Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Á pari (við), undir pari, yfir pari
  2. Karlkynsorð með ö í stofni
  3. Símahuns – skjáhuns
  4. Af og til og af og á
  5. Að gera gott mót
  6. Óháðir að gera gott mót
  7. Snjófall
  8. Að koma til skaða
  9. Að taka einhverju með salt(korn)i
  10. Ég hangdi hér í gær og heng hér aftur í dag
  11. Að nálgast blaðið
  12. Hylming eða hulning
  13. Fögur orð en fátt handfast í fjármálaáætlun
  14. Hvað er klukkan í (fyrirklukkan átta?
  15. Ég dreymdi draum
  16. Hjón og foreldrar: Afbrigðileg orð?
  17. Tvenn pör
  18. Tvennar skyrtur
  19. Tvær buxur
  20. Verðlaunaðasta myndin
  21. Að ganga erinda sinna
  22. Opnir og lokaðir orðflokkar
  23. Ný forsetning: tengdum
  24. Vilja þau verða forstjórar – eða forstjóri?
  25. Tökuorð eru ekki hættuleg – ensk setningagerð er
  26. Rórent
  27. Er Evrópusambandsaðild hættuspil fyrir íslensku?
  28. Þeir voru skildnir eftir
  29. Dylgjur
  30. Að selja landið
  31. Umr
  32. Sjóðblautur
  33. Fallstjórn sagnarinnar bíða
  34. Mennskuhörmungar
  35. Umræða um íslensku á Alþingi
  36. Frábending
  37. Gömul og góð saga – eða góð og gömul?
  38. Realstúdentar – og aðrir stúdentar
  39. Gervigreind er arfavond í stafsetningu
  40. Eldi, evldi, elvdi
  41. Að staðreyndaprófa fréttir – eða sannreyna þær
  42. Spurðu ef það er í lagi
  43. Kennarikennslukona og kennslumaður
  44. Pizzapitsapítsa – og flatbaka
  45. Miklir umhleypingar – miklar umhleypingar
  46. Vökullvekni – eða bara vók
  47. Þau búa við ólíkar aðstæður en við
  48. Að kafna – og kafna aftur
  49. Ég finn ekkert bragð af þessu – eða að þessu
  50. Við áttum nokkur spjöll
  51. Síðustu þrjú og hálft – eða síðasta þrjú og hálft?
  52. Þetta er harla góður pistill
  53. Að halda þau ábyrg eða halda þeim ábyrgum
  54. Haframjólk er ekki mjólk – en hún er haframjólk
  55. Íslenska og kjörgengi
  56. Tungumál í íslenskri stjórnsýslu
  57. Fjármæli
  58. Björk og beygingarleysið
  59. Höggvaristuðari – og þormur
  60. Hjá Dagnýju og Laufeyju – eða hjá Dagný og Laufey?
  61. Hvernig á að bera fram Signý?
  62. Plötuslagarar og plötuskjóður
  63. Allt í plati
  64. Pannsa eða pönnsa
  65. Að aka með brúðurina
  66. Einari Erni hrósað
  67. Drónidrón og drónn
  68. Óviðurkvæmileg orðanotkun um fólk
  69. Hvortveggihvor tveggja – og báðir
  70. Skolskálklyftalaugbossabaðrassbað
  71. Að strengja eða setja sér áramótaheit
  72. Háborin fyrirmynd
  73. „Rökleysa“ og „ósamræmi“ – vegna vetrarhörku
  74. Að gera mikið að – eða af
  75. Að úthluta einhverjum einhverju – eða eitthvað
  76. Að standa upp fyrir sjálfum sér
  77. Magn og fjöldi
  78. Að þjónka
  79. Að hringja sig (innveikan
  80. Að gæta varhug(ar)
  81. Að bíða eða bera ekki sitt barð eða bar eða barr
  82. Að bregða einhverjum í þátíð
  83. Þér brá – ég brá þér
  84. Af gefnu tilefni – að því tilefni 
  85. Blind(ó)færð
  86. Aflifendur
  87. Vegna hvers annars
  88. Leiðrétting á fullyrðingum um leiðréttingar
  89. Um málfarsgrín í áramótaskaupi
  90. Hverfull greinir
  91. Þrettándinn
  92. Þetta hófst að lokum – eða hafðist það?
  93. Hvað merkir„fara á svig við alþjóðalög“?
  94. Að taka sér göngutúr
  95. Vörutalningardagurinn
  96. Málfarsfordómar í áramótaskaupi
  97. Gaml(a)ársdagur
  98. Hjólböruútgáfa
  99. Hjólbörur
  100. Óboðlegar þýðingar
  101. Gleðilega rest
  102. Gleðileg jól! eða ætti að segja gleðilega hátíð?
  103. Frostbit
  104. Mannanafnarugl
  105. Að taka sturtu
  106. Verkstjórn
  107. Túmatar, apútek – og kommónistar
  108. Meinlausar málbreytingar
  109. „Málvilla“ getur hætt að vera „villa“
  110. Brennimerkt orðalag
  111. Hvenær er hús tveggja hæða?
  112. Að láta lífið
  113. Hvers vegna eru jólin stundum rauð?
  114. Láttu vaða!
  115. Að láta vaða á súðum
  116. Hamborgar(a)hryggur
  117. Magatilfinning
  118. Þetta tekur fljótt af
  119. Einhvern megin
  120. Ábyrgð fjölmiðla – og aðhald okkar
  121. Beyging frændsemisorða
  122. Sjúkdómsvæðing málfars
  123. Fleygaðar samanburðartengingar
  124. Að spotta kött
  125. Hæfi(leg)leikar
  126. Að faila eða feila – þarna er efinn
  127. Sólítt og vandað
  128. Dagur íslenskrar tungu
  129. Þín íslenska er málið
  130. Einhleypa
  131. Sorrí með mig Stína
  132. Geta karlmenn átt von á barni?
  133. Skrekkstungan
  134. Mistökatvik – eða einfaldlega brot á reglum?
  135. Brottfararstöð – eða fangelsi?
  136. Íslendingarheimamenn og innfæddir
  137. Að lítast vel á jákvæðar blikur á lofti
  138. Notum orðabækur!
  139. Germynd er fyrir gerendur
  140. Að eiga samtal og taka samtalið
  141. Mig þvarr kjark eða mér þvarr kjarkur
  142. Vilhalluróvilhallur – og vilhollur
  143. Uppáhaldsorð eða eftirlætisorð?
  144. Skiptir íslenskukunnátta máli fyrir verkafólk?
  145. Að daga uppi  – eða dala uppi
  146. Neikvæð umræða er niðurdrepandi
  147. Pólitísk misnotkun íslenskunnar
  148. Eðlilegar kröfur um íslenskukunnáttu
  149. Gengisfelling íslenskukennslu
  150. Hástökk án atrennu
  151. Á RÚV að hætta starfsemi á ensku og pólsku?
