhrif kyns á setningagerð
  748. Karllægni íslenskra íbúaheita
  749. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  750. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  751. Eflum jákvæða umræðu
  752. Að heita í höfuðið á
  753. Að stíga til hliðar
  754. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  755. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  756. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  757. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  758. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  759. Grandvaraleysi
  760. Yfirklór
  761. Ábyrgðarleysi
  762. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  763. Það sem bankastjórinn meinti
  764. Förum varlega
  765. Jafntefli
  766. Algjör negla
  767. Vinkonur og vinir
  768. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  769. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  770. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  771. Að óheimila
  772. Skammt á milli hláturs og gráturs
  773. Horbjóður og hroðbjóður
  774. Fríkeypis
  775. Er ókei ókei?
  776. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  777. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  778. Húsgerska og lóðarmál
  779. Ekki fer saman hljóð og mynd
  780. Einu megin og hinu megin
  781. Að synda kúm
  782. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  783. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  784. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  785. Að reiða – eða reita til reiði
  786. Hvað segist á því?
  787. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  788. Að færa fram
  789. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  790. Nýslendingar
  791. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  792. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  793. Hundruðir
  794. Ég bý á númer tvö
  795. Edda og íslenskan
  796. Óhylti
  797. Rantað um rant
  798. Góss
  799. Að pilla sig
  800. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  801. Smellur
  802. Skítsælt eða saurljótt?
  803. Eruð þið sammála þessu?
  804. Mótvægisaðgerðir
  805. Að veita mikið/miklu fé
  806. Þarsíðast
  807. Það á eftir að gera þetta
  808. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  809. Staðbundinn framburður örnefna
  810. Að leita af
  811. Hvað kostar að tala íslensku?
  812. Alfarið
  813. Að detta í eða á gólfið
  814. Höldum kúlinu!
  815. Ásættanlegt og óásættanlegt
  816. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  817. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  818. Ungbörn og ungabörn
  819. Að lenda stökk(i)
  820. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  821. Vítahringur íslenskunnar
  822. Aðgerða er þörf!
  823. Íslenskum tölvuleiki!
  824. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  825. Væl eða krakkasöngur?
  826. Að spóla til baka og hraðspóla
  827. Hvað er helmingi meira?
  828. Þetta er allavega í lagi
  829. Forsætisráðherra er einhuga
  830. Tímamót í íslenskri máltækni
  831. Gluggaveður
  832. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  833. Afskræming íslenskunnar?
  834. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  835. Aukinheldur
  836. Menningarnám – eða eitthvað annað
  837. Ekkert er fjarri sanni
  838. Að leggja af stað eða leggja á stað
  839. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  840. Málumhverfi leikskólabarna
  841. Lestir á leið í öfuga átt
  842. Misgóð nýyrði
  843. Það var kosið um tillöguna
  844. Þrennt var í bílnum – allt konur
  845. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  846. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  847. Að þaga þunnu hljóði
  848. Geta risaeðlur verið litlar?
  849. Umferðin fer aukandi
  850. Enskt tal í útvarpsfrétt
  851. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  852. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  853. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  854. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  855. Öll fólkin eru farin
  856. The Ladies' School
  857. Merkingarleg sambeyging
  858. Mörg okkar tölum svona
  859. Fyrrverandi
  860. Kjarabarátta er málrækt
  861. Rótfesta í stað aðlögunar
  862. Að rutta/rútta til/út
  863. Hvað merkir ráðgast við?
  864. Allareiðu
  865. Please use the other door
  866. Fjórður á lista
  867. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  868. Engu var til sparað
  869. Hvað merkir sendiráð?
  870. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  871. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  872. Ósmekkleg orðanotkun
  873. Örlög orðanna
  874. Fiskari eða sjómaður?
  875. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  876. klárlega
  877. Tómstundaannáll ársins
  878. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  879. Er kominn tími á að tengja?
