Málfarspistlar

Pistlar um íslenskt mál og málfar

Pistlarnir hafa flestir upphaflega birst í hópnum Málspjall á Facebook

  1. Að bregða einhverjum í þátíð
  2. Þér brá – ég brá þér
  3. Af gefnu tilefni – að því tilefni
  4. Blind(ó)færð
  5. Aflifendur
  6. Vegna hvers annars
  7. Leiðrétting á fullyrðingum um leiðréttingar
  8. Um málfarsgrín í áramótaskaupi
  9. Hverfull greinir
  10. Þrettándinn
  11. Þetta hófst að lokum – eða hafðist það?
  12. Hvað merkir„fara á svig við alþjóðalög“?
  13. Að taka sér göngutúr
  14. Vörutalningardagurinn
  15. Málfarsfordómar í áramótaskaupi
  16. Gaml(a)ársdagur
  17. Hjólböruútgáfa
  18. Hjólbörur
  19. Óboðlegar þýðingar
  20. Gleðilega rest
  21. Gleðileg jól! eða ætti að segja gleðilega hátíð?
  22. Frostbit
  23. Mannanafnarugl
  24. Að taka sturtu
  25. Verkstjórn
  26. Túmatar, apútek – og kommónistar
  27. Meinlausar málbreytingar
  28. „Málvilla“ getur hætt að vera „villa“
  29. Brennimerkt orðalag
  30. Hvenær er hús tveggja hæða?
  31. Að láta lífið
  32. Hvers vegna eru jólin stundum rauð?
  33. Láttu vaða!
  34. Að láta vaða á súðum
  35. Hamborgar(a)hryggur
  36. Magatilfinning
  37. Þetta tekur fljótt af
  38. Einhvern megin
  39. Ábyrgð fjölmiðla – og aðhald okkar
  40. Beyging frændsemisorða
  41. Sjúkdómsvæðing málfars
  42. Fleygaðar samanburðartengingar
  43. Að spotta kött
  44. Hæfi(leg)leikar
  45. Að faila eða feila – þarna er efinn
  46. Sólítt og vandað
  47. Dagur íslenskrar tungu
  48. Þín íslenska er málið
  49. Einhleypa
  50. Sorrí með mig Stína
  51. Geta karlmenn átt von á barni?
  52. Skrekkstungan
  53. Mistökatvik – eða einfaldlega brot á reglum?
  54. Brottfararstöð – eða fangelsi?
  55. Íslendingarheimamenn og innfæddir
  56. Að lítast vel á jákvæðar blikur á lofti
  57. Notum orðabækur!
  58. Germynd er fyrir gerendur
  59. Að eiga samtal og taka samtalið
  60. Mig þvarr kjark eða mér þvarr kjarkur
  61. Vilhalluróvilhallur – og vilhollur
  62. Uppáhaldsorð eða eftirlætisorð?
  63. Skiptir íslenskukunnátta máli fyrir verkafólk?
  64. Að daga uppi  – eða dala uppi
  65. Neikvæð umræða er niðurdrepandi
  66. Pólitísk misnotkun íslenskunnar
  67. Eðlilegar kröfur um íslenskukunnáttu
  68. Gengisfelling íslenskukennslu
  69. Hástökk án atrennu
  70. Á RÚV að hætta starfsemi á ensku og pólsku?
  71. Auglýsing á ensku um Jónasarverðlaun
  72. Að koma í veg fyrir að eitthvað gerist ekki
  73. Hún deif pennanum í blekið
  74. Hið raunverulega vandamál
  75. Laxness á útleið – eða hvað?
  76. Handtaka
  77. Ungfrú Ísland TEEN
  78. Samstaða um eflingu íslenskunnar
  79. Brotið Internet
  80. Að bera börn
  81. Hækkun fjárveitinga til kennslu í íslensku sem öðru máli
  82. Brotin enska
  83. TV1 Magazine
  84. Enska í ráðstefnudagskrá
  85. Svefniherbergisvefnerbergisvefnibergi
  86. Umsögn um frumvarp til fjárlaga fyrir 2026
  87. Að lenda í gildru
  88. Stígar og vegs eða stígs og vegar
  89. Frábær ráðstefna um íslenskukennslu
  90. Hvað er snemmt?
  91. Innviðaskuld við íslenskuna
  92. Hint
  93. Misskilningur eða rangtúlkun í Kastljósi
  94. Ráðherra gegn íslenskunni
  95. Skertar fjárveitingar til íslenskunnar
  96. Sigursælni
  97. Þöggun
  98. „Back to School ball“
  99. Bara si svona eða sisona eða . . .
  100. Hvað er umburðarlyndi?
  101. Félag atvinnurekenda gegn íslenskunni
  102. Orðskrípi
  103. Helling af berjum
  104. Enska í kynningarmyndbandi borgarinnar
  105. Lífshótandi sjúkdómar
  106. Íslensk ráðstefna á ensku
  107. Hvað á að kenna ef ekki rétt og rangt?
  108. Hvernig drögum við úr málfarslegum stéttamun?
  109. Einu sinni málvilla, alltaf málvilla – eða hvað?
  110. Dapurleg og lúaleg málfarsumræða
  111. Einkanir
  112. Ég vinn í leikskóla
  113. Óínáanlegur
  114. Gerum bækur sýnilegar á heimilum
  115. Sæl kæru Málspjallarar
  116. RÚV grefur undan íslenskunni og sjálfu sér
  117. Uppkoma og útbreiðsla málbreytinga
  118. Að pendla
  119. Það er ekki til neitt sem heitir „eintöluorð“
  120. Ég er gagntekinn, altekinn, heltekinn . . .