  152. Að koma í veg fyrir að eitthvað gerist ekki
  153. Hún deif pennanum í blekið
  154. Hið raunverulega vandamál
  155. Laxness á útleið – eða hvað?
  156. Handtaka
  157. Ungfrú Ísland TEEN
  158. Samstaða um eflingu íslenskunnar
  159. Brotið Internet
  160. Að bera börn
  161. Hækkun fjárveitinga til kennslu í íslensku sem öðru máli
  162. Brotin enska
  163. TV1 Magazine
  164. Enska í ráðstefnudagskrá
  165. Svefniherbergisvefnerbergisvefnibergi
  166. Umsögn um frumvarp til fjárlaga fyrir 2026
  167. Að lenda í gildru
  168. Stígar og vegs eða stígs og vegar
  169. Frábær ráðstefna um íslenskukennslu
  170. Hvað er snemmt?
  171. Innviðaskuld við íslenskuna
  172. Hint
  173. Misskilningur eða rangtúlkun í Kastljósi
  174. Ráðherra gegn íslenskunni
  175. Skertar fjárveitingar til íslenskunnar
  176. Sigursælni
  177. Þöggun
  178. „Back to School ball“
  179. Bara si svona eða sisona eða . . .
  180. Hvað er umburðarlyndi?
  181. Félag atvinnurekenda gegn íslenskunni
  182. Orðskrípi
  183. Helling af berjum
  184. Enska í kynningarmyndbandi borgarinnar
  185. Lífshótandi sjúkdómar
  186. Íslensk ráðstefna á ensku
  187. Hvað á að kenna ef ekki rétt og rangt?
  188. Hvernig drögum við úr málfarslegum stéttamun?
  189. Einu sinni málvilla, alltaf málvilla – eða hvað?
  190. Dapurleg og lúaleg málfarsumræða
  191. Einkanir
  192. Ég vinn í leikskóla
  193. Óínáanlegur
  194. Gerum bækur sýnilegar á heimilum
  195. Sæl kæru Málspjallarar
  196. RÚV grefur undan íslenskunni og sjálfu sér
  197. Uppkoma og útbreiðsla málbreytinga
  198. Að pendla
  199. Það er ekki til neitt sem heitir „eintöluorð“
  200. Ég er gagntekinn, altekinn, heltekinn . . .
  201. Er ambaga að tala um mörg lið?
  202. Breytt notkun og beyging orðsins fólk
  203. Aukin áhersla á íslenskukennslu – eða hvað?
  204. Það dimmaði af nótt
  205. Hæ Málspjallarar
  206. Málspjall fimm ára
  207. Hvað er fjaður?
  208. Gasa eða Gaza?
  209. Nokkur fá og fáeitt
  210. Bómull
  211. „Úrsúla þessi“
  212. Merking og orðflokkur orðsins lúmskt
  213. Bullyrðing
  214. Tökum ófullkominni íslensku fagnandi
  215. Göróttur metall
  216. Vegsummerki eða verksummerki?
  217. Spánn spilar boltanum á milli sín
  218. Maðurinn hefur verið fundinn heill á húfi
  219. Það er oft merkingarsnautt
  220. Heppilega tók ég eftir þessu
  221. Að læsa, eða aflæsa – þarna er efinn
  222. Er hægt að gista heima?
  223. Hvernig er boðhátturinn af (um)gangast?
  224. Nú er Gunna á nýju skónum
  225. Kjarnorkuákvæðið
  226. Kynusli í knattspyrnulýsingum
  227. Ódýrt verð
  228. Þetta var ekki þínslegt
  229. Að mappa Mjólkurveginn
  230. Hvað gerðist í mars 1997?
  231. Mörg mismunandi brögð
  232. Athugasemdir hafa áhrif
  233. Hún skaut í slánna
  234. Ekki fokking glóru
  235. Engin urðu kaun
  236. Tíu gráðu frost og fimmtán stiga hiti
  237. Að fá stígvélið
  238. Kvæntir karlarkvæntar konurkvænt kvár
  239. Oft og/á tíðum
  240. Yfirsjón en ekki einbeittur brotavilji
  241. Í augnsýn
  242. Arion gegn íslenskunni
  243. Flugskeyti og loftskeyti
  244. Ölvunarpóstur
  245. Við Stína erum þríburar
  246. Spa(r)(t)(s)l(a) – spo(r)(t)(s)lur
  247. Umhverfisvænar málningar
  248. Hluturinn er að . . .
  249. Margir misskilningar
  250. Að þýfga
  251. Hvers kyns er Sturla?
  252. Að loftræs(t)a
  253. Getur vanta tekið nefnifallsfrumlag?
  254. Kindurnar (semvöntuðu
  255. Með blæti fyrir málfræði
  256. Þjóðarmorð
  257. Byltni
  258. Glæpir gegn mannúð – mannúðarkrísa
  259. Nýr áhersluforliður: fox-
  260. Mjúkasta ull sem fyrirfinnst
  261. Enn dregur Isavia lappirnar
  262. Að klára stúdentinn og stefna á lækninn
  263. Í millitíðinni
  264. Meinfýsi eða meinfýsni?
  265. Vandinn við kröfur um íslenskukunnáttu
  266. Sorg og sorgarferli er tvennt ólíkt
  267. Sorgarferli
  268. Verðið getur lækkað skart
  269. Mikilvægi umræðu um íslenskukunnáttu á vinnumarkaði
  270. Þiggur þotu af Katörum eða – Köturum
  271. Að feðra börn – og mæðra
  272. Af handlögnum mönnum – eða handlægnum
  273. Tilheyring – tilheyrsla
  274. Haltu í haldlegginn á mér
  275. Að ráðska – ráðskun
  276. Við ötlum að gera þetta
  277. Málefnalegar kröfur um íslenskukunnáttu
  278. Hvað ertu að fara (með)?
  279. Að slaufa – eða útskúfa, afskrifa, hunsa . . .
  280. Meira um vænskilegt
  281. Þungarokkbárujárnsrokkgaddavírsrokkgraðhestarokk
  282. Vanskilegtvanskillegtvænskilegt
  283. Morguns-ár eða morgun-sár?
  284. Páskar
  285. Eru strandaglópar glópar?
  286. Ég er að fara ufrum
  287. Indir
  288. Sjónarvitni
  289. Fimmið, sexið, sjöið – fimman, sexan, sjöan
  290. Hvernig hefurðu það? – Hafðu það gott
  291. Hafðu góðan dag
  292. Hann býr niður við höfnina
  293. Tölum íslensku en notum túlk ef þarf
  294. Vertíð
  295. Besta tökuorð ever?
  296. Gefum sénsinum séns
  297. Þessi nokkru skipti
  298. „Vestlendinga uggir“
  299. „Kyn orðsins kemur kyni viðkomandi bara ekkert við!“
  300. Hefð eða nauðung?
  301. Ensk áhrif eða ekki?
  302. Brottfararúrræði – brottvísunarbúðir
  303. Mér hlakkar til
  304. Mig hlakkar til
  305. Langstoðsendingahæstur
  306. Framtíðarstaða íslenskunnar ef kynhlutlaust mál verður ráðandi
  307. Happ og hending
  308. Kerum eða kerjum?
  309. Að raungerast
  310. Nýr vettvangur pistla
  311. Tálmun
  312. „Frú Sæland“
  313. Vo fyrir dyrum
  314. Er neikvætt að sýna skilning og umburðarlyndi?
  315. Naumt tap Hákons
  316. Sótt
  317. Karlar og kona handteknir
  318. Henni elnar sóttin
  319. Daglegar ónáðir
  320. Hvað er kennitalan? Hvað er síminn? Hvað er málið?
  321. Spurt hef ég tíu miljón manns
  322. Vörum okkur á órökstuddum kreddum
  323. Þú átt tvö skilaboð
  324. Þorkeli eða Þorkatli?