  880. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  881. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  882. Ömurð – og aðrar -urðir
  883. Dónaskapur ráðuneytis
  884. hæging
  885. sárugur
  886. Hvernig beygist fjórir?
  887. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  888. Orðræðugreining – upprifjun
  889. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  890. ögurstund
  891. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  892. Opnun og lokun getur verið ástand
  893. Hvað merkir auðmýkjandi?
  894. metfé
  895. Að fjárafla
  896. Margvísleg menning
  897. Bráðafrétt!
  898. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  899. Ný forsetning
  900. Svörtudagur er frábært orð!
  901. Allar breytingar mæta andstöðu
  902. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  903. Verum knúsfús!
  904. þæginlegt
  905. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  906. kjúlli
  907. Gær er nafnorð!
  908. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  909. Líttu við
  910. leiðir
  911. Ósvaraðar spurningar
  912. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  913. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  914. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  915. Enskættað orðalag er vísbending
  916. Að berskjalda sig
  917. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  918. Beygjanlegar tölur
  919. Lestur og læsi
  920. hugarfóstur
  921. kósí
  922. Lágkúra Isavia
  923. Lifandi mál
  924. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  925. Við stöndum saman öll sem eitt
  926. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  927. Spánskspönsk eða spaunsk?
  928. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  929. Semjum nýjan málstaðal
  930. Sífreri málfarslegra viðmiða
  931. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  932. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  933. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  934. Hvað er vinnuafl?
  935. Eflum jákvæða umræðu
  936. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  937. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  938. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  939. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  940. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  941. Að banna frá þátttöku
  942. Að axla ábyrgð – eða ekki
  943. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  944. Þetta er pottþétt atviksorð
  945. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  946. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  947. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  948. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  949. Flíkin klæjar mig
  950. Að senda póst á eða til
  951. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  952. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  953. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  954. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  955. Daglegt mál, 1984
  956. Til styrktar eignarfallsins
  957. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  958. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  959. Smáatriðin skipa líka máli
  960. Geggjað fjör
  961. Málspjall tveggja ára
  962. Hinsegin
  963. Hæstlaunaðastur
  964. Háttsettastur
  965. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  966. Að eiga efni á
  967. Leikbreytir
  968. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  969. Að á
  970. Að há einvígi
  971. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  972. Að ávarpa vandamálið
  973. Á fæti
  974. Gaslýsing
  975. Smætta
  976. Íðorð og önnur orð
  977. Leghafar og aðrir -hafar
  978. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  979. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  980. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  981. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  982. Glöggt er gests augað
  983. Íslenska er alls konar
  984. Áskorun
  985. Henni var brunað upp á svið
  986. FestarFestis eða Festi?
  987. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  988. Kynjahalli í vélþýðingum
  989. Illa ættuð orð
  990. Tökum nýjum orðum fagnandi
  991. Stjórnsýslufúsk
  992. Málfar ökuprófa
  993. "Butter & salt bragð"
  994. Óþol fyrir umburðarlyndi
  995. Kynþáttamörkun
  996. Íslensk málnefnd
  997. Alla leið - yfir í ensku
  998. Tungumál og vald
  999. Skítamix og skítaredding
  1000. Að skipta um skoðun
  1001. Merkir einhver sama og someone?
  1002. Í hámæli
  1003. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  1004. Íðorð og almennt mál
  1005. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  1006. Hvers kyns er Blönduós?
  1007. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  1008. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1009. Máltilfinning okkar og hinna
  1010. Vörum okkur á skattsporinu!
  1011. Það er ýmislegt hægt
  1012. Jamölu eða Jömulu?
  1013. Fyrsti apríl eða hvað?
  1014. Umfaðmandi íslenska
  1015. Gisk
  1016. Hringlótt og kössótt
  1017. Opnar og ókeypis orðabækur
  1018. Íslenska sem öryggismál
  1019. Hin ýmsu
  1020. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  1021. Lagðir bílar
  1022. Að blasa við
  1023. Er nálgun tískuorð?
  1024. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  1025. Langlokur sem enginn les?
  1026. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  1027. Þriðjar á svið
  1028. Fjórð
  1029. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  1030. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  1031. Að vera myrkur í máli
  1032. Að vera miður sín
  1033. Grunnfærni
  1034. Úkraína – Úkranía
  1035. Tregi eða tregða
  1036. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  1037. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  1038. Þáverandi eða þáverðandi?