  121. Er ambaga að tala um mörg lið?
  122. Breytt notkun og beyging orðsins fólk
  123. Aukin áhersla á íslenskukennslu – eða hvað?
  124. Það dimmaði af nótt
  125. Hæ Málspjallarar
  126. Málspjall fimm ára
  127. Hvað er fjaður?
  128. Gasa eða Gaza?
  129. Nokkur fá og fáeitt
  130. Bómull
  131. „Úrsúla þessi“
  132. Merking og orðflokkur orðsins lúmskt
  133. Bullyrðing
  134. Tökum ófullkominni íslensku fagnandi
  135. Göróttur metall
  136. Vegsummerki eða verksummerki?
  137. Spánn spilar boltanum á milli sín
  138. Maðurinn hefur verið fundinn heill á húfi
  139. Það er oft merkingarsnautt
  140. Heppilega tók ég eftir þessu
  141. Að læsa, eða aflæsa – þarna er efinn
  142. Er hægt að gista heima?
  143. Hvernig er boðhátturinn af (um)gangast?
  144. Nú er Gunna á nýju skónum
  145. Kjarnorkuákvæðið
  146. Kynusli í knattspyrnulýsingum
  147. Ódýrt verð
  148. Þetta var ekki þínslegt
  149. Að mappa Mjólkurveginn
  150. Hvað gerðist í mars 1997?
  151. Mörg mismunandi brögð
  152. Athugasemdir hafa áhrif
  153. Hún skaut í slánna
  154. Ekki fokking glóru
  155. Engin urðu kaun
  156. Tíu gráðu frost og fimmtán stiga hiti
  157. Að fá stígvélið
  158. Kvæntir karlarkvæntar konurkvænt kvár
  159. Oft og/á tíðum
  160. Yfirsjón en ekki einbeittur brotavilji
  161. Í augnsýn
  162. Arion gegn íslenskunni
  163. Flugskeyti og loftskeyti
  164. Ölvunarpóstur
  165. Við Stína erum þríburar
  166. Spa(r)(t)(s)l(a) – spo(r)(t)(s)lur
  167. Umhverfisvænar málningar
  168. Hluturinn er að . . .
  169. Margir misskilningar
  170. Að þýfga
  171. Hvers kyns er Sturla?
  172. Að loftræs(t)a
  173. Getur vanta tekið nefnifallsfrumlag?
  174. Kindurnar (semvöntuðu
  175. Með blæti fyrir málfræði
  176. Þjóðarmorð
  177. Byltni
  178. Glæpir gegn mannúð – mannúðarkrísa
  179. Nýr áhersluforliður: fox-
  180. Mjúkasta ull sem fyrirfinnst
  181. Enn dregur Isavia lappirnar
  182. Að klára stúdentinn og stefna á lækninn
  183. Í millitíðinni
  184. Meinfýsi eða meinfýsni?
  185. Vandinn við kröfur um íslenskukunnáttu
  186. Sorg og sorgarferli er tvennt ólíkt
  187. Sorgarferli
  188. Verðið getur lækkað skart
  189. Mikilvægi umræðu um íslenskukunnáttu á vinnumarkaði
  190. Þiggur þotu af Katörum eða – Köturum
  191. Að feðra börn – og mæðra
  192. Af handlögnum mönnum – eða handlægnum
  193. Tilheyring – tilheyrsla
  194. Haltu í haldlegginn á mér
  195. Að ráðska – ráðskun
  196. Við ötlum að gera þetta
  197. Málefnalegar kröfur um íslenskukunnáttu
  198. Hvað ertu að fara (með)?
  199. Að slaufa – eða útskúfa, afskrifa, hunsa . . .
  200. Meira um vænskilegt
  201. Þungarokkbárujárnsrokkgaddavírsrokkgraðhestarokk
  202. Vanskilegtvanskillegtvænskilegt
  203. Morguns-ár eða morgun-sár?
  204. Páskar
  205. Eru strandaglópar glópar?
  206. Ég er að fara ufrum
  207. Indir
  208. Sjónarvitni
  209. Fimmið, sexið, sjöið – fimman, sexan, sjöan
  210. Hvernig hefurðu það? – Hafðu það gott
  211. Hafðu góðan dag
  212. Hann býr niður við höfnina
  213. Tölum íslensku en notum túlk ef þarf
  214. Vertíð
  215. Besta tökuorð ever?
  216. Gefum sénsinum séns
  217. Þessi nokkru skipti
  218. „Vestlendinga uggir“
  219. „Kyn orðsins kemur kyni viðkomandi bara ekkert við!“
  220. Hefð eða nauðung?
  221. Ensk áhrif eða ekki?
  222. Brottfararúrræði – brottvísunarbúðir
  223. Mér hlakkar til
  224. Mig hlakkar til
  225. Langstoðsendingahæstur
  226. Framtíðarstaða íslenskunnar ef kynhlutlaust mál verður ráðandi
  227. Happ og hending
  228. Kerum eða kerjum?
  229. Að raungerast
  230. Nýr vettvangur pistla
  231. Tálmun
  232. „Frú Sæland“
  233. Vo fyrir dyrum
  234. Er neikvætt að sýna skilning og umburðarlyndi?
  235. Naumt tap Hákons
  236. Sótt
  237. Karlar og kona handteknir
  238. Henni elnar sóttin
  239. Daglegar ónáðir
  240. Hvað er kennitalan? Hvað er síminn? Hvað er málið?
  241. Spurt hef ég tíu miljón manns
  242. Vörum okkur á órökstuddum kreddum
  243. Þú átt tvö skilaboð
  244. Þorkeli eða Þorkatli?
  245. Allar góðar vættir
  246. Rökkrin
  247. „Heimsmet í ófullnægjandi árangri aðfluttra“
  248. Eiríkur vandar smellibeitum ekki kveðjurnar
  249. Hátt verð – há verð
  250. Bóndar
  251. Tengdasystir
  252. Hrafnadís
  253. Að fatta upp á kókómjólkinni
  254. Græna gímaldið
  255. Hvers kyns er ökumaður?
  256. Fámennur kúastofn
  257. Notum viðeigandi málsnið
  258. Íþróttamaður ársins
  259. Að búa ekki yfir snefil/snefli af gæsku
  260. Systerni
  261. Jólatréssala
  262. Að vökva blómum – og vatna þeim
  263. Ég var í tveimur kosningaköffum
  264. Fræðsla er betri en fyrirframgefin skoðun
  265. Bóndahjón
  266. Fokviðri
  267. Að segja ósatt um árás á íslenskuna
  268. „Í öðrum og betra heimi“
  269. Ein trefj
  270. Auglýsingaherferð VIRK
  271. Frábær Skrekkur
  272. Undarlegtundanlegt og undalegt
  273. Hvítabirnir og ísbirnir
  274. „Back to life, back to reality“
  275. Endurvinnsla orða: tómthússkattur
  276. Framburður erlendra heita í íslensku
  277. 19% – eða hvað?
  278. Reikistefna
  279. Meðan öndin þöktir í vitunum
  280. Út í öfga(r)
  281. Messinglátún – og brass
  282. Íslendingavandamál
  283. Nýyrði í stað tökuorðs: skriðdreki
  284. Aðlögun tökuorðs: tank
  285. Hvenær verður „villa“ rétt (og eldri mynd röng)?
  286. Stórort hrós
  287. Imbi(nn)
  288. „Ágústi vantar gúmmístígvél“
  289. Að elska fast
  290. Þú komst við kaunin í mér
  291. Mjór munur
  292. Andvaraleysi er varasamara en enskættað orðalag
  293. Súrdeigsdeig
  294. Á að segja niðurstöður prófkjöranna eða prófkjaranna?
  295. „Veðurfregnir og jarðarfarir“
  296. Bilaðslega gott orð
  297. Gerum íslenskuna að kosningamáli
  298. Að leiða ágreining í jörð
  299. Alls konar -skælingar
  300. Aðvaraaðvörunvara viðviðvörun – og viðvara
  301. Orðræðugreining er mikilvæg
  302. Afturbeygt fornafn eða persónufornafn?
  303. Hvað merkir ekki ennþá?
  304. Aðför að inngildingu
  305. Vakavörun
  306. Nýr beygingarflokkur: líðan – líðan – líðan – líðunar
  307. Hissahissarihissastur
  308. Að eiga skæs og vera skæslegur
  309. Ég var skilríkjaður
  310. Smækó
  311. Hvað má íslenskan kosta?
  312. Hvað merkir einbýlishús?
  313. Köttur úti í mýri, setti upp á sig stýri – eða á sér?
  314. Undanlátssemi, undanhald og uppgjöf
  315. Á vetrin
  316. Að umturna lífi – lífið umturnaðist
  317. Við erum að búa til lágstétt
  318. Gögn fyrir stjórnsýslu eiga að vera á íslensku
  319. Þérun og þéringar
  320. Fólkið talar vel um hvert annað
  321. Klikka og klíka
  322. Að varsla skotvopn
  323. 1138
  324. Misupplýsingarrangupplýsingarmeinupplýsingar
  325. Skynsöm ákvörðun
  326. Ég get svarið fyrir það
  327. Eru Danir karlkyns?
  328. Að kynna þeim fyrir tónlist og ljóðum
  329. Við erum góð í lélegri ensku
  330. Á einum fæti
  331. Skipulögþjóðskipulög og deiliskipulög
  332. „Heimferða- og fylgdadeild“
  333. Að sammæla(st)
  334. Misgóðar málbreytingar – eða misvondar
  335. Báðir málstaðirnir
  336. Heimilispersóna
  337. Þetta gengur brösu(g)lega
  338. Fjárlagafrumvarpið frá sjónarhóli íslenskunnar
  339. Bærinn hefur verinn lokaður
  340. Inngildingsamþættingrótfesting – ekki aðlögun
  341. Að planta kartöflum – eða sá – eða gróðursetja
  342. Kjöldrögn
  343. Pólitískt orðaval
  344. Barist við vindmyllur
  345. Heimgreiðslur ýta undir málfarslega mismunun
  346. Málstefna ferðamála
  347. Tíu aðgerðir til að bæta stöðu íslensku í ferðaþjónustu
  348. Blendigras, grasblendiblendingsgras
  349. Af erlendu bergi brotnu
  350. Fjarblaðamannafundur – blaðamannafjarfundur
  351. Hiti núll gráður
  352. Þar að segja
  353. Stakstætt fólk og sjálfstæðir foreldrar
  354. Spúla eða smúla?
  355. Skúrinnskúrin – og skúrið
  356. Víðförli víkinga
  357. Lávöruverðsverslunlágvöruverslunlágverðsverslun
  358. .