  325. Allar góðar vættir
  326. Rökkrin
  327. „Heimsmet í ófullnægjandi árangri aðfluttra“
  328. Eiríkur vandar smellibeitum ekki kveðjurnar
  329. Hátt verð – há verð
  330. Bóndar
  331. Tengdasystir
  332. Hrafnadís
  333. Að fatta upp á kókómjólkinni
  334. Græna gímaldið
  335. Hvers kyns er ökumaður?
  336. Fámennur kúastofn
  337. Notum viðeigandi málsnið
  338. Íþróttamaður ársins
  339. Að búa ekki yfir snefil/snefli af gæsku
  340. Systerni
  341. Jólatréssala
  342. Að vökva blómum – og vatna þeim
  343. Ég var í tveimur kosningaköffum
  344. Fræðsla er betri en fyrirframgefin skoðun
  345. Bóndahjón
  346. Fokviðri
  347. Að segja ósatt um árás á íslenskuna
  348. „Í öðrum og betra heimi“
  349. Ein trefj
  350. Auglýsingaherferð VIRK
  351. Frábær Skrekkur
  352. Undarlegtundanlegt og undalegt
  353. Hvítabirnir og ísbirnir
  354. „Back to life, back to reality“
  355. Endurvinnsla orða: tómthússkattur
  356. Framburður erlendra heita í íslensku
  357. 19% – eða hvað?
  358. Reikistefna
  359. Meðan öndin þöktir í vitunum
  360. Út í öfga(r)
  361. Messinglátún – og brass
  362. Íslendingavandamál
  363. Nýyrði í stað tökuorðs: skriðdreki
  364. Aðlögun tökuorðs: tank
  365. Hvenær verður „villa“ rétt (og eldri mynd röng)?
  366. Stórort hrós
  367. Imbi(nn)
  368. „Ágústi vantar gúmmístígvél“
  369. Að elska fast
  370. Þú komst við kaunin í mér
  371. Mjór munur
  372. Andvaraleysi er varasamara en enskættað orðalag
  373. Súrdeigsdeig
  374. Á að segja niðurstöður prófkjöranna eða prófkjaranna?
  375. „Veðurfregnir og jarðarfarir“
  376. Bilaðslega gott orð
  377. Gerum íslenskuna að kosningamáli
  378. Að leiða ágreining í jörð
  379. Alls konar -skælingar
  380. Aðvaraaðvörunvara viðviðvörun – og viðvara
  381. Orðræðugreining er mikilvæg
  382. Afturbeygt fornafn eða persónufornafn?
  383. Hvað merkir ekki ennþá?
  384. Aðför að inngildingu
  385. Vakavörun
  386. Nýr beygingarflokkur: líðan – líðan – líðan – líðunar
  387. Hissahissarihissastur
  388. Að eiga skæs og vera skæslegur
  389. Ég var skilríkjaður
  390. Smækó
  391. Hvað má íslenskan kosta?
  392. Hvað merkir einbýlishús?
  393. Köttur úti í mýri, setti upp á sig stýri – eða á sér?
  394. Undanlátssemi, undanhald og uppgjöf
  395. Á vetrin
  396. Að umturna lífi – lífið umturnaðist
  397. Við erum að búa til lágstétt
  398. Gögn fyrir stjórnsýslu eiga að vera á íslensku
  399. Þérun og þéringar
  400. Fólkið talar vel um hvert annað
  401. Klikka og klíka
  402. Að varsla skotvopn
  403. 1138
  404. Misupplýsingarrangupplýsingarmeinupplýsingar
  405. Skynsöm ákvörðun
  406. Ég get svarið fyrir það
  407. Eru Danir karlkyns?
  408. Að kynna þeim fyrir tónlist og ljóðum
  409. Við erum góð í lélegri ensku
  410. Á einum fæti
  411. Skipulögþjóðskipulög og deiliskipulög
  412. „Heimferða- og fylgdadeild“
  413. Að sammæla(st)
  414. Misgóðar málbreytingar – eða misvondar
  415. Báðir málstaðirnir
  416. Heimilispersóna
  417. Þetta gengur brösu(g)lega
  418. Fjárlagafrumvarpið frá sjónarhóli íslenskunnar
  419. Bærinn hefur verinn lokaður
  420. Inngildingsamþættingrótfesting – ekki aðlögun
  421. Að planta kartöflum – eða sá – eða gróðursetja
  422. Kjöldrögn
  423. Pólitískt orðaval
  424. Barist við vindmyllur
  425. Heimgreiðslur ýta undir málfarslega mismunun
  426. Málstefna ferðamála
  427. Tíu aðgerðir til að bæta stöðu íslensku í ferðaþjónustu
  428. Blendigras, grasblendiblendingsgras
  429. Af erlendu bergi brotnu
  430. Fjarblaðamannafundur – blaðamannafjarfundur
  431. Hiti núll gráður
  432. Þar að segja
  433. Stakstætt fólk og sjálfstæðir foreldrar
  434. Spúla eða smúla?
  435. Skúrinnskúrin – og skúrið
  436. Víðförli víkinga
  437. Lávöruverðsverslunlágvöruverslunlágverðsverslun
  438. .
  439. Ég erfði hann að láninu
  440. Kirkjugarðar og grafreitir
  441. Að hitta læknirinn
  442. Stríðandi fylkingarberjandisk og bölvandisk
  443. Ólympíuleikarnir í Ríkisútvarpinu
  444. Íslenskukennsla í ruglinu?