  1039. Ég þakka þeim sem hlýddu
  1040. Málið hefur alltaf verið að breytast
  1041. 1980
  1042. Að stíga á stokk
  1043. Finnast vænt um
  1044. Skjáumst!
  1045. Enginn dagur eins
  1046. Einelti og að einelta
  1047. Áhrifslausar forsetningar
  1048. Löggilt gamalmenni
  1049. Gengisbreyting lýsingarorða
  1050. Utankjörfundur
  1051. Virðing við málnotendur
  1052. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  1053. Stjakýt, og hrind
  1054. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  1055. Garðstígasetningar
  1056. Menn og manneskjur
  1057. Gluggakistur og sólbekkir
  1058. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  1059. kórrétt - kórvilla
  1060. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  1061. Íslenska í stjórnarsáttmála
  1062. Fögnum nýjungum
  1063. Um sótt og dauða íslenskunnar
  1064. Bubbi og íslenskan
  1065. Málfarsumræða á villigötum
  1066. Fangum við ketti - eða föngum?
  1067. Kostningar
  1068. Menni sem kynhlutlaust orð
  1069. Að strauja kortið
  1070. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  1071. Henni var byrlað
  1072. Örvhent og rétthent
  1073. More about mannskratti
  1074. nipplur
  1075. Misskilningur um orðið maður
  1076. Málfarsumræðan á Íslandi
  1077. Ímyndarvandi íslenskunnar
  1078. gruna
  1079. Viðskeyttar sagnmyndir
  1080. Íslensk málstefna 2021-2030
  1081. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  1082. réttilega svo
  1083. Að fljúga farþegum
  1084. skildi
  1085. glöggvi
  1086. eftir að lesa
  1087. Lenging sérhljóða til áherslu
  1088. ferli
  1089. byrðing
  1090. Tímar sólarhringsins
  1091. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  1092. maður enn og aftur
  1093. gærnótt og fyrragær
  1094. Gömul tillaga um hán
  1095. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  1096. Frumlagsfall í þolmynd
  1097. ske, máske - og kannski
  1098. Hvað er málvenja?
  1099. sitthvor
  1100. fara eitthvert
  1101. flýkkun
  1102. manns
  1103. Er til rétt og rangt mál?
  1104. „Málvilla“ dagsins
  1105. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  1106. Nýlenska
  1107. umkringis
  1108. Að breyta máli
  1109. Hvað merkir maður?
  1110. Afkynjun íslenskunnar?
  1111. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  1112. Barátta við vindmyllur