  359. Ég erfði hann að láninu
  360. Kirkjugarðar og grafreitir
  361. Að hitta læknirinn
  362. Stríðandi fylkingarberjandisk og bölvandisk
  363. Ólympíuleikarnir í Ríkisútvarpinu
  364. Íslenskukennsla í ruglinu?
  365. Hérihéra og hérun
  366. „Fjaran þakin klökum“
  367. „Start your impossible“
  368. Auðvitað á fólk að vanda sig
  369. Að heitbinda sig til
  370. Tvö afmæli
  371. Drúld, drúldinndrúlda og drúldaður
  372. Illtyngdilltyngiilltyngja og illtyngdur
  373. Franskarnarfrönskurnar – og fröllurnar
  374. Frjálsarnar
  375. Þvílíka fjörið
  376. Snoðlíkt umferðaróhapp
  377. Frjálslyndi eða ergelsi
  378. Ólíkar menningar
  379. Trúarbragð
  380. Svo að segja – ef svo má segja
  381. Að tana
  382. Vittu tilsjáðu til – og sérðu til
  383. Málfarssmánun – málfarsskömm
  384. Reiðhjólamenn/-fólk og hjólreiðamenn/-fólk
  385. Tvem
  386. Sífleiri
  387. Vittu hvort hann er heima
  388. Breyting á beygingu sagna með nd í stofni
  389. Vodka/vodki, votka/votki, voðka/voðki, volka/volki
  390. Klæð(n)ing
  391. Við hittumst aðra hvora helgi
  392. Öðru hvoru og öðru hverju
  393. Eignarfallsfrumlög
  394. Arfleifð Bítlanna í íslensku
  395. „Við höldum að þetta byrjaði þarna“
  396. Með sjálfstraustið í botni
  397. Ferðamannaiðnaður og ferðaþjónusta
  398. Megnugur
  399. Fleirri og meirri
  400. Forsetningar með dalanöfnum
  401. Barnamál er ekki skammaryrði
  402. Slys gerast og þess vegna heita þau slys
  403. Óþörf orð í orðabókum
  404. Hinsti
  405. Seiðin smoltuðust
  406. Að vera búinn
  407. Flokkshestar og flokksgæðingar
  408. Heldur betur algengt orðasamband
  409. Segin saga
  410. Bankasýslan greiðir söluráðgjöfum fyrir aðkomu sína
  411. Kynslóð
  412. Að krop(p)na úr kulda
  413. Skal lögð áhersla á að allt tal og texti sé á íslensku
  414. Að kóa með
  415. Úr forskeyti í rót – endurtúlkun ör-
  416. Hvernig upplifið þið merkinguna í upplifun?
  417. Að lifa eins og blóm í eggi
  418. Pása
  419. „Lýtalaus íslenska“ er ekki til
  420. Mig langar (til) að hitta þig
  421. Enn ein snilldin – margar snilldir
  422. Skriffinnur og Skraffinnur
  423. Afrán
  424. Hladdu símann!
  425. Baldur og faraldur
  426. Árvakur eða Árvakran?
  427. Að rýma fólk(i)
  428. Að _____ kaffi
  429. Elsku vinur
  430. Hryðjuverk – taka tvö
  431. Þetta Danmerkurdæmi
  432. Að gúmma
  433. Sautjándinn
  434. Illa ánægður
  435. Að þrifta
  436. Að setja mörk
  437. Að hafna í fyrsta sæti
  438. Hættur kynhlutleysis
  439. – eða þar
  440. Reykneskur
  441. Misnotkun stjórnvalda á tungumálinu
  442. Hvað merkir friðsamleg mótmæli?
  443. Að samþyggja
  444. Að liggja orð á tungu
  445. Að leggja orð á tungu
  446. Að kjarnakjarnast og kjarna sig
  447. Handklæðiþerra og þurrka
  448. Forystukonur og forkonur
  449. Bókstafstrú er varasöm
  450. Meiri kynfræðslu, takk!
  451. Í áttina en ekki alla leið
  452. Að hafa ekki roð við eða eiga ekki roð í
  453. Að neita fyrir
  454. Strámaður
  455. Sumarlandið
  456. Gildisrýr gildi?
  457. Að nota og notast við
  458. Tóft og tótt
  459. Utankjörfundur og utandeild
  460. Hópun
  461. Þúsund pistlar
  462. Spikk og span
  463. Háir skaflar – eða djúpir?
  464. Fólk að fornu og nýju
  465. „Ég fíla svo vel að vera Frónari“
  466. Tilgangslaus umræða – ræðum það sem skiptir máli
  467. Þóstu vera dauður – eða þykstu vera dauður
  468. Töluðu pabbi og mamma rangt mál?
  469. Er maðurinn í útrýmingarhættu?
  470. – eða þannig (sko)