  445. Hérihéra og hérun
  446. „Fjaran þakin klökum“
  447. „Start your impossible“
  448. Auðvitað á fólk að vanda sig
  449. Að heitbinda sig til
  450. Tvö afmæli
  451. Drúld, drúldinndrúlda og drúldaður
  452. Illtyngdilltyngiilltyngja og illtyngdur
  453. Franskarnarfrönskurnar – og fröllurnar
  454. Frjálsarnar
  455. Þvílíka fjörið
  456. Snoðlíkt umferðaróhapp
  457. Frjálslyndi eða ergelsi
  458. Ólíkar menningar
  459. Trúarbragð
  460. Svo að segja – ef svo má segja
  461. Að tana
  462. Vittu tilsjáðu til – og sérðu til
  463. Málfarssmánun – málfarsskömm
  464. Reiðhjólamenn/-fólk og hjólreiðamenn/-fólk
  465. Tvem
  466. Sífleiri
  467. Vittu hvort hann er heima
  468. Breyting á beygingu sagna með nd í stofni
  469. Vodka/vodki, votka/votki, voðka/voðki, volka/volki
  470. Klæð(n)ing
  471. Við hittumst aðra hvora helgi
  472. Öðru hvoru og öðru hverju
  473. Eignarfallsfrumlög
  474. Arfleifð Bítlanna í íslensku
  475. „Við höldum að þetta byrjaði þarna“
  476. Með sjálfstraustið í botni
  477. Ferðamannaiðnaður og ferðaþjónusta
  478. Megnugur
  479. Fleirri og meirri
  480. Forsetningar með dalanöfnum
  481. Barnamál er ekki skammaryrði
  482. Slys gerast og þess vegna heita þau slys
  483. Óþörf orð í orðabókum
  484. Hinsti
  485. Seiðin smoltuðust
  486. Að vera búinn
  487. Flokkshestar og flokksgæðingar
  488. Heldur betur algengt orðasamband
  489. Segin saga
  490. Bankasýslan greiðir söluráðgjöfum fyrir aðkomu sína
  491. Kynslóð
  492. Að krop(p)na úr kulda
  493. Skal lögð áhersla á að allt tal og texti sé á íslensku
  494. Að kóa með
  495. Úr forskeyti í rót – endurtúlkun ör-
  496. Hvernig upplifið þið merkinguna í upplifun?
  497. Að lifa eins og blóm í eggi
  498. Pása
  499. „Lýtalaus íslenska“ er ekki til
  500. Mig langar (til) að hitta þig
  501. Enn ein snilldin – margar snilldir
  502. Skriffinnur og Skraffinnur
  503. Afrán
  504. Hladdu símann!
  505. Baldur og faraldur
  506. Árvakur eða Árvakran?
  507. Að rýma fólk(i)
  508. Að _____ kaffi
  509. Elsku vinur
  510. Hryðjuverk – taka tvö
  511. Þetta Danmerkurdæmi
  512. Að gúmma
  513. Sautjándinn
  514. Illa ánægður
  515. Að þrifta
  516. Að setja mörk
  517. Að hafna í fyrsta sæti
  518. Hættur kynhlutleysis
  519. – eða þar
  520. Reykneskur
  521. Misnotkun stjórnvalda á tungumálinu
  522. Hvað merkir friðsamleg mótmæli?
  523. Að samþyggja
  524. Að liggja orð á tungu
  525. Að leggja orð á tungu
  526. Að kjarnakjarnast og kjarna sig
  527. Handklæðiþerra og þurrka
  528. Forystukonur og forkonur
  529. Bókstafstrú er varasöm
  530. Meiri kynfræðslu, takk!
  531. Í áttina en ekki alla leið
  532. Að hafa ekki roð við eða eiga ekki roð í
  533. Að neita fyrir
  534. Strámaður
  535. Sumarlandið
  536. Gildisrýr gildi?
  537. Að nota og notast við
  538. Tóft og tótt
  539. Utankjörfundur og utandeild
  540. Hópun
  541. Þúsund pistlar
  542. Spikk og span
  543. Háir skaflar – eða djúpir?
  544. Fólk að fornu og nýju
  545. „Ég fíla svo vel að vera Frónari“
  546. Tilgangslaus umræða – ræðum það sem skiptir máli
  547. Þóstu vera dauður – eða þykstu vera dauður
  548. Töluðu pabbi og mamma rangt mál?
  549. Er maðurinn í útrýmingarhættu?
  550. – eða þannig (sko)
  551. – og öfugt
  552. Kynjamál, valdið yfir tungumálinu – og maður
  553. Maður og kona
  554. Um menn og fólk
  555. Það er ekkert rúm fyrir stærra rúmm
  556. TEAM-Iceland verður Afreksmiðstöð Íslands
  557. Skýr skilaboð um áhugaleysi ríkisstjórnarinnar
  558. Hátíðardagur og hátíðisdagur
  559. Hryðjuverk
  560. Neðan úr loftinu
  561. Há hálsbólga?
  562. Breytum viðhorfi og framkomu
  563. Að hafast og hefjast
  564. Við þurfum að ræða viðmið og kröfur
  565. Sótsvartur almúginn
  566. Evstur
  567. Enskumælandi ráð vinnur ekki gegn íslensku
  568. Mér finnst ég getað sigrað heiminn
  569. Á brattan(nað sækja
  570. Hagsmunaárekstur sem verður að leysa
  571. Ráðherranefnd um íslenska tungu deyr drottin sínum
  572. Að negla boltann eða negla boltanum
  573. Gír
  574. Móari
  575. Að renna út á tíma
  576. Var hún útskúfuð eða henni útskúfað?
  577. Fjöldi Sómala sem eru búsettir á Íslandi
  578. Íslenska – tvítyngi – fjöltyngi
  579. Er reynslumikill sama og reyndur?
  580. Fjarlægt var bílana
  581. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  582. Íslenska í fjármálaáætlun
  583. Getur breidd verið meiri en lengd?
  584. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  585. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  586. Að öfunda frægð og velgengni
  587. Það slitnar ekki slefan
  588. Slef
  589. Til skamms tíma
  590. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  591. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  592. Þetta skýrist senn
  593. Ef þörf kræfi
  594. Mál og mannréttindi
  595. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  596. Íssland
  597. Ástríða og Ástríður
  598. Þrotaður
  599. Ef að sé og ef að mundi
  600. Dagar útvaldra eru talnir
  601. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  602. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  603. Mál er vald – vald er pólitík
  604. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  605. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  606. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  607. Reimdu á þig skóna!
  608. Getur lofthæð verið himinhá?
  609. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  610. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  611. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  612. Að vera í sársauka og í tárum
  613. Að (reyna aðveitast að
  614. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  615. Þrjár hneppur að framan
  616. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  617. Skotsilfur
  618. Að liggja í lausu lofti
  619. Mannleg mistök
  620. Njóttu dagsins
  621. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  622. Íslenska í almannarými er öryggismál
  623. Það er farið að auðnast
  624. Mannmergi
  625. Hann er eitt af mönnunum
  626. Nærrum því
  627. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  628. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  629. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  630. Þau hnerruðust á
  631. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  632. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  633. Að krefjast þjórfés
  634. Vonlaus ákvörðun að taka
  635. Úrslit Skólahreystis
  636. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  637. Rotinn fiskur
  638. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  639. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  640. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  641. Nýjar sagnmyndir?