  1113. Enska í stúdentakjallaranum
  1114. Að versla sér mat
  1115. Að yrkja á ensku
  1116. Á fyrsta maí
  1117. Keyptu þetta
  1118. gæði
  1119. Kynhlutlaus nöfn
  1120. Að lesa sig/sér til
  1121. nýleglegur
  1122. manneskjubein
  1123. meðvirkur
  1124. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  1125. Eðlileg þróun
  1126. Honum sagðist vera létt
  1127. Gagnsæi nýyrða
  1128. Enska í strætó, taka tvö
  1129. inngilding
  1130. Hjónaband hennar og mín
  1131. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  1132. Upp á sett
  1133. reiðbrennandi
  1134. úð
  1135. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  1136. afbrygðisemi
  1137. Vegna þess að það er hægt
  1138. afþíða
  1139. Samtengingar með og án að
  1140. Fyrir löngu síðan
  1141. Beljur
  1142. Málfarsleg sjálfhverfni
  1143. skíða, skauta, funda
  1144. Veðurfarsorð
  1145. Þykkvbæingar
  1146. skíra og vígja
  1147. Atviksorð á lausu
  1148. Samræmd próf
  1149. Klukkan er tvö
  1150. Sviðsmyndir
  1151. -stst
  1152. Íslenska í stjórnarskrá
  1153. „Þágufallssýki“ í máltöku
  1154. Hýryrði
  1155. Málfarslegir fordómar
  1156. Hvað merkir gamall?
  1157. Jón
  1158. -ingur
  1159. Tungumál á Íslandi
  1160. Börn og samtöl
  1161. Við berum ábyrgð
  1162. Fyrir bak við
  1163. kafklæddur
  1164. Merking orðasambanda
  1165. Órökrétt orð
  1166. Merking orðhluta og orða
  1167. Orðhlutar og gerð orða
  1168. Gerðir samsettra orða
  1169. Kynhlutlaus starfsheiti
  1170. Eintala og fleirtala í samsetningum
  1171. Óhjákvæmilegt annað en
  1172. Mikið af fólki
  1173. svægi
  1174. Stafrænn tungumáladauði
  1175. hliðiná
  1176. Til varnar tilbrigðum
  1177. Mistök voru gerð
  1178. Þunglyndi
  1179. Málspjall
  1180. Unnið að heiman
  1181. Lítill minnihluti
  1182. Ekki ósjaldan
  1183. Fjórum sinnum minni
  1184. Sagnasamsetningar
  1185. Læks eða lækjar?
  1186. Að humma lag
  1187. Má bæta við persónufornafni?
  1188. Fornafnið hán
  1189. Sjálfs sín(s) herra
  1190. Setningarugl
  1191. Hönd, hendi, hend?
  1192. Að dingla bjöllu
  1193. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  1194. Ensk-íslensk orðabók
  1195. Íslenskan og Evrópusambandið
  1196. Misþyrming mannanafna
  1197. Tíðni einstakra orðflokka
  1198. Algengustu orðmyndir málsins
  1199. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  1200. Tengsl stofngerðar og endingar
  1201. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  1202. Hljóðafar íslenskra orða
  1203. Gærkvöld
  1204. Tvítala
  1205. Maður, manneskja – eða man?
  1206. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  1207. Spá Rasks og samtíminn
  1208. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  1209. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  1210. Lífvænleiki íslenskunnar
  1211. Áhersluforliðir
  1212. Að á undanhaldi
  1213. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  1214. Fram fyrir skjöldu
  1215. Beyging kvenmannsnafna
  1216. Blær
  1217. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  1218. Þetta reddast
  1219. Ég vill
  1220. Af banönum og bönunum
  1221. Hin Norðurlöndin
  1222. Að forða slysi
  1223. Utangarðs
  1224. Uns
  1225. Nýja þolmyndin
  1226. Ég gæti hafa gert þetta
  1227. Misnotkun tungumálsins
  1228. Máltækni
  1229. Uppreist æru
  1230. Tíðir og horf
  1231. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  1232. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  1233. Málið og fullveldið
  1234. Menningarlegt fullveldi
  1235. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  1236. Marxísk sjálfsgagnrýni
  1237. Frumlagsfall
  1238. Greynir
  1239. Risamálheildin
  1240. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  1241. Tvenns konar s
  1242. Skýr og óskýr framburður
  1243. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  1244. Lærð og virk orðmyndun
  1245. Nýyrði og tökuorð
  1246. Orðaforði íslensku
  1247. Hljóðlát framburðarbreyting
  1248. Hljóðavíxl í orðstofnum
  1249. Framburður og stafsetning
  1250. Blanda af báðu
  1251. Kreppa eða krísa?
  1252. Nauðsyn nýrra viðmiða
  1253. Tilbrigði og stéttaskipting
  1254. Hertari aðgerðir
  1255. hnjá(a)
  1256. Bæði skærin
  1257. Gaman að því
  1258. Síga upp
  1259. Húðlitað
  1260. Settust!
  1261. Málvillur hinna
  1262. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  1263. Þannig mönnum er ekki treystandi