  471. – og öfugt
  472. Kynjamál, valdið yfir tungumálinu – og maður
  473. Maður og kona
  474. Um menn og fólk
  475. Það er ekkert rúm fyrir stærra rúmm
  476. TEAM-Iceland verður Afreksmiðstöð Íslands
  477. Skýr skilaboð um áhugaleysi ríkisstjórnarinnar
  478. Hátíðardagur og hátíðisdagur
  479. Hryðjuverk
  480. Neðan úr loftinu
  481. Há hálsbólga?
  482. Breytum viðhorfi og framkomu
  483. Að hafast og hefjast
  484. Við þurfum að ræða viðmið og kröfur
  485. Sótsvartur almúginn
  486. Evstur
  487. Enskumælandi ráð vinnur ekki gegn íslensku
  488. Mér finnst ég getað sigrað heiminn
  489. Á brattan(nað sækja
  490. Hagsmunaárekstur sem verður að leysa
  491. Ráðherranefnd um íslenska tungu deyr drottin sínum
  492. Að negla boltann eða negla boltanum
  493. Gír
  494. Móari
  495. Að renna út á tíma
  496. Var hún útskúfuð eða henni útskúfað?
  497. Fjöldi Sómala sem eru búsettir á Íslandi
  498. Íslenska – tvítyngi – fjöltyngi
  499. Er reynslumikill sama og reyndur?
  500. Fjarlægt var bílana
  501. Hvenær hefst þrítugsaldur?
  502. Íslenska í fjármálaáætlun
  503. Getur breidd verið meiri en lengd?
  504. Gerum íslenskukunnáttu eftirsóknarverða
  505. Breytum atvinnu- og launastefnu í þágu íslenskunnar
  506. Að öfunda frægð og velgengni
  507. Það slitnar ekki slefan
  508. Slef
  509. Til skamms tíma
  510. Er að bera virðingu fyrir það sama og virða?
  511. Smellhittasmellpassa og aðrar smell-sagnir
  512. Þetta skýrist senn
  513. Ef þörf kræfi
  514. Mál og mannréttindi
  515. Lítilmagnarundirhundar – og underdogs
  516. Íssland
  517. Ástríða og Ástríður
  518. Þrotaður
  519. Ef að sé og ef að mundi
  520. Dagar útvaldra eru talnir
  521. Beitum við gagnrýnni hugsun eða gagnrýninni hugsun?
  522. Er eitthvað athugavert við þrátt fyrir (það?
  523. Mál er vald – vald er pólitík
  524. Forsendur krafna um íslenskukunnáttu
  525. Merkir umliggjandi og umlykjandi það sama?
  526. Stöðvum áform um misnotkun íslenskunnar!
  527. Reimdu á þig skóna!
  528. Getur lofthæð verið himinhá?
  529. Af hverju notum við enskættuð orð og orðasambönd?
  530. Íslenska er ekki erfiðasta tungumál í heimi
  531. Mannskari – og mannfjöldi og mannmergð
  532. Að vera í sársauka og í tárum
  533. Að (reyna aðveitast að
  534. Bíll og flugvélmalt og appelsínblað og penni
  535. Þrjár hneppur að framan
  536. Að drífa sigflýta sér – og letsa
  537. Skotsilfur
  538. Að liggja í lausu lofti
  539. Mannleg mistök
  540. Njóttu dagsins
  541. Letigarðurvinnuhæli og önnur „lokuð búsetuúrræði“
  542. Íslenska í almannarými er öryggismál
  543. Það er farið að auðnast
  544. Mannmergi
  545. Hann er eitt af mönnunum
  546. Nærrum því
  547. Búsetuúrræði – og lokuð búsetuúrræði
  548. Íslenska sem bitbein, blóraböggull og sökudólgur
  549. Íslenska og útlendingar – áform stjórnvalda
  550. Þau hnerruðust á
  551. Tökuorð eru ekki með lík í lestinni
  552. Viljum við láta kalla okkur vansköpuð?
  553. Að krefjast þjórfés
  554. Vonlaus ákvörðun að taka
  555. Úrslit Skólahreystis
  556. Hvernig spyrjum við um ástæðu?
  557. Rotinn fiskur
  558. Hvað þarf gamla fólkið að bíða lengi?
  559. Misskilningur og rangfærslur um „ný-íslensku“
  560. Málfarsviðmið í íslenskum skáldsögum
  561. Nýjar sagnmyndir?
  562. Enska í strætó – einu sinni enn
  563. Þvoð
  564. Hvað er íslenskt orð?
  565. Að efla hatur
  566. Að blóta þorra – í þolfalli eða þágufalli
  567. Mikilvægi jákvæðrar umræðu
  568. „Bjargar lögfræðin íslenskunni?“
  569. Öráreitni?