  642. Enska í strætó – einu sinni enn
  643. Þvoð
  644. Hvað er íslenskt orð?
  645. Að efla hatur
  646. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  647. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  648. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  649. Öráreitni?
  650. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  651. Víða hvar
  652. Hittingur
  653. Fagn
  654. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  655. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  656. Að setja í sig hrygg
  657. Önnum kafnari
  658. Slagorð eða vígorð
  659. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  660. Það sést hver drekka Kristal
  661. Hætt
  662. Þau eru áhugasamt
  663. Í gegnum tíðina
  664. Vöplur
  665. Í persónu
  666. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  667. Niður til Afríku
  668. Fláð og sláð
  669. Stafa málbreytingar af leti?
  670. Mörg mör
  671. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  672. Látbrögð
  673. Að fresta flugum
  674. Í hring í kringum allt sem er
  675. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  676. Fíknirfíklar og fíkniefni
  677. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  678. Notum íslensku ef það er mögulegt
  679. Andvaraleysi gagnvart ensku
  680. Að ausa
  681. Árið 2023 gert upp
  682. Sáttur með/við árangurinn
  683. Að ráðleggja frá
  684. Hann var slaufaður
  685. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  686. Innviðir
  687. Hvað merkir flugmiði?
  688. Fréttabörn“
  689. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  690. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  691. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  692. Ný samtenging: útaf
  693. Ný samtenging: þannig 
  694. Hvað merkir útséð um?
  695. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  696. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  697. Andartakaugnablik – og móment
  698. Dýr og ódýr fargjöld
  699. Það var beðið mig að vaska upp
  700. Glatað skilríki
  701. Grunur leikur á um
  702. Hvað skellur á?
  703. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  704. Að fasa út
  705. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  706. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  707. Fatafellur og stripparar
  708. Rizz og rizza eða riss og rissa
  709. Innstæða eða innistæða?
  710. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  711. Að sýna (mið)fingurinn
  712. Eflum leikskólana!
  713. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  714. Kolsvört PISA-skýrsla
  715. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  716. Ástæðan af hverju
  717. Að sunka og sakka
  718. Nýja lúkkið lúkkar vel
  719. Förufólk
  720. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  721. Aðgerðaáætlun lögð fram
  722. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  723. Ég er að labba labba labba
  724. Frosið typpi
  725. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  726. Rýingrúning og rúningur
  727. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  728. Tilhæfulaus árás
  729. Aukum talsetningu barnaefnis!
  730. Meinlaust?
  731. Seiglíft orð
  732. Eyddu í sparnað
  733. Forfall og mistak
  734. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  735. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  736. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  737. Af hverju notum við ensk orð?
  738. Nei, þetta er ekki málið
  739. Svar ráðuneytis
  740. Hlustum á innflytjendur!
  741. Málfar í Skrekk
  742. Glatað ár
  743. Að deita og deit
  744. Heggur sá er hlífa skyldi
  745. Að meika sens
  746. Leikurinn var frestaður
  747. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  748. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  749. Mörg húsnæði
  750. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  751. Skrekkur
  752. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  753. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  754. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  755. Vopnahlé – eða hvíld
  756. Þetta syrgir mig
  757. Að hryggja
  758. Hvað varð um sögnina síma?
  759. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  760. Niðurstaðan byggir á þessu
  761. Þegar hér er komið við sögu
  762. Bölvað gagnsæið
  763. Stórátak fyrir íslenskuna
  764. Feðraveldi og karl(a)veldi
  765. Fokk feðraveldi!
  766. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  767. Öll kvár í verkfalli
  768. Tómstund
  769. Meiri líkur en minni
  770. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  771. Ég þori því ekki
  772. Að koma úr gagnstæðri átt
  773. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  774. Þemaðþeman eða þeminn
  775. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  776. Orðlausir unglingar?
  777. Brast hann eða honum hæfi?
  778. Að keyra hart – eða hratt
  779. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  780. Ekkert smá fjölhæft orð
  781. Í fullu fangi
  782. Víst þetta er svona
  783. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  784. Breytingar á sagnbeygingu
  785. Ofsa ertu góður gæi
  786. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  787. Að ná í úrslit
  788. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  789. Margir orðrómar
  790. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  791. Ógeðslega gagnlegt orð
  792. Að skynda sér
  793. Að rýna til gagns – eða hvað?
  794. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  795. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  796. Í nafni guðs föðurs
  797. Bíllinn velti
  798. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  799. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  800. Að meðferða
  801. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  802. ()skapandi gervigreind
  803. Magaermisaðgerð
  804. Gleraugnahús
  805. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  806. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  807. Hvar aldist þú upp?
  808. Nærurnaríur og nærjur
  809. Dansar hann við dömurnar
  810. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  811. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  812. Að falast eftir
  813. Ég er góður
  814. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  815. Næs
  816. Fyrir hliðina á
  817. Að beila
  818. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  819. Hvað merkir ljá máls á?
  820. Öskrum við meira eftir hrun?
  821. Að ópa
  822. Fyrir bakvið hús
  823. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  824. „Vörn fyrir veiru“
  825. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  826. Endurmenntun fyrir öll
  827. Að klessa á
  828. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  829. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  830. Er íslenskan í hættu?
  831. Að kyrkja
  832. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  833. Að hafna fólki um vernd
  834. Að stolta sig og hreykja sig
  835. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  836. Enska í Þjóðleikhúsinu
  837. Nú dámar mér – eða ekki
  838. Þetta er hægt
  839. Drekkhlaðin skip
  840. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  841. Að þegjaþaga og þagga í hel
  842. Að þagga umræðuna
  843. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  844. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  845. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  846. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  847. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  848. Hinsegin orðaforði
  849. Illur – illari – illastur
  850. Málspjall þriggja ára
  851. Skoðanalöggur
  852. Uppáhelling(ur)
  853. Að urlast
  854. Forréttindaglepja
  855. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  856. Að ná á
  857. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  858. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  859. Nýtt skilti á leiðinni
  860. Aldaforn skeifa
  861. Í fórum sér
  862. Að selflytja vatn
  863. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  864. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  865. Stjörnurnar bekkjaðar
  866. Óheiðarleiki
  867. Unnið að jarðgangnagreftri
  868. (Fyrstaskóflustunga
  869. Kreðs(a)
  870. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  871. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  872. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  873. Kynjaðir textar
  874. Um karlmenn og kvenmenn
  875. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  876. Eru konur kannski menn?