  1264. Á nóinu
  1265. Eiga von á
  1266. Slæsa
  1267. Af rökréttu máli
  1268. Íslensk málfarsumræða
  1269. Þágufalli ofaukið
  1270. Hagaðu þér!
  1271. -ast
  1272. Áskrifa
  1273. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  1274. Bakbrotinn
  1275. Hvað er skýrsla?
  1276. Læka eða líka við?
  1277. „Giftcard used“
  1278. Vinstri græn
  1279. Eitt fólk?
  1280. Markmið málfræðilegrar umræðu
  1281. Hárið mitt
  1282. Kynjamál
  1283. Heilsan hrakar
  1284. Ég senti bréfið
  1285. Streyma
  1286. sigra leikinn
  1287. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  1288. Ég er á sextugnum
  1289. fagna sigri og tryggja sér sigur
  1290. Evrópska meginlandið
  1291. Höfuðlykill
  1292. Mikilvægi yfirlestrar
  1293. Óboðleg umræða
  1294. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  1295. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  1296. Hugbúnaður á íslensku
  1297. Misnotkun á íslenskunni
  1298. Göngum yfir brúnna
  1299. Appelsínugul viðvörun
  1300. Af kæröstum og kærustum
  1301. Landamæri Íslands
  1302. Samtengdir tvíburar
  1303. Hroðvirkni er óafsakanleg
  1304. Eigðu góðan dag
  1305. Smit
  1306. Notum ekki íslensku gegn fólki
  1307. Enska í strætó
  1308. „Léleg í íslensku“
  1309. Enskuslettur í söngvakeppni
  1310. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  1311. Að líða kynþokkafullum
  1312. Yfir eða undir 20 gráður
  1313. Til Selfossar
  1314. Íslensk málstefna
  1315. Áfram íslenska!
  1316. Íslenska á öllum sviðum
  1317. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  1318. Íslenskan og börnin
  1319. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1320. Tölum íslensku við útlendinga
  1321. Flokkun fólks eftir málfari
  1322. Mismunun á grundvelli málstaðals
  1323. Órökstudd fordæming tilbrigða
  1324. Förum varlega í leiðréttingar
  1325. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  1326. Íslenska er alls konar
  1327. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  1328. Aðgát skal höfð
  1329. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  1330. Virðing við viðmælendur
  1331. Nýsköpun í máli
  1332. Mál í takt við tímann
  1333. Hefðir málsins
  1334. Viðeigandi málsnið
  1335. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  1336. Viðhorf til íslenskunnar
  1337. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  1338. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  1339. Íslenskan sem menningarverðmæti
  1340. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  1341. Staða íslenskunnar
  1342. PISA – gagnrýni og úrbætur
  1343. Íslensk málrækt
  1344. Konuforseti
  1345. Málfræðikennsla
  1346. PISA
  1347. Stigbreytist margur?
  1348. Siðrof
  1349. Íslensk málgögn
  1350. Enskættað orðalag
  1351. Kynusli
  1352. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  1353. Máltækni í þágu samfélagsins
  1354. Að og af
  1355. Málvillur
  1356. Er íslenska erfið?
  1357. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  1358. Stafsetning og læsileiki texta
  1359. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  1360. Gildi tungumálsins
  1361. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  1362. Séríslenskir stafir
  1363. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  1364. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  1365. Skólaforðun
  1366. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  1367. Bur
  1368. Pabbi sinn
  1369. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  1370. Íslenska og útlendingar
  1371. Gæfa – eða gjörvuleiki
  1372. Spáið í þessu
  1373. Fornafn eða lýsingarorð?
  1374. Getur kjöt verið nýslátrað?
  1375. Rangur misskilningur
  1376. Máltækniáætlun hafin
  1377. Endurskoðun málstaðals
  1378. Ristavél
  1379. Var mér boðið eða ég boðinn?
  1380. Enskuslettur og „málvillur“
  1381. Læra frá
  1382. Opnunartími
  1383. Verslunin opnar
  1384. Valda
  1385. Rétt mál – málstaðall
  1386. Íslenskur málstaðall
  1387. Hurðir og hurðar
  1388. Fornmál sem fyrirmynd
  1389. Sína
  1390. Breytingar á frumlagsfalli
  1391. Okkar íslenska og hinna
  1392. Breytingar frá fornu máli
  1393. Hán
  1394. Miðstig
  1395. Erlendis
  1396. Framsetning málfarsábendinga
  1397. Ný orð, tæk og ótæk
  1398. Opna og loka hurð eða dyrum
  1399. Kynskiptingar
  1400. Eignarfall -ing-orða
  1401. Samsettar sagnir
  1402. Hvor annan
  1403. Eintölu- og fleirtöluorð
  1404. Hvað er málrækt?
  1405. Málfar ungra blaðamanna
  1406. Að voka
  1407. Verknaðarnafnorð
  1408. Ný lýsingarorð
  1409. Að byggja veg
  1410. Þjóðfélagsbreytingar og málfar