  570. Íslendingar, innflytjendur – og íslenska
  571. Víða hvar
  572. Hittingur
  573. Fagn
  574. Þegar eintöluorð fá fleirtölu
  575. Að eiga erfiðu gengi að fagna
  576. Að setja í sig hrygg
  577. Önnum kafnari
  578. Slagorð eða vígorð
  579. Frá augliti til auglitis eða augnliti til augnlitis
  580. Það sést hver drekka Kristal
  581. Hætt
  582. Þau eru áhugasamt
  583. Í gegnum tíðina
  584. Vöplur
  585. Í persónu
  586. Fóru þau vill vega eða villur vega?
  587. Niður til Afríku
  588. Fláð og sláð
  589. Stafa málbreytingar af leti?
  590. Mörg mör
  591. Það er rangt mál að tala um tvennra dyra bíl
  592. Látbrögð
  593. Að fresta flugum
  594. Í hring í kringum allt sem er
  595. Nærgætni og tillitssemi í orðavali
  596. Fíknirfíklar og fíkniefni
  597. Óttarhræðslurfælnir – og fíknir
  598. Notum íslensku ef það er mögulegt
  599. Andvaraleysi gagnvart ensku
  600. Að ausa
  601. Árið 2023 gert upp
  602. Sáttur með/við árangurinn
  603. Að ráðleggja frá
  604. Hann var slaufaður
  605. Varð hún valdur að slysi eða völd að slysi?
  606. Innviðir
  607. Hvað merkir flugmiði?
  608. Fréttabörn“
  609. Uppstúuppstúfuppstúfur – og uppstúningur
  610. Hættum að rakka ungt fólk niður vegna málfars
  611. Verkurinn leiðir eða verkinn leiðir?
  612. Ný samtenging: útaf
  613. Ný samtenging: þannig 
  614. Hvað merkir útséð um?
  615. Setningafræðileg nýjung: Boðháttur í aukasetningum
  616. Þelþelhvítt og þeldökkt fólk
  617. Andartakaugnablik – og móment
  618. Dýr og ódýr fargjöld
  619. Það var beðið mig að vaska upp
  620. Glatað skilríki
  621. Grunur leikur á um
  622. Hvað skellur á?
  623. Eru skammstafanir og styttingar orð?
  624. Að fasa út
  625. Gæti ChatGPT verið íslenskt orð?
  626. Hvers konar frávik er vegna ofbeldi?
  627. Fatafellur og stripparar
  628. Rizz og rizza eða riss og rissa
  629. Innstæða eða innistæða?
  630. Sælir eru fattlausir – og seinfattaðir
  631. Að sýna (mið)fingurinn
  632. Eflum leikskólana!
  633. Viðbrögð við PISA-niðurstöðum
  634. Kolsvört PISA-skýrsla
  635. Vísandi kyn og sjálfgefið málfræðilegt karlkyn
  636. Ástæðan af hverju
  637. Að sunka og sakka
  638. Nýja lúkkið lúkkar vel
  639. Förufólk
  640. Hristu þau höfuðið – eða höfuðin?
  641. Aðgerðaáætlun lögð fram
  642. Aukum íslenskuna í málumhverfinu!
  643. Ég er að labba labba labba
  644. Frosið typpi
  645. Munuð atriði og vitaðir hlutir
  646. Rýingrúning og rúningur
  647. Þjálfarinn hvíldi þær – þær hvíldu
  648. Tilhæfulaus árás
  649. Aukum talsetningu barnaefnis!
  650. Meinlaust?
  651. Seiglíft orð
  652. Eyddu í sparnað
  653. Forfall og mistak
  654. Hjúkrunarmaðurhjúkrunarkona – og sjúkrunarkona
  655. Enskuslettur eru bara ensk orð í íslensku samhengi
  656. Að hesthúsa og graðga í sig matinn – eða matnum
  657. Af hverju notum við ensk orð?
  658. Nei, þetta er ekki málið
  659. Svar ráðuneytis
  660. Hlustum á innflytjendur!
  661. Málfar í Skrekk
  662. Glatað ár
  663. Að deita og deit
  664. Heggur sá er hlífa skyldi
  665. Að meika sens
  666. Leikurinn var frestaður
  667. Veðurstyggt fólk – og dagstyggt
  668. „Drög að stefnu“ frá 2020 eru enn bara drög
  669. Mörg húsnæði
  670. Enskt heiti á verkefni ráðuneytis
  671. Skrekkur
  672. Er „ósamræmi“ í máli í eðli sínu vont?
  673. AlbanirBúlgarirJapanirPortúgalir
  674. Að slá nýtt met – eða slá gamla metið
  675. Vopnahlé – eða hvíld
  676. Þetta syrgir mig
  677. Að hryggja
  678. Hvað varð um sögnina síma?
  679. Sími – frábært orð en ógagnsætt
  680. Niðurstaðan byggir á þessu
  681. Þegar hér er komið við sögu
  682. Bölvað gagnsæið
  683. Stórátak fyrir íslenskuna
  684. Feðraveldi og karl(a)veldi
  685. Fokk feðraveldi!
  686. Var íslenskan fullkomin um 1950?
  687. Öll kvár í verkfalli
  688. Tómstund
  689. Meiri líkur en minni
  690. Ég er niðrí kjallara oní bæ
  691. Ég þori því ekki
  692. Að koma úr gagnstæðri átt
  693. Hvernig aukum við íslenskan orðaforða unglinga?
  694. Þemaðþeman eða þeminn
  695. Hrynjandin eða hrynjandinn?
  696. Orðlausir unglingar?
  697. Brast hann eða honum hæfi?
  698. Að keyra hart – eða hratt
  699. Það er ekkert til sem heitir „þágufallssýki“
  700. Ekkert smá fjölhæft orð
  701. Í fullu fangi
  702. Víst þetta er svona
  703. Að keyra mig eða mér – að keyra bílinn eða bílnum
  704. Breytingar á sagnbeygingu
  705. Ofsa ertu góður gæi
  706. Hæðststæðstsmæðst og fæðst
  707. Að ná í úrslit
  708. Enskættuð orðasambönd í íslensku
  709. Margir orðrómar
  710. Er íslenska „ónákvæmari“ en enska?
  711. Ógeðslega gagnlegt orð
  712. Að skynda sér
  713. Að rýna til gagns – eða hvað?
  714. Akreinaraðreinarafreinarfráreinar – og akgreinar
  715. Torvelda tilbrigði íslenskukennslu?
  716. Í nafni guðs föðurs
  717. Bíllinn velti
  718. Yltu eða veltu – þarna er efinn
  719. Hvernig lýst ykkur á þetta?
  720. Að meðferða
  721. Óhagnaðardrifin fyrirtæki
  722. ()skapandi gervigreind
  723. Magaermisaðgerð
  724. Gleraugnahús
  725. Milliskyrturnærskyrtur – og farsímar
  726. Andvaraleysi og ábyrgðarleysi stjórnvalda
  727. Hvar aldist þú upp?
  728. Nærurnaríur og nærjur
  729. Dansar hann við dömurnar
  730. Ábyrgð stjórnvalda á íslensku sem öðru máli
  731. Karllægni orðabóka og gervigreindartexta
  732. Að falast eftir
  733. Ég er góður
  734. Hrekja leiðréttingar einhverf börn frá íslensku?
  735. Næs
  736. Fyrir hliðina á
  737. Að beila
  738. Ljæ eða ljáiléði eða ljáðiléð eða ljáð
  739. Hvað merkir ljá máls á?
  740. Öskrum við meira eftir hrun?
  741. Að ópa
  742. Fyrir bakvið hús
  743. Vanræksla sveitarfélaga við setningu málstefnu
  744. „Vörn fyrir veiru“
  745. Er auðveldara að tala um tilfinningar á ensku en íslensku?
  746. Endurmenntun fyrir öll
  747. Að klessa á
  748. Byltitækni, byltinýjung – breytitækni, breytinýjung
  749. Athugasemd sem skilar (vonandi) árangri
  750. Er íslenskan í hættu?
  751. Að kyrkja
  752. Sjálfsprottnar og „tilbúnar“ nýjungar í máli
  753. Að hafna fólki um vernd
  754. Að stolta sig og hreykja sig
  755. Ferðaþjónustan getur ekki skotið sér undan ábyrgð
  756. Enska í Þjóðleikhúsinu
  757. Nú dámar mér – eða ekki
  758. Þetta er hægt
  759. Drekkhlaðin skip
  760. Skilmálar á ensku í starfsauglýsingum
  761. Að þegjaþaga og þagga í hel
  762. Að þagga umræðuna
  763. Óvirk lagaákvæði um íslenskt mál
  764. Atvinnulífið gefur skít í íslensku
  765. DEleríum BÚbónis eða DeLEríum búBÓNis?
  766. Erlendu heitin eru ekki vandamálið, heldur hugarfarið
  767. Hvers vegna er h-hljóð í Netflix?
  768. Hinsegin orðaforði
  769. Illur – illari – illastur
  770. Málspjall þriggja ára
  771. Skoðanalöggur
  772. Uppáhelling(ur)
  773. Að urlast
  774. Forréttindaglepja
  775. Erlend áhrif koma ekki bara frá útlendingum sem hér búa
  776. Að ná á
  777. Ábyrgð á enskunotkun í ferðaþjónustu
  778. Leitum lausna – í sátt og samlyndi
  779. Nýtt skilti á leiðinni
  780. Aldaforn skeifa
  781. Í fórum sér
  782. Að selflytja vatn
  783. Gerum kröfur – og þökkum fyrir okkur
  784. Knattspyrnumaðurinn Sara Björk – eða hvað?
  785. Stjörnurnar bekkjaðar
  786. Óheiðarleiki
  787. Unnið að jarðgangnagreftri
  788. (Fyrstaskóflustunga
  789. Kreðs(a)
  790. Kynjahlutföll nafnorða í íslensku að fornu og nýju
  791. Í hverju felst karllægni íslenskunnar?
  792. Breyting á eignarfalli kvenkyns -un-orða
  793. Kynjaðir textar
  794. Um karlmenn og kvenmenn
  795. Útlendingaandúð undir formerkjum málverndar
  796. Eru konur kannski menn?
  797. Áhrif kyns á setningagerð
  798. Karllægni íslenskra íbúaheita
  799. Um meint kynhlutleysi samsetninga með -maður
  800. Hvers vegna er karlkyn notað í hlutlausri merkingu?
  801. Eflum jákvæða umræðu
  802. Að heita í höfuðið á
  803. Að stíga til hliðar
  804. Er verið að úthýsa afa og ömmu?
  805. Snjóléttaólétta og fleiri -léttur
  806. Tungumálið á að vera valdatæki almennings
  807. „Íslenska hörfar sem móðurmál“
  808. Bankastjóri „stígur til hliðar“
  809. Grandvaraleysi
  810. Yfirklór
  811. Ábyrgðarleysi
  812. Ég sakna þess að sjá þetta ekki
  813. Það sem bankastjórinn meinti
  814. Förum varlega
  815. Jafntefli
  816. Algjör negla
  817. Vinkonur og vinir
  818. Æskilegar viðbætur við aðgerðaáætlun
  819. Aðgerðaáætlun í málefnum íslenskunnar
  820. Að urðahraunadrulla og valta yfir
  821. Að óheimila
  822. Skammt á milli hláturs og gráturs
  823. Horbjóður og hroðbjóður
  824. Fríkeypis
  825. Er ókei ókei?
  826. Stærðarinnar, heljarinnar – og heljarins
  827. Að eiga þakkir skilið – eða skildar – eða skyldar
  828. Húsgerska og lóðarmál
  829. Ekki fer saman hljóð og mynd
  830. Einu megin og hinu megin
  831. Að synda kúm
  832. KennararmeistarartöffararKróksarar og aðrir -arar
  833. Tungumál, mannréttindi og lýðræði
  834. Verður enska aðalsamskiptamálið á Íslandi árið 2050?
  835. Að reiða – eða reita til reiði
  836. Hvað segist á því?
  837. Hringdu í fjögur þrjú tvö – eða fjóra þrjá tvo
  838. Að færa fram
  839. „Ólafsfjarðareignarfallið“
  840. Nýslendingar
  841. Að brenna fyrir eitthvað/einhverju
  842. Nýju verkalýðsfélög ríkisins
  843. Hundruðir
  844. Ég bý á númer tvö
  845. Edda og íslenskan
  846. Óhylti
  847. Rantað um rant
  848. Góss
  849. Að pilla sig
  850. Skrykkur, brekdans – eða bara breikdans?
  851. Smellur
  852. Skítsælt eða saurljótt?
  853. Eruð þið sammála þessu?
  854. Mótvægisaðgerðir
  855. Að veita mikið/miklu fé
  856. Þarsíðast
  857. Það á eftir að gera þetta
  858. Er þjóðin að breytast úr mönnum í fólk?
  859. Staðbundinn framburður örnefna
  860. Að leita af
  861. Hvað kostar að tala íslensku?
  862. Alfarið
  863. Að detta í eða á gólfið
  864. Höldum kúlinu!
  865. Ásættanlegt og óásættanlegt
  866. Fjármálaáætlun frá sjónarhóli íslenskunnar
  867. Gjöf fyrir þig eða gjöf handa þér?
  868. Ungbörn og ungabörn
  869. Að lenda stökk(i)
  870. Tölum íslensku frekar en íslenska tungumálið
  871. Vítahringur íslenskunnar
  872. Aðgerða er þörf!
  873. Íslenskum tölvuleiki!