  877. Áhrif kyns á setningagerð
  878. Karllægni íslenskra íbúaheita
  879. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  880. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  881. Eflum jákvæða umræðu
  882. Að heita í höfuðið á
  883. Að stíga til hliðar
  884. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  885. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  886. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  887. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  888. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  889. Grandvaraleysi
  890. Yfirklór
  891. Ábyrgðarleysi
  892. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  893. Það sem bankastjórinn meinti
  894. Förum varlega
  895. Jafntefli
  896. Algjör negla
  897. Vinkonur og vinir
  898. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  899. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  900. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  901. Að óheimila
  902. Skammt á milli hláturs og gráturs
  903. Horbjóður og hroðbjóður
  904. Fríkeypis
  905. Er ókei ókei?
  906. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  907. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  908. Húsgerska og lóðarmál
  909. Ekki fer saman hljóð og mynd
  910. Einu megin og hinu megin
  911. Að synda kúm
  912. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  913. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  914. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  915. Að reiða – eða reita til reiði
  916. Hvað segist á því?
  917. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  918. Að færa fram
  919. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  920. Nýslendingar
  921. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  922. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  923. Hundruðir
  924. Ég bý á númer tvö
  925. Edda og íslenskan
  926. Óhylti
  927. Rantað um rant
  928. Góss
  929. Að pilla sig
  930. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  931. Smellur
  932. Skítsælt eða saurljótt?
  933. Eruð þið sammála þessu?
  934. Mótvægisaðgerðir
  935. Að veita mikið/miklu fé
  936. Þarsíðast
  937. Það á eftir að gera þetta
  938. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  939. Staðbundinn framburður örnefna
  940. Að leita af
  941. Hvað kostar að tala íslensku?
  942. Alfarið
  943. Að detta í eða á gólfið
  944. Höldum kúlinu!
  945. Ásættanlegt og óásættanlegt
  946. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  947. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  948. Ungbörn og ungabörn
  949. Að lenda stökk(i)
  950. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  951. Vítahringur íslenskunnar
  952. Aðgerða er þörf!
  953. Íslenskum tölvuleiki!
  954. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  955. Væl eða krakkasöngur?
  956. Að spóla til baka og hraðspóla
  957. Hvað er helmingi meira?
  958. Þetta er allavega í lagi
  959. Forsætisráðherra er einhuga
  960. Tímamót í íslenskri máltækni
  961. Gluggaveður
  962. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  963. Afskræming íslenskunnar?
  964. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  965. Aukinheldur
  966. Menningarnám – eða eitthvað annað
  967. Ekkert er fjarri sanni
  968. Að leggja af stað eða leggja á stað
  969. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  970. Málumhverfi leikskólabarna
  971. Lestir á leið í öfuga átt
  972. Misgóð nýyrði
  973. Það var kosið um tillöguna
  974. Þrennt var í bílnum – allt konur
  975. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  976. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  977. Að þaga þunnu hljóði
  978. Geta risaeðlur verið litlar?
  979. Umferðin fer aukandi
  980. Enskt tal í útvarpsfrétt
  981. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  982. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  983. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  984. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  985. Öll fólkin eru farin
  986. The Ladies' School
  987. Merkingarleg sambeyging
  988. Mörg okkar tölum svona
  989. Fyrrverandi
  990. Kjarabarátta er málrækt
  991. Rótfesta í stað aðlögunar
  992. Að rutta/rútta til/út
  993. Hvað merkir ráðgast við?
  994. Allareiðu
  995. Please use the other door
  996. Fjórður á lista
  997. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  998. Engu var til sparað
  999. Hvað merkir sendiráð?
  1000. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  1001. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  1002. Ósmekkleg orðanotkun
  1003. Örlög orðanna
  1004. Fiskari eða sjómaður?
  1005. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  1006. klárlega
  1007. Tómstundaannáll ársins
  1008. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  1009. Er kominn tími á að tengja?
  1010. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  1011. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  1012. Ömurð – og aðrar -urðir
  1013. Dónaskapur ráðuneytis
  1014. hæging
  1015. sárugur
  1016. Hvernig beygist fjórir?
  1017. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  1018. Orðræðugreining – upprifjun
  1019. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  1020. ögurstund
  1021. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  1022. Opnun og lokun getur verið ástand
  1023. Hvað merkir auðmýkjandi?
  1024. metfé
  1025. Að fjárafla
  1026. Margvísleg menning
  1027. Bráðafrétt!
  1028. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  1029. Ný forsetning
  1030. Svörtudagur er frábært orð!
  1031. Allar breytingar mæta andstöðu
  1032. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  1033. Verum knúsfús!
  1034. þæginlegt
  1035. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  1036. kjúlli
  1037. Gær er nafnorð!
  1038. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  1039. Líttu við
  1040. leiðir
  1041. Ósvaraðar spurningar
  1042. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  1043. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  1044. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  1045. Enskættað orðalag er vísbending
  1046. Að berskjalda sig
  1047. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  1048. Beygjanlegar tölur
  1049. Lestur og læsi
  1050. hugarfóstur
  1051. kósí
  1052. Lágkúra Isavia
  1053. Lifandi mál
  1054. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  1055. Við stöndum saman öll sem eitt
  1056. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  1057. Spánskspönsk eða spaunsk?
  1058. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  1059. Semjum nýjan málstaðal
  1060. Sífreri málfarslegra viðmiða
  1061. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  1062. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  1063. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  1064. Hvað er vinnuafl?
  1065. Eflum jákvæða umræðu
  1066. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  1067. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  1068. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  1069. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  1070. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  1071. Að banna frá þátttöku
  1072. Að axla ábyrgð – eða ekki
  1073. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  1074. Þetta er pottþétt atviksorð
  1075. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  1076. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  1077. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  1078. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  1079. Flíkin klæjar mig
  1080. Að senda póst á eða til
  1081. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  1082. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  1083. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  1084. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  1085. Daglegt mál, 1984
  1086. Til styrktar eignarfallsins
  1087. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  1088. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  1089. Smáatriðin skipa líka máli
  1090. Geggjað fjör
  1091. Málspjall tveggja ára
  1092. Hinsegin
  1093. Hæstlaunaðastur
  1094. Háttsettastur
  1095. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  1096. Að eiga efni á
  1097. Leikbreytir
  1098. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  1099. Að á
  1100. Að há einvígi
  1101. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  1102. Að ávarpa vandamálið
  1103. Á fæti
  1104. Gaslýsing
  1105. Smætta
  1106. Íðorð og önnur orð
  1107. Leghafar og aðrir -hafar
  1108. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  1109. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  1110. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  1111. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  1112. Glöggt er gests augað
  1113. Íslenska er alls konar
  1114. Áskorun
  1115. Henni var brunað upp á svið
  1116. FestarFestis eða Festi?
  1117. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  1118. Kynjahalli í vélþýðingum
  1119. Illa ættuð orð
  1120. Tökum nýjum orðum fagnandi
  1121. Stjórnsýslufúsk
  1122. Málfar ökuprófa
  1123. "Butter & salt bragð"
  1124. Óþol fyrir umburðarlyndi
  1125. Kynþáttamörkun
  1126. Íslensk málnefnd
  1127. Alla leið - yfir í ensku
  1128. Tungumál og vald
  1129. Skítamix og skítaredding
  1130. Að skipta um skoðun
  1131. Merkir einhver sama og someone?
  1132. Í hámæli
  1133. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  1134. Íðorð og almennt mál
  1135. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  1136. Hvers kyns er Blönduós?