  874. Er þingkona „orðskrípi“, „málspjöll“ og „latmæli“?
  875. Væl eða krakkasöngur?
  876. Að spóla til baka og hraðspóla
  877. Hvað er helmingi meira?
  878. Þetta er allavega í lagi
  879. Forsætisráðherra er einhuga
  880. Tímamót í íslenskri máltækni
  881. Gluggaveður
  882. Handstýrðar málbreytingar á pólitískum forsendum
  883. Afskræming íslenskunnar?
  884. Aðlögun tökuorða – grúppa eða grúbba?
  885. Aukinheldur
  886. Menningarnám – eða eitthvað annað
  887. Ekkert er fjarri sanni
  888. Að leggja af stað eða leggja á stað
  889. Gott viðtal um íslenskukunnáttu
  890. Málumhverfi leikskólabarna
  891. Lestir á leið í öfuga átt
  892. Misgóð nýyrði
  893. Það var kosið um tillöguna
  894. Þrennt var í bílnum – allt konur
  895. Íslenska í fjölmenningarsamfélagi
  896. Að kveikja á sturtunni og slökkva á bílnum
  897. Að þaga þunnu hljóði
  898. Geta risaeðlur verið litlar?
  899. Umferðin fer aukandi
  900. Enskt tal í útvarpsfrétt
  901. Á að útrýma „óæskilegum“ orðum úr bókum?
  902. Brúðkaup, kynvilla, örvhendi og eldhús
  903. Samstundis, réttstundis – og svipstundis
  904. Tungumál í íslenskri ferðaþjónustu
  905. Öll fólkin eru farin
  906. The Ladies' School
  907. Merkingarleg sambeyging
  908. Mörg okkar tölum svona
  909. Fyrrverandi
  910. Kjarabarátta er málrækt
  911. Rótfesta í stað aðlögunar
  912. Að rutta/rútta til/út
  913. Hvað merkir ráðgast við?
  914. Allareiðu
  915. Please use the other door
  916. Fjórður á lista
  917. Afbrotavarnir eða forvirkar rannsóknarheimildir?
  918. Engu var til sparað
  919. Hvað merkir sendiráð?
  920. Nýtt orð í stað ráðherraForráð
  921. Kynhlutlaust mál og jafnrétti
  922. Ósmekkleg orðanotkun
  923. Örlög orðanna
  924. Fiskari eða sjómaður?
  925. Blekkingarleikur dómsmálaráðherra
  926. klárlega
  927. Tómstundaannáll ársins
  928. „Ótrúlega vinsæl, miðað við“
  929. Er kominn tími á að tengja?
  930. Á að ryksjúgaryksoga – eða er í lagi að ryksuga?
  931. Skipulagsleysi í málefnum íslenskukennslu
  932. Ömurð – og aðrar -urðir
  933. Dónaskapur ráðuneytis
  934. hæging
  935. sárugur
  936. Hvernig beygist fjórir?
  937. Ný orðasambönd sem tengjast tækni
  938. Orðræðugreining – upprifjun
  939. Úrelt söguskoðun – úreltur málstaðall
  940. ögurstund
  941. Er sægur gelískra tökuorða í íslensku?
  942. Opnun og lokun getur verið ástand
  943. Hvað merkir auðmýkjandi?
  944. metfé
  945. Að fjárafla
  946. Margvísleg menning
  947. Bráðafrétt!
  948. Við eigum að leiðbeina, ekki leiðrétta
  949. Ný forsetning
  950. Svörtudagur er frábært orð!
  951. Allar breytingar mæta andstöðu
  952. Kynhlutlaust mál er pólitík, ekki málfræði
  953. Verum knúsfús!
  954. þæginlegt
  955. Ömmgurlangmæðgur og langfeðgar
  956. kjúlli
  957. Gær er nafnorð!
  958. Gerandi ofbeldis - gerandi minn
  959. Líttu við
  960. leiðir
  961. Ósvaraðar spurningar
  962. Er nóg að tala ensku við umönnunarstörf?
  963. Búum til íslensk starfsheiti í stað enskra
  964. Eru sum ensk starfsheiti óþýðanleg?
  965. Enskættað orðalag er vísbending
  966. Að berskjalda sig
  967. Tvírætt orð í stjórnarskrá
  968. Beygjanlegar tölur
  969. Lestur og læsi
  970. hugarfóstur
  971. kósí
  972. Lágkúra Isavia
  973. Lifandi mál
  974. Er nafnháttarmerkið á útleið?
  975. Við stöndum saman öll sem eitt
  976. Dæmum ekki fólk út frá nafni
  977. Spánskspönsk eða spaunsk?
  978. Nauðsynlegar viðbætur við íslenska málstefnu
  979. Semjum nýjan málstaðal
  980. Sífreri málfarslegra viðmiða
  981. „Rétt“ og „rangt“ á seinni hluta 19. aldar
  982. Gagnsemi orðflokkagreiningar
  983. Gagnsleysi orðflokkagreiningar
  984. Hvað er vinnuafl?
  985. Eflum jákvæða umræðu
  986. Varasamt viðhorf til enskuvæðingar
  987. Íslenskukennsla og kjarasamningar
  988. Er íslenskukennsla útlendingum í hag?
  989. Íslenskukennslu á vinnutíma inn í kjarasamninga!
  990. Gagnrýnin hugsun og orðræðugreining
  991. Að banna frá þátttöku
  992. Að axla ábyrgð – eða ekki
  993. Íslenska kostar – ætlum við að borga?
  994. Þetta er pottþétt atviksorð
  995. „Heldur þann versta en þann næstbesta“
  996. Kallað eftir nýju kennsluefni í íslensku
  997. Stórátak í íslenskukennslu – núna!
  998. Íslenska þarf að vera samkeppnishæf
  999. Flíkin klæjar mig
  1000. Að senda póst á eða til
  1001. Bréf til fjölmiðla um auglýsingar á ensku
  1002. Já, málfræði er raunverulega skemmtileg!
  1003. Auglýsingar á ensku eru oftast ólöglegar
  1004. Yfirfærsla enskra orða og orðasambanda
  1005. Daglegt mál, 1984
  1006. Til styrktar eignarfallsins
  1007. Nauðsyn breytinga á málstaðli og íslenskukennslu
  1008. Að undirbúa sig undir eftirspurn eftir einhverju
  1009. Smáatriðin skipa líka máli
  1010. Geggjað fjör
  1011. Málspjall tveggja ára
  1012. Hinsegin
  1013. Hæstlaunaðastur
  1014. Háttsettastur
  1015. Sló rafmagnið út eða sló rafmagninu út?
  1016. Að eiga efni á
  1017. Leikbreytir
  1018. Að framlengja leiknum eða stytta honum
  1019. Að á
  1020. Að há einvígi
  1021. Orðanotkun sýnir afstöðu og mótar skoðanir
  1022. Að ávarpa vandamálið
  1023. Á fæti
  1024. Gaslýsing
  1025. Smætta
  1026. Íðorð og önnur orð
  1027. Leghafar og aðrir -hafar
  1028. Sveigjanlegar kröfur um íslenskukunnáttu
  1029. Enska í íslensku málsamfélagi - ákall um stefnu
  1030. Stjórnarráðið auglýsir starf án kröfu um íslenskukunnáttu
  1031. Mikilvægi auðugs málumhverfis
  1032. Glöggt er gests augað
  1033. Íslenska er alls konar
  1034. Áskorun
  1035. Henni var brunað upp á svið
  1036. FestarFestis eða Festi?
  1037. Ætlun sendenda og upplifun viðtakenda
  1038. Kynjahalli í vélþýðingum
  1039. Illa ættuð orð
  1040. Tökum nýjum orðum fagnandi
  1041. Stjórnsýslufúsk
  1042. Málfar ökuprófa
  1043. "Butter & salt bragð"
  1044. Óþol fyrir umburðarlyndi
  1045. Kynþáttamörkun
  1046. Íslensk málnefnd
  1047. Alla leið - yfir í ensku
  1048. Tungumál og vald
  1049. Skítamix og skítaredding
  1050. Að skipta um skoðun
  1051. Merkir einhver sama og someone?
  1052. Í hámæli
  1053. 2:1 fyrir Ísland eða Íslandi
  1054. Íðorð og almennt mál
  1055. Hvað er auðmýkjandi lífsreynsla?
  1056. Hvers kyns er Blönduós?
  1057. Íslenskukunnátta og úkraínskt flóttafólk
  1058. Ómálefnaleg mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1059. Máltilfinning okkar og hinna
  1060. Vörum okkur á skattsporinu!
  1061. Það er ýmislegt hægt
  1062. Jamölu eða Jömulu?
  1063. Fyrsti apríl eða hvað?
  1064. Umfaðmandi íslenska
  1065. Gisk
  1066. Hringlótt og kössótt
  1067. Opnar og ókeypis orðabækur
  1068. Íslenska sem öryggismál
  1069. Hin ýmsu
  1070. Pólitísk misnotkun tungumálsins
  1071. Lagðir bílar
  1072. Að blasa við
  1073. Er nálgun tískuorð?
  1074. Nýjungar í orðfæri um bækur og lestur
  1075. Langlokur sem enginn les?
  1076. Hinir fjóru stóru funduðu í fjóran og hálfan dag
  1077. Þriðjar á svið
  1078. Fjórð
  1079. Fáum unga fólkið til liðs við íslenskuna
  1080. Fáfræði og léleg málkunnátta ungs fólks
  1081. Að vera myrkur í máli
  1082. Að vera miður sín
  1083. Grunnfærni
  1084. Úkraína – Úkranía
  1085. Tregi eða tregða
  1086. Tímabær þingsályktunartillaga - frá 1978
  1087. Áhugi á eða áhugi fyrir?
  1088. Þáverandi eða þáverðandi?
  1089. Ég þakka þeim sem hlýddu
  1090. Málið hefur alltaf verið að breytast
  1091. 1980
  1092. Að stíga á stokk
  1093. Finnast vænt um
  1094. Skjáumst!
  1095. Enginn dagur eins
  1096. Einelti og að einelta
  1097. Áhrifslausar forsetningar
  1098. Löggilt gamalmenni
  1099. Gengisbreyting lýsingarorða
  1100. Utankjörfundur
  1101. Virðing við málnotendur
  1102. Hvaða orð nota konur um sig sjálfar?
  1103. Stjakýt, og hrind
  1104. Út í Hróa og hef ekki guðmund
  1105. Garðstígasetningar
  1106. Menn og manneskjur
  1107. Gluggakistur og sólbekkir
  1108. Breytt fallstjórn er engin málspjöll
  1109. kórrétt - kórvilla
  1110. Íslenska og útlendingar - einu sinni enn
  1111. Íslenska í stjórnarsáttmála
  1112. Fögnum nýjungum
  1113. Um sótt og dauða íslenskunnar
  1114. Bubbi og íslenskan
  1115. Málfarsumræða á villigötum
  1116. Fangum við ketti - eða föngum?
  1117. Kostningar
  1118. Menni sem kynhlutlaust orð
  1119. Að strauja kortið
  1120. -ósa: Vannýtt viðskeyti
  1121. Henni var byrlað
  1122. Örvhent og rétthent
  1123. More about mannskratti
  1124. nipplur
  1125. Misskilningur um orðið maður
  1126. Málfarsumræðan á Íslandi
  1127. Ímyndarvandi íslenskunnar
  1128. gruna
  1129. Viðskeyttar sagnmyndir
  1130. Íslensk málstefna 2021-2030
  1131. Skýrsla um kynhlutlaust mál
  1132. réttilega svo
  1133. Að fljúga farþegum
  1134. skildi
  1135. glöggvi
  1136. eftir að lesa
  1137. Lenging sérhljóða til áherslu
  1138. ferli
  1139. byrðing
  1140. Tímar sólarhringsins
  1141. Fimm sjónarmið um kynjahalla í tungumálinu
  1142. maður enn og aftur
  1143. gærnótt og fyrragær
  1144. Gömul tillaga um hán
  1145. Orðræðugreining fyrir lengra komna
  1146. Frumlagsfall í þolmynd
  1147. ske, máske - og kannski
  1148. Hvað er málvenja?
  1149. sitthvor
  1150. fara eitthvert
  1151. flýkkun
  1152. manns
  1153. Er til rétt og rangt mál?
  1154. „Málvilla“ dagsins
  1155. Fræðimenn í vinsældakeppni?
  1156. Nýlenska
  1157. umkringis
  1158. Að breyta máli
  1159. Hvað merkir maður?
  1160. Afkynjun íslenskunnar?
  1161. Hvorki Kasper né Jesper né Jónatan
  1162. Barátta við vindmyllur
  1163. Enska í stúdentakjallaranum
  1164. Að versla sér mat
  1165. Að yrkja á ensku
  1166. Á fyrsta maí
  1167. Keyptu þetta
  1168. gæði
  1169. Kynhlutlaus nöfn
  1170. Að lesa sig/sér til
  1171. nýleglegur
  1172. manneskjubein
  1173. meðvirkur
  1174. Sérhljóðsbrottfall í áherslulausum atkvæðum
  1175. Eðlileg þróun
  1176. Honum sagðist vera létt
  1177. Gagnsæi nýyrða
  1178. Enska í strætó, taka tvö
  1179. inngilding
  1180. Hjónaband hennar og mín
  1181. Enska sem hluti af íslensku málsamfélagi
  1182. Upp á sett
  1183. reiðbrennandi
  1184. úð
  1185. Já við fjölbreytni - nei við nýjungum?
  1186. afbrygðisemi
  1187. Vegna þess að það er hægt
  1188. afþíða
  1189. Samtengingar með og án að
  1190. Fyrir löngu síðan
  1191. Beljur
  1192. Málfarsleg sjálfhverfni
  1193. skíða, skauta, funda
  1194. Veðurfarsorð
  1195. Þykkvbæingar
  1196. skíra og vígja
  1197. Atviksorð á lausu
  1198. Samræmd próf
  1199. Klukkan er tvö
  1200. Sviðsmyndir
  1201. -stst
  1202. Íslenska í stjórnarskrá
  1203. „Þágufallssýki“ í máltöku
  1204. Hýryrði
  1205. Málfarslegir fordómar
  1206. Hvað merkir gamall?
  1207. Jón
  1208. -ingur
  1209. Tungumál á Íslandi
  1210. Börn og samtöl
  1211. Við berum ábyrgð
  1212. Fyrir bak við
  1213. kafklæddur
  1214. Merking orðasambanda
  1215. Órökrétt orð
  1216. Merking orðhluta og orða
  1217. Orðhlutar og gerð orða
  1218. Gerðir samsettra orða
  1219. Kynhlutlaus starfsheiti
  1220. Eintala og fleirtala í samsetningum
  1221. Óhjákvæmilegt annað en
  1222. Mikið af fólki
  1223. svægi
  1224. Stafrænn tungumáladauði
  1225. hliðiná
  1226. Til varnar tilbrigðum
  1227. Mistök voru gerð
  1228. Þunglyndi
  1229. Málspjall
  1230. Unnið að heiman
  1231. Lítill minnihluti
  1232. Ekki ósjaldan
  1233. Fjórum sinnum minni
  1234. Sagnasamsetningar
  1235. Læks eða lækjar?
  1236. Að humma lag
  1237. Má bæta við persónufornafni?
  1238. Fornafnið hán
  1239. Sjálfs sín(s) herra
  1240. Setningarugl
  1241. Hönd, hendi, hend?
  1242. Að dingla bjöllu
  1243. Ákvæðisorð með tímaákvörðunum
  1244. Ensk-íslensk orðabók
  1245. Íslenskan og Evrópusambandið
  1246. Misþyrming mannanafna
  1247. Tíðni einstakra orðflokka
  1248. Algengustu orðmyndir málsins
  1249. Íslenskar orðtíðnirannsóknir
  1250. Tengsl stofngerðar og endingar
  1251. Samhljóðaklasar í upphafi orða
  1252. Hljóðafar íslenskra orða
  1253. Gærkvöld
  1254. Tvítala
  1255. Maður, manneskja – eða man?
  1256. Áhafnarmeðlimir og skipverjar
  1257. Spá Rasks og samtíminn
  1258. Hugsanleg áhrif aukinnar enskunotkunar
  1259. Ytri áhrifavaldar á íslensku
  1260. Lífvænleiki íslenskunnar
  1261. Áhersluforliðir
  1262. Að á undanhaldi
  1263. Jóakim frændi, Ástríkur og Steinríkur
  1264. Fram fyrir skjöldu
  1265. Beyging kvenmannsnafna
  1266. Blær
  1267. Beygingarmynstur kvenkynsorða
  1268. Þetta reddast
  1269. Ég vill
  1270. Af banönum og bönunum
  1271. Hin Norðurlöndin
  1272. Að forða slysi
  1273. Utangarðs
  1274. Uns
  1275. Nýja þolmyndin
  1276. Ég gæti hafa gert þetta
  1277. Misnotkun tungumálsins
  1278. Máltækni
  1279. Uppreist æru
  1280. Tíðir og horf