  1137. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  1138. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1139. Máltilfinning okkar og hinna
  1140. Vörum okkur á skattsporinu!
  1141. Það er ýmislegt hægt
  1142. Jamölu eða Jömulu?
  1143. Fyrsti apríl eða hvað?
  1144. Umfaðmandi íslenska
  1145. Gisk
  1146. Hringlótt og kössótt
  1147. Opnar og ókeypis orðabækur
  1148. Íslenska sem öryggismál
  1149. Hin ýmsu
  1150. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  1151. Lagðir bílar
  1152. Að blasa við
  1153. Er nálgun tískuorð?
  1154. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  1155. Langlokur sem enginn les?
  1156. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  1157. Þriðjar á svið
  1158. Fjórð
  1159. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  1160. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  1161. Að vera myrkur í máli
  1162. Að vera miður sín
  1163. Grunnfærni
  1164. Úkraína – Úkranía
  1165. Tregi eða tregða
  1166. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  1167. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  1168. Þáverandi eða þáverðandi?
  1169. Ég þakka þeim sem hlýddu
  1170. Málið hefur alltaf verið að breytast
  1171. 1980
  1172. Að stíga á stokk
  1173. Finnast vænt um
  1174. Skjáumst!
  1175. Enginn dagur eins
  1176. Einelti og að einelta
  1177. Áhrifslausar forsetningar
  1178. Löggilt gamalmenni
  1179. Gengisbreyting lýsingarorða
  1180. Utankjörfundur
  1181. Virðing við málnotendur
  1182. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  1183. Stjakýt, og hrind
  1184. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  1185. Garðstígasetningar
  1186. Menn og manneskjur
  1187. Gluggakistur og sólbekkir
  1188. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  1189. kórrétt - kórvilla
  1190. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  1191. Íslenska í stjórnarsáttmála
  1192. Fögnum nýjungum
  1193. Um sótt og dauða íslenskunnar
  1194. Bubbi og íslenskan
  1195. Málfarsumræða á villigötum
  1196. Fangum við ketti - eða föngum?
  1197. Kostningar
  1198. Menni sem kynhlutlaust orð
  1199. Að strauja kortið
  1200. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  1201. Henni var byrlað
  1202. Örvhent og rétthent
  1203. More about mannskratti
  1204. nipplur
  1205. Misskilningur um orðið maður
  1206. Málfarsumræðan á Íslandi
  1207. Ímyndarvandi íslenskunnar
  1208. gruna
  1209. Viðskeyttar sagnmyndir
  1210. Íslensk málstefna 2021-2030
  1211. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  1212. réttilega svo
  1213. Að fljúga farþegum
  1214. skildi
  1215. glöggvi
  1216. eftir að lesa
  1217. Lenging sérhljóða til áherslu
  1218. ferli
  1219. byrðing
  1220. Tímar sólarhringsins
  1221. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  1222. maður enn og aftur
  1223. gærnótt og fyrragær
  1224. Gömul tillaga um hán
  1225. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  1226. Frumlagsfall í þolmynd
  1227. ske, máske - og kannski
  1228. Hvað er málvenja?
  1229. sitthvor
  1230. fara eitthvert
  1231. flýkkun
  1232. manns
  1233. Er til rétt og rangt mál?
  1234. „Málvilla“ dagsins
  1235. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  1236. Nýlenska
  1237. umkringis
  1238. Að breyta máli
  1239. Hvað merkir maður?
  1240. Afkynjun íslenskunnar?
  1241. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  1242. Barátta við vindmyllur
  1243. Enska í stúdentakjallaranum
  1244. Að versla sér mat
  1245. Að yrkja á ensku
  1246. Á fyrsta maí
  1247. Keyptu þetta
  1248. gæði
  1249. Kynhlutlaus nöfn
  1250. Að lesa sig/sér til
  1251. nýleglegur
  1252. manneskjubein
  1253. meðvirkur
  1254. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  1255. Eðlileg þróun
  1256. Honum sagðist vera létt
  1257. Gagnsæi nýyrða
  1258. Enska í strætó, taka tvö
  1259. inngilding
  1260. Hjónaband hennar og mín
  1261. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  1262. Upp á sett
  1263. reiðbrennandi
  1264. úð
  1265. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  1266. afbrygðisemi
  1267. Vegna þess að það er hægt
  1268. afþíða
  1269. Samtengingar með og án að
  1270. Fyrir löngu síðan
  1271. Beljur
  1272. Málfarsleg sjálfhverfni
  1273. skíða, skauta, funda
  1274. Veðurfarsorð
  1275. Þykkvbæingar
  1276. skíra og vígja
  1277. Atviksorð á lausu
  1278. Samræmd próf
  1279. Klukkan er tvö
  1280. Sviðsmyndir
  1281. -stst
  1282. Íslenska í stjórnarskrá
  1283. „Þágufallssýki“ í máltöku
  1284. Hýryrði
  1285. Málfarslegir fordómar
  1286. Hvað merkir gamall?
  1287. Jón
  1288. -ingur
  1289. Tungumál á Íslandi
  1290. Börn og samtöl
  1291. Við berum ábyrgð
  1292. Fyrir bak við
  1293. kafklæddur
  1294. Merking orðasambanda
  1295. Órökrétt orð
  1296. Merking orðhluta og orða
  1297. Orðhlutar og gerð orða
  1298. Gerðir samsettra orða
  1299. Kynhlutlaus starfsheiti
  1300. Eintala og fleirtala í samsetningum
  1301. Óhjákvæmilegt annað en
  1302. Mikið af fólki
  1303. svægi
  1304. Stafrænn tungumáladauði
  1305. hliðiná
  1306. Til varnar tilbrigðum
  1307. Mistök voru gerð
  1308. Þunglyndi
  1309. Málspjall
  1310. Unnið að heiman
  1311. Lítill minnihluti
  1312. Ekki ósjaldan
  1313. Fjórum sinnum minni
  1314. Sagnasamsetningar
  1315. Læks eða lækjar?
  1316. Að humma lag
  1317. Má bæta við persónufornafni?
  1318. Fornafnið hán
  1319. Sjálfs sín(s) herra
  1320. Setningarugl
  1321. Hönd, hendi, hend?
  1322. Að dingla bjöllu
  1323. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  1324. Ensk-íslensk orðabók
  1325. Íslenskan og Evrópusambandið
  1326. Misþyrming mannanafna
  1327. Tíðni einstakra orðflokka
  1328. Algengustu orðmyndir málsins
  1329. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  1330. Tengsl stofngerðar og endingar
  1331. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  1332. Hljóðafar íslenskra orða