  1281. Hvernig er hægt að skilgreina íslenska tungu?
  1282. Hvaða leiðir eru færar til að tala betri íslensku?
  1283. Málið og fullveldið
  1284. Menningarlegt fullveldi
  1285. Málið og sjálfstæðisbaráttan
  1286. Marxísk sjálfsgagnrýni
  1287. Frumlagsfall
  1288. Greynir
  1289. Risamálheildin
  1290. Tilvísunartengingar ekki tilvísunarfornöfn
  1291. Tvenns konar s
  1292. Skýr og óskýr framburður
  1293. Skólarnir, skólardnir, skóladnir, skólanir
  1294. Lærð og virk orðmyndun
  1295. Nýyrði og tökuorð
  1296. Orðaforði íslensku
  1297. Hljóðlát framburðarbreyting
  1298. Hljóðavíxl í orðstofnum
  1299. Framburður og stafsetning
  1300. Blanda af báðu
  1301. Kreppa eða krísa?
  1302. Nauðsyn nýrra viðmiða
  1303. Tilbrigði og stéttaskipting
  1304. Hertari aðgerðir
  1305. hnjá(a)
  1306. Bæði skærin
  1307. Gaman að því
  1308. Síga upp
  1309. Húðlitað
  1310. Settust!
  1311. Málvillur hinna
  1312. Þjóðarsátt um „þágufallssýki“
  1313. Þannig mönnum er ekki treystandi
  1314. Á nóinu
  1315. Eiga von á
  1316. Slæsa
  1317. Af rökréttu máli
  1318. Íslensk málfarsumræða
  1319. Þágufalli ofaukið
  1320. Hagaðu þér!
  1321. -ast
  1322. Áskrifa
  1323. Veitum unglingum hlutdeild í íslenskunni
  1324. Bakbrotinn
  1325. Hvað er skýrsla?
  1326. Læka eða líka við?
  1327. „Giftcard used“
  1328. Vinstri græn
  1329. Eitt fólk?
  1330. Markmið málfræðilegrar umræðu
  1331. Hárið mitt
  1332. Kynjamál
  1333. Heilsan hrakar
  1334. Ég senti bréfið
  1335. Streyma
  1336. sigra leikinn
  1337. Þetta er rangt af því að það hefur verið kennt að það sé rangt
  1338. Ég er á sextugnum
  1339. fagna sigri og tryggja sér sigur
  1340. Evrópska meginlandið
  1341. Höfuðlykill
  1342. Mikilvægi yfirlestrar
  1343. Óboðleg umræða
  1344. Móðurmál okkar getur ekki verið rangt
  1345. Fjörug umræða um hljóðmyndun
  1346. Hugbúnaður á íslensku
  1347. Misnotkun á íslenskunni
  1348. Göngum yfir brúnna
  1349. Appelsínugul viðvörun
  1350. Af kæröstum og kærustum
  1351. Landamæri Íslands
  1352. Samtengdir tvíburar
  1353. Hroðvirkni er óafsakanleg
  1354. Eigðu góðan dag
  1355. Smit
  1356. Notum ekki íslensku gegn fólki
  1357. Enska í strætó
  1358. „Léleg í íslensku“
  1359. Enskuslettur í söngvakeppni
  1360. Umsögn um drög að frumvarpi til laga um mannanöfn
  1361. Að líða kynþokkafullum
  1362. Yfir eða undir 20 gráður
  1363. Til Selfossar
  1364. Íslensk málstefna
  1365. Áfram íslenska!
  1366. Íslenska á öllum sviðum
  1367. Veitum ungu fólki hlutdeild í málinu
  1368. Íslenskan og börnin
  1369. Mismunun eftir íslenskukunnáttu
  1370. Tölum íslensku við útlendinga
  1371. Flokkun fólks eftir málfari
  1372. Mismunun á grundvelli málstaðals
  1373. Órökstudd fordæming tilbrigða
  1374. Förum varlega í leiðréttingar
  1375. Rökrétt mál og ekki rökrétt
  1376. Íslenska er alls konar
  1377. Tilbrigði og málfarsleg stéttaskipting
  1378. Aðgát skal höfð
  1379. Misnotkun málsins til að afvegaleiða fólk
  1380. Virðing við viðmælendur
  1381. Nýsköpun í máli
  1382. Mál í takt við tímann
  1383. Hefðir málsins
  1384. Viðeigandi málsnið
  1385. Skýrt orðalag og vönduð framsetning
  1386. Viðhorf til íslenskunnar
  1387. Gildi íslenskunnar fyrir okkur
  1388. Íslenska, þjóðrækni og þjóðremba
  1389. Íslenskan sem menningarverðmæti
  1390. Mikilvægi háskólakennslu á íslensku
  1391. Staða íslenskunnar
  1392. PISA – gagnrýni og úrbætur
  1393. Íslensk málrækt
  1394. Konuforseti
  1395. Málfræðikennsla
  1396. PISA
  1397. Stigbreytist margur?
  1398. Siðrof
  1399. Íslensk málgögn
  1400. Enskættað orðalag
  1401. Kynusli
  1402. Mannanafnalög og íslensk málstefna
  1403. Máltækni í þágu samfélagsins
  1404. Að og af
  1405. Málvillur
  1406. Er íslenska erfið?
  1407. Mikilvægi íslensku í umhverfi barna
  1408. Stafsetning og læsileiki texta
  1409. Íslenskir stafir og sjálfsmynd Íslendinga
  1410. Gildi tungumálsins
  1411. „Ekki segja ráddi heldur réði“ – eða hvað?
  1412. Séríslenskir stafir
  1413. Að kynna einhvern fyrir einhverju
  1414. Stjórnskipuleg staða íslensks máls
  1415. Skólaforðun
  1416. Mikið er það sorglegt að refir skuli ekki geta klifrað í trjám
  1417. Bur
  1418. Pabbi sinn
  1419. Samhengið í íslenskum bókmenntum
  1420. Íslenska og útlendingar
  1421. Gæfa – eða gjörvuleiki
  1422. Spáið í þessu
  1423. Fornafn eða lýsingarorð?
  1424. Getur kjöt verið nýslátrað?
  1425. Rangur misskilningur
  1426. Máltækniáætlun hafin
  1427. Endurskoðun málstaðals
  1428. Ristavél
  1429. Var mér boðið eða ég boðinn?
  1430. Enskuslettur og „málvillur“
  1431. Læra frá
  1432. Opnunartími
  1433. Verslunin opnar
  1434. Valda
  1435. Rétt mál – málstaðall
  1436. Íslenskur málstaðall
  1437. Hurðir og hurðar
  1438. Fornmál sem fyrirmynd
  1439. Sína
  1440. Breytingar á frumlagsfalli
  1441. Okkar íslenska og hinna
  1442. Breytingar frá fornu máli
  1443. Hán
  1444. Miðstig
  1445. Erlendis
  1446. Framsetning málfarsábendinga
  1447. Ný orð, tæk og ótæk
  1448. Opna og loka hurð eða dyrum
  1449. Kynskiptingar
  1450. Eignarfall -ing-orða
  1451. Samsettar sagnir
  1452. Hvor annan
  1453. Eintölu- og fleirtöluorð
  1454. Hvað er málrækt?
  1455. Málfar ungra blaðamanna
  1456. Að voka
  1457. Verknaðarnafnorð
  1458. Ný lýsingarorð
  1459. Að byggja veg
  1460. Þjóðfélagsbreytingar og málfar