  1333. Gærkvöld
  1334. Tvítala
  1335. Maður, manneskja – eða man?
  1336. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  1337. Spá Rasks og samtíminn
  1338. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  1339. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  1340. Lífvænleiki íslenskunnar
  1341. Áhersluforliðir
  1342. Að á undanhaldi
  1343. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  1344. Fram fyrir skjöldu
  1345. Beyging kvenmannsnafna
  1346. Blær
  1347. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  1348. Þetta reddast
  1349. Ég vill
  1350. Af banönum og bönunum
  1351. Hin Norðurlöndin
  1352. Að forða slysi
  1353. Utangarðs
  1354. Uns
  1355. Nýja þolmyndin
  1356. Ég gæti hafa gert þetta
  1357. Misnotkun tungumálsins
  1358. Máltækni
  1359. Uppreist æru
  1360. Tíðir og horf
  1361. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  1362. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  1363. Málið og fullveldið
  1364. Menningarlegt fullveldi
  1365. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  1366. Marxísk sjálfsgagnrýni
  1367. Frumlagsfall
  1368. Greynir
  1369. Risamálheildin
  1370. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  1371. Tvenns konar s
  1372. Skýr og óskýr framburður
  1373. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  1374. Lærð og virk orðmyndun
  1375. Nýyrði og tökuorð
  1376. Orðaforði íslensku
  1377. Hljóðlát framburðarbreyting
  1378. Hljóðavíxl í orðstofnum
  1379. Framburður og stafsetning
  1380. Blanda af báðu
  1381. Kreppa eða krísa?
  1382. Nauðsyn nýrra viðmiða
  1383. Tilbrigði og stéttaskipting
  1384. Hertari aðgerðir
  1385. hnjá(a)
  1386. Bæði skærin
  1387. Gaman að því
  1388. Síga upp
  1389. Húðlitað
  1390. Settust!
  1391. Málvillur hinna
  1392. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  1393. Þannig mönnum er ekki treystandi
  1394. Á nóinu
  1395. Eiga von á
  1396. Slæsa
  1397. Af rökréttu máli
  1398. Íslensk málfarsumræða
  1399. Þágufalli ofaukið
  1400. Hagaðu þér!
  1401. -ast
  1402. Áskrifa
  1403. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  1404. Bakbrotinn
  1405. Hvað er skýrsla?
  1406. Læka eða líka við?
  1407. „Giftcard used“
  1408. Vinstri græn
  1409. Eitt fólk?
  1410. Markmið málfræðilegrar umræðu
  1411. Hárið mitt
  1412. Kynjamál
  1413. Heilsan hrakar
  1414. Ég senti bréfið
  1415. Streyma
  1416. sigra leikinn
  1417. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  1418. Ég er á sextugnum
  1419. fagna sigri og tryggja sér sigur
  1420. Evrópska meginlandið
  1421. Höfuðlykill
  1422. Mikilvægi yfirlestrar
  1423. Óboðleg umræða
  1424. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  1425. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  1426. Hugbúnaður á íslensku
  1427. Misnotkun á íslenskunni
  1428. Göngum yfir brúnna
  1429. Appelsínugul viðvörun
  1430. Af kæröstum og kærustum
  1431. Landamæri Íslands
  1432. Samtengdir tvíburar
  1433. Hroðvirkni er óafsakanleg
  1434. Eigðu góðan dag
  1435. Smit
  1436. Notum ekki íslensku gegn fólki
  1437. Enska í strætó
  1438. „Léleg í íslensku“
  1439. Enskuslettur í söngvakeppni
  1440. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  1441. Að líða kynþokkafullum
  1442. Yfir eða undir 20 gráður
  1443. Til Selfossar
  1444. Íslensk málstefna
  1445. Áfram íslenska!
  1446. Íslenska á öllum sviðum
  1447. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  1448. Íslenskan og börnin
  1449. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1450. Tölum íslensku við útlendinga
  1451. Flokkun fólks eftir málfari
  1452. Mismunun á grundvelli málstaðals
  1453. Órökstudd fordæming tilbrigða
  1454. Förum varlega í leiðréttingar
  1455. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  1456. Íslenska er alls konar
  1457. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  1458. Aðgát skal höfð
  1459. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  1460. Virðing við viðmælendur
  1461. Nýsköpun í máli
  1462. Mál í takt við tímann
  1463. Hefðir málsins
  1464. Viðeigandi málsnið
  1465. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  1466. Viðhorf til íslenskunnar
  1467. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  1468. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  1469. Íslenskan sem menningarverðmæti
  1470. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  1471. Staða íslenskunnar
  1472. PISA – gagnrýni og úrbætur
  1473. Íslensk málrækt
  1474. Konuforseti
  1475. Málfræðikennsla
  1476. PISA
  1477. Stigbreytist margur?
  1478. Siðrof
  1479. Íslensk málgögn
  1480. Enskættað orðalag
  1481. Kynusli
  1482. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  1483. Máltækni í þágu samfélagsins
  1484. Að og af
  1485. Málvillur
  1486. Er íslenska erfið?
  1487. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  1488. Stafsetning og læsileiki texta
  1489. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  1490. Gildi tungumálsins
  1491. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  1492. Séríslenskir stafir
  1493. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  1494. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  1495. Skólaforðun
  1496. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  1497. Bur
  1498. Pabbi sinn
  1499. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  1500. Íslenska og útlendingar
  1501. Gæfa – eða gjörvuleiki
  1502. Spáið í þessu
  1503. Fornafn eða lýsingarorð?
  1504. Getur kjöt verið nýslátrað?
  1505. Rangur misskilningur
  1506. Máltækniáætlun hafin
  1507. Endurskoðun málstaðals
  1508. Ristavél
  1509. Var mér boðið eða ég boðinn?
  1510. Enskuslettur og „málvillur“
  1511. Læra frá
  1512. Opnunartími
  1513. Verslunin opnar
  1514. Valda
  1515. Rétt mál – málstaðall
  1516. Íslenskur málstaðall
  1517. Hurðir og hurðar
  1518. Fornmál sem fyrirmynd
  1519. Sína
  1520. Breytingar á frumlagsfalli
  1521. Okkar íslenska og hinna
  1522. Breytingar frá fornu máli
  1523. Hán
  1524. Miðstig
  1525. Erlendis
  1526. Framsetning málfarsábendinga
  1527. Ný orð, tæk og ótæk
  1528. Opna og loka hurð eða dyrum
  1529. Kynskiptingar
  1530. Eignarfall -ing-orða
  1531. Samsettar sagnir
  1532. Hvor annan
  1533. Eintölu- og fleirtöluorð
  1534. Hvað er málrækt?
  1535. Málfar ungra blaðamanna
  1536. Að voka
  1537. Verknaðarnafnorð
  1538. Ný lýsingarorð
  1539. Að byggja veg
  1540. Þjóðfélagsbreytingar og málfar